3
4
Standard (medföljer): Adapter Ø 50
S
mm för P-vattenlås
gjuts in i betong under
installationen.
Variant A (köps till separat): Vattenlås
med demonterbart rör,
vattenlåset gjuts
in under installationen.
3.
UK
Fix the installation brackets to
the lower channel and adjust the height
to suit the finished floor height. Fix the
lower channel to the wall by means of the
installation brackets and make sure that the
channel is level.
Please note that plastering of the wall
against which the channel is placed, must be
completed before installing the channel.
D
Die Montagebeschläge auf dem
Rinnen-Unterteil befestigen und die
Einbauhöhe im fertigen Fussboden festlegen.
Das Rinnen-Unterteil mittels der Beschläge
an der Wand befestigen, wobei sicherzustel-
len ist, dass der Unterteil waagerecht
plaziert ist.
Achten Sie bitte darauf, dass das Verputzen
der Wand, an der das Unterteil platziert
wird, vor der Montage der Ablaufrinne
fertiggestellt ist.
F
Monter les pattes sur la partie
inférieure et ajuster la hauteur par rapport
à la prochaine hauteur de sol. Fixer la partie
inférieure sur le mur à l'aide des pattes et
s'assurer que le caniveau est de niveau. Il
est à noter que la partie inférieure doit être
montée sur un mur crépi fini.
4.
Connect the outlet selected (in
UK
this case Option A, water trap) to the
sewer. Support the outlet to ensure that
it is placed correctly.
Den Auslauf (hier Option A,
D
Geruchsverschluss) an das Abwasser
rohr anschliessen. Um die korrekte
Plazierung zu sichern, ist der Auslauf zu
unterstützen.
Raccorder l'évacuation choisie
F
(dans ce cas, l'option A, siphon) à
l'égout. Soutenir l'évacuation pour
garantir un positionnement correct.
Variant B (köps till separat): Sidoutlopp
för tillslutning till annat avlopp,
under installationen.
Denna monteringsvägledning visar
alternativet med vattenlås och
installation mot vägg.
FIN
Kiinnitä asennustuet alakouruun
ja säädä korkeus vedeneristettävän
lattiapinnan tasolle. Kiinnitä alakouru
seinään asennustukien avulla ja varmista,
että kouru on vaakasuorassa.
Seinä, johon kouru kiinnitetään, on
rapattava tai tasoitettava ennen kourun
asentamista.
DK
Monter beslagene på underdelen,
juster højden i forhold til den kommende
gulvhøjde.
Gør underdelen fast på væg med beslagene
og sørg for, at renden er i vater.
Bemærk at underdelen monteres mod
færdigpudset væg.
Fest monteringsbeslagene i
N
membranflensen, juster høyden i forhold
til ferdig gulvhøyde. Skru beslagene fast i
veggen, sørg for at rennen er i vater. Se til at
membranflensen plasseres inntil veggplate.
Underdelen er dreibar.
S
Montera beslagen på underdelen,
justera höjden i förhållande till den blivande
golvhöjden. Fäst rännan på väggen med
hjälp av beslagen, säkerställ att den är
horisontell genom att använda vattenpass.
Notera att underdelen monteras mot en
färdig vägg (gips eller puts).
Yhdistä valittu poistoliitäntä (tässä
FIN
tapauksessa vaihtoehto A, vesilukko)
viemäriputkeen. Tue poistoliitäntää sen
oikean sijainnin varmistamiseksi.
Monter det valgte udløb (her
DK
option A, vandlås) til kloak. Understøt
udløbet for at sikre korrekt placering.
Monter valgte underdel (Option A,
N
standard Norge). Denne understøttes og
kobles til avløpet.
Anslut utloppet till avlopps
S
ledningen (här visas variant A, med
vattenlås). Stöd utloppet för att säkra
en korrekt placering.
gjuts in