Batteriehinweise
Achten Sie beim Einlegen der Batterien
auf richtige Polarität!
Batterien dürfen nicht in die Hände
von Kindern gelangen. Kinder können
Batterien in den Mund nehmen und
verschlucken. Dies kann zu ernsthaften
Gesundheitsschäden führen. Suchen
Sie in einem solchen Fall sofort einen
Arzt auf!
Verätzungsgefahr bei Kontakt mit
ausgelaufenen oder beschädigten
Batterien! Benutzen Sie in diesem
Fall geeignete Schutzhandschuhe und
reinigen Sie das Batteriefach mit einem
trockenen Tuch.
Batterien dürfen nicht zerlegt, ange-
stochen, beschädigt, kurzgeschlossen,
erhitzt oder ins offene Feuer geworfen
werden (Explosionsgefahr!).
Battery instructions
When inserting the batteries, ensure
the polarity is correct!
Batteries must be kept out of reach of
children. Children can put batteries in
their mouths and choke. This can cause
serious injury. Seek immediate medical
attention in this event!
Contact with expired or damaged batte-
ries may cause chemical burns! In these
cases, use suitable protective gloves
and clean the battery compartment
with a dry cloth.
Batteries must not be dismantled,
pierced, otherwise damaged, short-cir-
cuited, heated or thrown into an open
fire (risk of explosion!).
5.6 a
Remarques concernant les piles
Respecter la polarité lors de l'insertion
des piles!
Les piles doivent être conservées hors
de portée des enfants. Les enfants
pourraient les mettre dans la bouche
et les avaler. Cela présente de graves
risques pour la santé. Dans ce cas,
consultez immédiatement un médecin!
Risque d'irritation en cas de contact
avec des piles qui fuient ou endom-
magées ! Dans ce cas, utilisez des gants
de protection adaptés et nettoyez le
compartiment à piles avec un chiffon
sec.
Ne pas désassembler, percer, endom-
mager ou court-circuiter les piles.
Les piles ne doivent pas être exposées à
la chaleur ou jetées dans un feu (risque
d'explosion!).
Batterij-instructies
Let op de juiste polen bij het plaatsen
van de batterijen!
Kleine kinderen mogen nooit met
batterijen spelen. Kinderen kunnen
batterijen in hun mond stoppen en
doorslikken. Dit kan ernstige gevolgen
hebben voor de gezondheid. Neem in
dergelijke gevallen direct contact op
met een arts! Gevaar op verwondingen
door uittredend zuur bij contact met
uitgelopen of beschadigde batterijen!
Gebruik in dat geval geschikte bescher-
mende handschoenen en reinig het
batterijvak met een droge doek.
Batterijen mogen niet uit elkaar worden
genomen, worden doorboord, bescha-
digd, kortgesloten, verhit of worden in
open vuur gegooid (explosiegevaar!).
5.6 b
Note sulle batterie:
All'introduzione delle batterie, è neces-
sario accertarsi che la polarità sia quella
giusta!
Le batterie devono essere tenute fuori
dalla portata dei bambini. I bambini
potrebbero metterle in bocca e inghiot-
tirle. Questo può causare gravi danni alla
salute. In tal caso, consultare immediata-
mente un medico!
Qualora le batterie presentino delle
perdite o siano danneggiate, sussiste pe-
ricolo di lesioni! In questo caso, indossare
guanti protettivi adatti e pulire il vano
batterie con un panno asciutto.
Le batterie non devono essere smontate,
forate, danneggiate, cortocircuitate,
riscaldate o gettate nel fuoco (rischio di
esplosione!).
Indicaciones de las pilas
¡Al introducir las baterías, asegúrese de
que la polaridad sea correcta!
Las pilas no deben estar al alcance de
los niños. Los niños pueden llevarse las
pilas a la boca y tragarlas. Esto puede
tener como consecuencia daños graves
para la salud. ¡En este caso acuda
rápidamente al médico!
¡Peligro de causticación por contacto
con pilas derramadas o dañadas! En
este caso utilice guantes de protección
apropiados y limpie el compartimento
de pilas con un paño seco.
Las pilas no se deben desmontar, per-
forar, dañar, cortocircuitar, calentar ni
tirar al fuego (¡peligro de explosión!).
5.6 c
25