Page 2
If these conditions are found, fix them and wait at least 30 minutes before attempting to use the cleaner. After the 30 minute period, plug the cleaner back in and push the on/off switch on (l). If the cleaner still does not run, take it to a Electrolux Authorized Service Center for repair.
Page 3
à poussière, enlever une obstruction du tuyau ou nettoyer le filtre si ce dernier est encrassé. Après avoir réglé le problème, attendez au moins 30 minutes avant de remettre l’aspirateur en marche. Après 30 minutes, branchez l’aspirateur et mettez l’interrupteur sur (I). Si l’aspirateur ne marche toujours pas, il faut le retourner à un centre de service agréé par Electrolux pour une réparation.
Page 4
30 minutos antes de tratar de usar la aspiradora. Después del periodo de 30 minutos, vuelva a enchufar la aspiradora y prenda el interruptor de corriente a la posición (l). Si la aspiradora todavía no funciona, entonces llévela al centro autorizado de servicio de reparaciones y partes de Electrolux para ser reparada.
Page 5
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Thank you for choosing an Electrolux vacuum cleaner. Merci d’avoir choisi un aspirateur Electrolux. Ce mode Gracias por elegir una aspiradora Electrolux. Estas In order to be able to make the best possible use of d’emploi concerne tous les modès semblables. Afin de instrucciones de operaciÛn sirven para todos los...
Page 7
ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS UNPACK AND CHECK CARTON CONTENTS DESEMPAQUE Y VERIFICACIóN DEL CONTENIDO DÉBALLER L’APPAREIL ET VÉRIFIER Remove All contents from carton. Check all accessories DE LA CAJA LECONTENUSORTEZ TOUT DU CARTON. against the “Components and Accessories” list Retire todo el contenido de la caja de embalaje. Revise todos Vérifiez que tous les accessories sont là...
Page 8
ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS CÓMO OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS GETTING THE BEST RESULTS POUR OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATS PRECAUCIÓN: Para pisos alfombrados o para alfombras presione el CAUTION: Use ‘Brushroll OFF’ setting for wood, tile, or other ATTENTION: Utilisez le réglage de « plancher dur » pour le bois, les interruptor en la opción ‘Encendido del cepillo giratorio’...
Page 9
FRANÇAIS ENGLISH ESPAÑOL CÓMO OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS GETTING THE BEST RESULTS POUR OBTENIR LES MEILLEURS R SULTATS PRECAUCIÓN: Para pisos alfombrados o para alfombras ATTENTION: Utilisez le réglage de « plancher dur » pour le CAUTION: Use ‘Brushroll OFF’ setting for wood, tile, or other presione el interruptor en la opción ‘Encendido del cepillo hard-surface floors.
Page 11
Para cualquier servicio que no se describa en este REPLACING THE DUST BAG, S-BAG ™ apportez l'appareil à un centre de service Electrolux manual, acuda a un centro de servicio autorizado The dust bag must be changed when the s-bag™ indicator autorisé...
Page 13
7. Remontez le couvercle en l’enclenchant en place et introduisez les quatre vis. Use la correa de reemplazo o ORIGINAL de ELECTROLUX EL097. Utiliser une courroie de rechange ELECTROLUX AUTHENTIQUE EL097.
Page 14
THE ELECTROLUX LIMITED WARRANTY Your Electrolux cleaner is warranted to be free from all defects in material and workmanship in normal household use for a period of 3 years. In addition, the motor is covered for a period of 7 years.
Page 15
Certains états/provinces ne permettant pas de restrictions quant à la durée d’une garantie implicite, les restrictions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer. Votre recours en cas de non-respect de cette garantie est limité à celui mentionné ci-dessus. Electrolux ne peut en aucun cas être tenue responsable de tout dommage direct ou fortuit résultant de l’achat ou de l’utilisation de cet aspirateur.
Page 16
The Electrolux Story For more than 90 years, Electrolux has been designing products with real people in mind. We call it “thoughtful design” - which means that our products are not only made to last, but are also made for ease-of-use and peace-of-mind.