Batteriewechsel/Pflege; Battery Replacement/Maintenance; Echange Des Piles/Entretien; Batterijen Vervangen/Onderhoud - Abus HomeTec Pro FCA3000 Mode D'emploi

Mécanisme de fenêtre radiocommandé / mécanisme de fenêtre de sécurité radiocommandé
Table des Matières

Publicité

9.

Batteriewechsel/Pflege

Battery replacement/Maintenance

Echange des piles/Entretien

Batterijen vervangen/Onderhoud

Sostituzione delle batterie/Mantenimento

Cambio de pilas/Cuidado

Bei zu niedriger Batteriekapazität ertönt vor Fahrtbeginn bzw. beim Hineindrücken des Zylinders ein fünfmaliger kurzer
Signalton. Das Scharfschalten des Alarms ist trotzdem noch kurzzeitig möglich. Bitte tauschen Sie nach Ertönen des Signals
kurzfristig die leeren Batterien gegen neue aus: Schieben Sie die obere Abdeckkappe nach oben ab. Entnehmen Sie die
Batterien und setzen Sie die neuen Alkaline-Batterien ein. Akkus „ready to use" sind ebenfalls möglich, z.B. „Eneloop Typ
BK-3MCCE". Beachten Sie die Batteriehinweise und ersetzen Sie stets alle Batterien!
Hinweis: Die fünf kurzen Signaltöne nicht mit den fünf langgezogenen Signaltönen verwechseln, die einen Einbruchversuch
melden und nach Fahrtbeginn des Antriebs erfolgen!
If the battery charge is too low, five short beeps are sounded before the movement begins or when the cylinder is pushed
in. It is still possible to set the alarm for a short time, however. Please replace the flat batteries promptly when the signal
tone sounds: slide the top cover upwards. Remove the batteries and insert new alkaline batteries. "Ready-to-use" batteries
are also suitable, e.g. "Eneloop type BK-3MCCE". Follow the battery instructions and always replace all batteries!
13.
Note: do not confuse the five short beeps with the five sustained beeps that are reporting an attempt at burglary, and those
that take place after the drive has started to move!
En cas de capacité de batterie trop faible, avant le départ de la course ou de la pression du cylindre, cinq bips brefs reten-
tissent. L'armement de l'alarme est tout de même temporairement encore possible. Veuillez remplacer rapidement les
batteries vides par des nouvelles après que le signal sonore ait retenti: repoussez le couvercle supérieur vers le haut. Retirez
les batteries et introduisez les nouvelles batteries alcalines. Des piles rechargeables « prêtes à l'emploi » sont également
possibles, p. ex. « Eneloop Type BK-3MCCE ». Respectez les informations sur la pile et remplacez toujours toutes les batteries!
4.4, page 13
Avertissement: ne pas confondre les cinq signaux sonores brefs avec les cinq signaux sonores longs signalant une tentative
d'effraction après que le mouvement du mécanisme a commencé!
Wanneer het batterijniveau te laag is, klinkt er voordat de motor in actie komt of tijdens het indrukken van de cilinder vijf
maal een korte pieptoon. Het alarm kan in dat geval echter nog steeds snel ingeschakeld worden. Vervang na het klinken
van het geluidssignaal zo spoedig mogelijk de lege batterijen door nieuwe batterijen. Schuif het bovenste afdekklep-
je naar boven. Verwijder de batterijen en plaats nieuwe alkalinebatterijen. Ook "ready to use"-accu's kunnen gebruikt
worden, bijv. "Eneloop BK-3MCCE". Let op de instructies op de verpakking van de batterijen en vervang altijd alle batterijen
tegelijkertijd!
4.4, pagina 13.
Tip: verwar de vijf korte geluidssignalen niet met de vijf langgerekte geluidssignalen (die aangeven dat er een inbraakpoging
was) en na het inschakelen van de aandrijving worden gegenereerd!
Se la capacità della batteria è troppo bassa, prima di iniziare il movimento o l'innesto del cilindro un breve segnale risuonerà
per cinque volte. È comunque disponibile ancora del tempo per inserire l'allarme. Dopo che è suonato il beep di avviso sos-
tituire la batteria scarica con una nuova: spingere in alto il coperchio superiore. Rimuovere la batteria e inserire le nuove
batterie alcaline. Si possono usare anche batterie „pronte all'uso", ad es. „Eneloop tipo BK-3MCCE". Seguire le avvertenze per
l'uso delle batterie e sostituire sempre tutte le batterie!
Avvertenza: i cinque segnali acustici brevi non devono essere scambiati con i cinque segnali acustici lunghi che segnalano un
tentativo di effrazione e che avvengono dopo l'inizio della corsa dell'attuatore!
En caso de un nivel bajo de la batería, antes de comenzar la carrera y al presionar el cilindro se emite un breve pitido cinco
veces. Sin embargo, aún es posible activar la alarma durante un breve período de tiempo. Por favor, una vez se emita la
señal acústica, cambie las pilas gastadas por unas nuevas: deslice la tapa superior hacia arriba y retírela. Extraiga las
pilas y coloque las nuevas pilas alcalinas. Las baterías „listas para usar" también pueden utilizarse, por ejemplo, „Eneloop
tipo BK-3MCCE". ¡Tenga en cuenta las instrucciones de las pilas y cambie siempre todas las pilas!
Nota: ¡no confunda los cinco tonos breves con las cinco señales acústicas prolongadas que indican un intento de robo y que
se emiten tras el inicio de la trayectoria del accionamiento!
+
+
6 x
AA
AA
4.4, Seite 13.
4.4, pag. 13.
4.4, page
4.4, página 13.
59

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Hometec pro fsa3550

Table des Matières