Télécharger Imprimer la page

RIDGID Swiv-L-Punch PH-60C Mode D'emploi page 2

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

52368
Perno de tracción de 3/4 - 16
52378
Taladro con broca escalonada
52373
Perno de tracción de 3/ 8 - 24
52383
Adaptador de roscas de 11/ 8 - 12 a 3/4 - 16
52378
Taladro con broca escalonada
52388
Juego de espaciadores para sacabocados
52383
Adaptador de roscas de 11/ 8 - 12 a 3/4 - 16
52388
Juego de espaciadores para sacabocados
Anweisungen für PH-60C Swiv-L-Punch™
DE
Kopf
Anweisungen für PH-60C Swiv-L-Punch™
DE
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
Kopf
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
sowie die Warnungen und Anweisungen für alle verwendeten Geräte
und Materialien, um das Risiko schwerer Verletzungen zu reduzieren.
sowie die Warnungen und Anweisungen für alle verwendeten Geräte
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF!
und Materialien, um das Risiko schwerer Verletzungen zu reduzieren.
• Halten Sie während des Betriebs Finger und Hände vom Stanzkopf
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF!
fern. Ihre Finger oder Hände können gequetscht, gebrochen oder ab-
getrennt werden, wenn sie zwischen Stanzbacken oder Komponenten
• Halten Sie während des Betriebs Finger und Hände vom Stanzkopf
und andere Objekte geraten.
fern. Ihre Finger oder Hände können gequetscht, gebrochen oder ab-
• Nicht an unter Strom stehenden elektrischen Leitungen verwen-
getrennt werden, wenn sie zwischen Stanzbacken oder Komponenten
den, um das Risiko von Stromschlägen und schweren Verletzun-
und andere Objekte geraten.
gen, eventuell mit Todesfolge, zu reduzieren. Dieses Werkzeug ist
• Nicht an unter Strom stehenden elektrischen Leitungen verwen-
nicht isoliert. Wenden Sie bei der Arbeit in der Nähe unter Strom ste-
den, um das Risiko von Stromschlägen und schweren Verletzun-
hender elektrischer Leitungen geeignete Arbeitsverfahren an und tra-
gen, eventuell mit Todesfolge, zu reduzieren. Dieses Werkzeug ist
gen Sie persönliche Schutzausrüstung.
nicht isoliert. Wenden Sie bei der Arbeit in der Nähe unter Strom ste-
• Bei der Benutzung treten große Kräfte auf, die Teile zerbrechen
hender elektrischer Leitungen geeignete Arbeitsverfahren an und tra-
oder fortschleudern und Verletzungen verursachen können. Halten
gen Sie persönliche Schutzausrüstung.
Sie bei der Benutzung Abstand und tragen Sie geeignete Schutzausrüs-
• Bei der Benutzung treten große Kräfte auf, die Teile zerbrechen
tung, einschließlich Augenschutz.
oder fortschleudern und Verletzungen verursachen können. Halten
• Berühren Sie den Stanzkopf beim Stanzen nicht. Der Stanzkopf ent-
Sie bei der Benutzung Abstand und tragen Sie geeignete Schutzausrüs-
tung, einschließlich Augenschutz.
hält während des Stanzvorgangs unter hohem Druck stehendes Öl. Aus
dem Stanzkopf entweichendes, unter hohem Druck stehendes Öl kann
• Berühren Sie den Stanzkopf beim Stanzen nicht. Der Stanzkopf ent-
die Haut durchdringen und schwere Verletzungen verursachen. Wenn
hält während des Stanzvorgangs unter hohem Druck stehendes Öl. Aus
Öl unter die Haut injiziert wird, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
dem Stanzkopf entweichendes, unter hohem Druck stehendes Öl kann
• Einen schadhaften Kopf auf keinen Fall reparieren. Ein Kopf, der ge-
die Haut durchdringen und schwere Verletzungen verursachen. Wenn
schweißt, geschliffen, gebohrt oder in irgendeiner Weise verändert wur-
Öl unter die Haut injiziert wird, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
de, kann bei Benutzung brechen. Ersetzen Sie Komponenten nur, wie in
• Einen schadhaften Kopf auf keinen Fall reparieren. Ein Kopf, der ge-
diesen Anweisungen beschrieben. Schadhafte Köpfe entsorgen, um das
schweißt, geschliffen, gebohrt oder in irgendeiner Weise verändert wur-
