Sommaire des Matières pour Bitronvideo T-LINE AV1407/010
Page 1
MANUALE ISTRUZIONI CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTO E INSTALLAZIONE INSTRUCTIONS MANUAL OPERATING AND INSTALLATION FEATURES MANUEL D’INSTRUCTIONS CARATERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT ET INSTALLATION MANUAL DE ISTRUCCIONES CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMIENTO E INSTALACIÓN CITOFONO UNIVERSALE T-LINE T-LINE UNIVERSAL DOOR PHONE COMBINÉ UNIVERSEL T-LINE INTERFÓNO UNIVERSAL T-LINE DS90330-004B LBT90214...
Page 2
ITALIANO CARATTERISTICHE Le principali caratteristiche del citofono universale AV1407/010 sono le seguenti: installazione in impianti 4+n (5 fi li) e in impianti 1+n (2 fi li) con qualsiasi modello di pulsantiera possibilità di avere chiamata tradizionale su ronzatore o chiamata elettronica sull’altoparlante del microtelefono regolazione o esclusione di chiamata elettronica per mezzo di un commutatore a slitta a tre posizioni: - volume massimo;...
Page 3
IMPIANTI 4+N Per impianti 4+n (5 fi li) settare i jumper JP1÷JP5 tutti nella posizione “5”, come mostrato nella foto (confi gurazione standard): In caso di fonia tradizionale, lasciare i trimmer MIK e SPK come mostrato nella foto. In caso di fonia elettronica, ruotare il trimmer SPK tutto in senso orario. IMPIANTI 1+N •...
Page 4
CHIAMATA ELETTRONICA SU ALTOPARLANTE DEL MICROTELEFONO • Posizionare il jumper JA nella posizione “E”. COLLEGAMENTO IMPIANTI 4+N chiamata fonia entrante (altoparlante) fonia uscente (microfono) massa apriporta IMPIANTI 1+N massa fonia / chiamata DS90330-004B...
Page 5
ENGLISH CHARACTERISTICS The main characteristics of AV1407/010 universal door phone are the following: installation in 4+n (5 wires) systems and in 1+n (2 wires) systems with any kind of push button panel. possibility to have traditional call on buzzer or electronic call on handset loudspeaker electronic call adjustment or disabling by a slide switch with three positions.
Page 6
4+N SYSTEMS For 4+n (5 wires) systems, put all the jumpers JP1÷JP5 in position “5”, as shown in the photo (standard confi guration): In case of traditional speech signal, set the trimmers MIK and SPK as shown in the photo. In case of electronic speech signal, rotate all the trimmer SPK clockwise.
Page 7
ELECTRONIC CALL BY HANDSET LOUDSPEAKER • Put the jumper JPA in position “E”. CONNECTIONS 4+N SYSTEMS call incoming speech signal (loudspeaker) outgoing speech signal (microphone) system ground door opener 1+N SYSTEMS system ground speech signal / call tone DS90330-004B...
Page 8
FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES Les caractéristiques principales de l’interphone universel AV1407/010 sont les suivantes: installation dans les systèmes 4+n (5 fi ls) et dans les systèmes 1+n (2 fi ls) avec toute plaque de rue possibilité d’avoir un appel traditionnel avec ronfl eur ou un appel électronique avec le haut-parleur du combiné...
Page 9
SYSTÈMES 4+N Pour les systèmes 4+n (5 fi ls), confi gurer tous les jumpers JP1 a JP5 en position “5”, comme illustré sur la photo ci-dessous (confi guration standard). Dans le cas de phonie traditionnelle (capsule charbon), laisser les trimmers MIK et SPK comme comme illustré sur la photo.
Page 10
APPEL ÉLECTRONIQUE SUR LE HAUT-PARLEUR DU COMBINÉ • Positionner le jumper JPA en position “E”. BRANCHEMENTS SYSTÉMES 4+N appel phonie montante (haut-parleur) phonie descendante (microphone) masse ouvre-porte SYSTÉMES 1+N masse phonie / appel DS90330-004B...
Page 11
ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS Las principales características del interfóno universal AV1407/010 son las siguientes: instalación en sistemas 4+n (5 hilos) y en sistemas 1+n (2 hilos) con todas le caja de pulsadora posibilidad de recibir llamada tradicional en timbre trepidante o llamada electrónica en el altavoz del microteléfono regulación o exclusión de llamada electrónica por medio de un conmutador con corredera con tres posiciones:...
Page 12
SISTEMAS 4+N Para sistemas 4+n (5 hilos) posicionar los puentes de conexión JP1÷JP5 todos en la posición “5”, como indicado en la foto (confi guración estándar): En el caso de fonía tradicional, dejar el trimmer MIK y SPK como indicado en la foto. En el caso de fonía electrónica, girar el trimmer SPK todo en sentido orario.
Page 13
LLAMADA ELECTRÓNICA HACIA ALTAVOZ DEL MICROTELÉFONO • Posicionar el puente de conexión JPA en la posición “E”. CONNEXION SISTEMAS 4+N llamada fonía en entrada (altavoz) fonía en salida (micrófono) masa apertura puerta SISTEMAS 1+N masa fonía / llamada DS90330-004B...
Page 14
179 233 81 IMPIANTO CITOFONICO (SISTEMA “1 + n”), CON 1 POSTO ESTERNO, CHIAMATA ELETTRONICA “1 + n” DOOR PHONE SYSTEM, WITH ELECTRONIC CALL FROM 1 VISITOR PANEL SISTEME DE PORTIER “1+n” AVEC UNE PLAQUE DE RUE, APPEL ELECTRONIQUE SISTEMA INTERFONICO “1+n” CON 1 PLACA EXTERIOR, LLAMADA ELECTRONICA All rights reserved - Diritti riservati a Norma di Legge Colonna Riser...
Page 15
179 233 80 IMPIANTO CITOFONICO (SISTEMA “4 + n”), CON 1 POSTO ESTERNO, CHIAMATA ELETTRONICA “4 + n” DOOR PHONE SYSTEM, WITH ELECTRONIC CALL FROM 1 VISITOR PANEL SISTEME DE PORTIER “4+n” AVEC UNE PLAQUE DE RUE, APPEL ELECTRONIQUE SISTEMA INTERFONICO “4+n” CON 1 PLACA EXTERIOR, LLAMADA ELECTRONICA All rights reserved - Diritti riservati a Norma di Legge Colonna Riser...
Page 16
AV1407/010 OP / OP APP ( E ) APP ( R ) Casa costruttrice Apertura porta Fonia uscente Massa Fonia entrante Chiamata Chiamata su buzzer Manufacturer Door opener Outgoing Ground Ingoing speech elettronica Call tone by buzzer Marque Ouverture de speech signal Masse signal...
Page 17
AV1407/010 OP / OP APP ( E ) APP ( R ) Casa costruttrice Apertura porta Fonia uscente Massa Fonia entrante Chiamata Chiamata su buzzer Manufacturer Door opener Outgoing Ground Ingoing speech elettronica Call tone by buzzer Marque Ouverture de speech signal Masse signal...
Page 20
à tout produt décrit dans ce document, sans aucun préavis. Bitronvideo sigue una política de constante desarrollo; por lo tanto, se reserva el derecho de aportar modifi caciones y mejoras a cualquier producto descrito en este documento sin aviso previo.