Verletzungsrisiko zu mindern.
de, kann bei Benutzung brechen. Ersetzen Sie Komponenten nur, wie in
Falls Sie Fragen zu diesem RIDGID® Produkt haben:
diesen Anweisungen beschrieben. Schadhafte Köpfe entsorgen, um das
• Wenden Sie sich an Ihren örtlichen RIDGID Händler.
Verletzungsrisiko zu mindern.
Falls Sie Fragen zu diesem RIDGID® Produkt haben:
• Besuchen Sie www.RIDGID.com, um einen RIDGID Kontaktpunkt in
• Wenden Sie sich an Ihren örtlichen RIDGID Händler.
Ihrer Nähe zu finden.
• Besuchen Sie www.RIDGID.com, um einen RIDGID Kontaktpunkt in
Ihrer Nähe zu finden.
• Wenden Sie sich an die Abteilung Technischer Kundendienst von Ridge
Tool unter rtctechservices@emerson.com oder in den USA und Kanada
telefonisch unter (800) 519-3456.
Beschreibung
Der RIDGID® Swiv-L-Punch™ Kopf ist für die Verwendung mit Stanzvorrich-
tungen und Backen (etwa Ausstoßstanzvorrichtungen) zum Stanzen von
Löchern durch Blechmaterialien, wie Weich- oder Edelstahl, vorgesehen.
Das Werkzeug ist entweder als Wechselkopf (für RIDGID® RE 6/ RE 60 oder
ILSCO Elektrowerkzeug) oder als Teil eines eigenen Werkzeugs (Werkzeuge
der RIDGID® RE-600 Serie) erhältlich.
Der Stanzkopf kann für bessere Zugänglichkeit in beengten Bereichen um
360 Grad gedreht werden.
360° Drehung
¾" – 16 UNF Gewinde für Zugbolzen
Abbildung 1 – PH-60C Swiv-L-Punch Kopf (auswechselbare Version)
Technische Beschreibung
Materialdicke.................................................... Weichstahl – Bis zu 10 gauge
l
Glomar AG
Seestrasse 11
Max. Stanzdurchmesser.............................Bis zu 5" (120 mm) in 12 gauge
WARNUNG
Lesen und verstehen
Sie
vor
WARNUNG
diese
Anweisungen,
Lesen und verstehen
die Anweisungen für
Sie
vor
das Elektrowerkzeug,
diese
Anweisungen,
die Anweisungen für
das Elektrowerkzeug,
QCS Kupplung
(0.134", 3,4 mm)
Edelstahl – Bis zu 12 gauge
l
l
CH-9326 Horn
T +41 71 841 70 70
(0.109", 2,8 mm)
Weichstahl und 14 gauge Edelstahl
¾" – 16 UNF Gewinde für Zugbolzen
Abbildung 1 – PH-60C Swiv-L-Punch Kopf (auswechselbare Version)
¾" – 16 UNF Gewinde für Zugbolzen
Technische Beschreibung
Abbildung 1 – PH-60C Swiv-L-Punch Kopf (auswechselbare Version)
Materialdicke.................................................... Weichstahl – Bis zu 10 gauge
Technische Beschreibung
Materialdicke.................................................... Weichstahl – Bis zu 10 gauge
Benutzung
Max. Stanzdurchmesser.............................Bis zu 5" (120 mm) in 12 gauge
Benutzung
Max. Stanzdurchmesser.............................Bis zu 5" (120 mm) in 12 gauge
Zugschraubengewinde............................. 3/4" (19,0 mm) – 16 UNF
Kompatible QCS-Typen..............................6T QCS
Zugschraubengewinde............................. 3/4" (19,0 mm) – 16 UNF
Kompatible QCS-Typen..............................6T QCS
Maximale Kraft................................................14.600 lbf (64 kN)
Gewicht des Wechselkopfes....................4.4 lb (2,0 kg)
Maximale Kraft................................................14.600 lbf (64 kN)
Die Stanzkapazität hängt von einer Fülle von Faktoren ab, darunter Größe/
Gewicht des Wechselkopfes....................4.4 lb (2,0 kg)
Konfiguration der Stanzvorrichtung, Stärke, Typ und Härte des Materials.
Aufgrund dieser und anderer Variablen können nicht in allen Fällen Löcher
Die Stanzkapazität hängt von einer Fülle von Faktoren ab, darunter Größe/
gestanzt werden.
Konfiguration der Stanzvorrichtung, Stärke, Typ und Härte des Materials.
Aufgrund dieser und anderer Variablen können nicht in allen Fällen Löcher
Inspektion/Wartung
gestanzt werden.
Überprüfen Sie den Stanzkopf vor jeder Verwendung auf Probleme, die
Inspektion/Wartung
eine sichere Benutzung beeinträchtigen könnten.
.
Überprüfen Sie den Stanzkopf vor jeder Verwendung auf Probleme, die
1
Akku aus Elektrowerkzeug entnehmen.
eine sichere Benutzung beeinträchtigen könnten.
2. Öl, Fett oder Schmutz von Werkzeug und Kopf, einschließlich Griffen
.
1
Akku aus Elektrowerkzeug entnehmen.
und Bedienelementen, entfernen. Das erleichtert die Inspektion und
Sie vermeiden, dass Ihnen das Gerät aus der Hand fällt.
2. Öl, Fett oder Schmutz von Werkzeug und Kopf, einschließlich Griffen
und Bedienelementen, entfernen. Das erleichtert die Inspektion und
3. Überprüfen Sie den Kopf auf:
Sie vermeiden, dass Ihnen das Gerät aus der Hand fällt.
• Korrekte Montage und Vollständigkeit.
3. Überprüfen Sie den Kopf auf:
• Verschleiß, Korrosion oder andere
Schäden.
• Korrekte Montage und Vollständigkeit.
• Verschleiß, Korrosion oder andere
• Öl tritt aus. Wenn der Zugbolzenkolben
Schäden.
über die Werkzeugvorderseite hinaus-
ragt (Abbildung 2), ist der Ölstand zu
• Öl tritt aus. Wenn der Zugbolzenkolben
niedrig. Lassen Sie den Stanzkopf warten
über die Werkzeugvorderseite hinaus-
– versuchen Sie nicht, Öl nachzufüllen.
ragt (Abbildung 2), ist der Ölstand zu
niedrig. Lassen Sie den Stanzkopf warten
• Vorhandensein und Erkennbarkeit der
– versuchen Sie nicht, Öl nachzufüllen.
Kopfmarkierungen.
• Vorhandensein und Erkennbarkeit der
• Im Handbuch des Elektrogeräts können Sie sich über Inspektion und
Kopfmarkierungen.
Wartung der QCS-Kupplung informieren.
Wenn Probleme festgestellt wurden, diese zuerst beheben, bevor der
Kopf verwendet wird.
4. Überprüfen Sie das Elektrowerkzeug und etwaige sonstige Ausrüs-
tung gemäß den jeweilige Anweisungen. Vergewissern Sie sich, dass
die Ausstanzteile in funktionsfähigem Zustand sind.
5. Schmieren Sie die Gelenke des Kopfes mit einem leichten Mehr-
zweckschmieröl. Wischen Sie überschüssiges Öl ab.
Vorbereitung und Betrieb
Diese Anweisungen gelten für viele Typen von Ausstoßstanzköpfen und
-backen. Befolgen Sie die spezifischen Anweisungen bezüglich Vorberei-
tung und Betrieb des verwendeten Ausstoßstanzkopfes und der Backen.
1. Legen Sie Größe und Typ des zu stanzenden Materials fest. Vergewis-
sern Sie sich, dass nur eine einzige Materialdicke gestanzt wird. Be-
stimmen Sie die Lochgröße, die gestanzt werden soll. Wählen Sie den
entsprechenden passenden Satz gemäß den Spezifikationen aus.
2. Sorgen Sie dafür, dass alle Geräte den Anweisungen des Herstellers
entsprechend überprüft und eingerichtet werden.
3. Markieren Sie die Position der Bohrung und bohren Sie bei Bedarf 1/8"
(3 mm) größer als der Zugbolzen vor (z.B. bei einem 3/4" Zugbolzen
mit 7/8" (22 mm) vorbohren.)
4. Akku aus Elektrowerkzeug entnehmen. Schrauben Sie den Zugbol-
zen vollständig in die Stanzkopfeinheit. Das Gewinde muss vollstän-
dig ausgenutzt werden, um einwandfreie Funktion zu gewährleis-
ten, der Bolzen muss jedoch nicht fest angezogen werden.
5. Bringen Sie etwaige benötigte Distanzstücke über dem Zugbolzen
an, anschließend die Stanzbacke. Die ausgehöhlte Hälfte der Stanz-
backe muss vom Werkzeug weg weisen.
6. Stecken Sie den Zugbolzen durch die Führungsöffnung im zu stan-
zenden Material.
l
www.glomar.ch
7. Schrauben Sie die passende Stanzvorrichtung die halbe Backe
weit auf den Zugbolzen, sodass die Schneidkanten zum Material
(0.134", 3,4 mm)
Edelstahl – Bis zu 12 gauge
(0.134", 3,4 mm)
(0.109", 2,8 mm)
Edelstahl – Bis zu 12 gauge
(0.109", 2,8 mm)
Weichstahl und 14 gauge Edelstahl
Bis zu 2" (50,8 mm) in 10 gauge
Weichstahl und 14 gauge Edelstahl
Weichstahl und 14 gauge Edelstahl
Bis zu 2" (50,8 mm) in 10 gauge
Weichstahl und 14 gauge Edelstahl
60kN QCS
60kN QCS
Werkzeugvorderseite
Werkzeugvorderseite
Zugbolzen-
kolben
Zugbolzen-
kolben
PH-60C Swiv-L-Punch™ Head Instructio
Abbildung 2 – Stanzkopf
Abbildung 2 – Stanzkopf
QCS Kupplung
niedriger
Ölstand
niedriger
HIN
tom
Ölstand
der
könn
5
Kolb
11.
5
Zu
Be
2
2
4
5
5
5
5
5
5
NL
Verta
2

Publicité

loading