13. TECHNICKÉ INFORMACE................22 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé...
ČESKY BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí...
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit • pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu. Nože a další nástroje s ostrými špičkami vkládejte do • košíčku na příbory špičkou dolů nebo vodorovně.
ČESKY • Před připojením spotřebiče k novým • Nádobí ze spotřebiče nevyjímejte, hadicím nebo k hadicím, které nebyly dokud se nedokončí program. Na dlouho používané, nechte vodu na nádobí mohou být zbytky mycího několik minut odtéct, dokud nebude prostředku. čistá. •...
Přihrádka na příbory 3.1 Beam-on-Floor • Po dokončení programu se rozsvítí zelené světlo. Optická signalizace Beam-on-Floor • V případě poruchy spotřebiče bliká promítá světlo na kuchyňskou podlahu červené světlo. pod dvířky spotřebiče. Optická signalizace Beam- • Když se spustí program, rozsvítí se on-Floor se vypne spolu s červené...
Page 7
ČESKY Program Stupeň zašpinění Fáze programu Funkce Druh náplně • Vše • Předmytí • Hygiene • Nádobí, příbo‐ • Mytí od 45 °C do 70 AutoFlex • XtraDry ry, hrnce a °C pánve • Oplachy • Sušení • Různě zašpi‐ •...
ČESKY 6.2 Změkčovač vody Změkčovač by měl být nastaven podle tvrdosti vody v místě vašeho bydliště. Změkčovač vody odstraňuje z přiváděné Tvrdost vody v místě vašeho bydliště vody minerály a soli, které by mohly mít zjistíte u místního vodárenského škodlivé nebo nežádoucí účinky na podniku.
Page 10
Leštidlo je uvolňováno automaticky Jak vypnout dávkovač leštidla během fáze horkého oplachu. Spotřebič musí být v režimu volby Požadované množství leštidla můžete programu. nastavit od stupně 1 (nejmenší množství) po stupeň 6 (největší množství). Při 1. Do uživatelského režimu přejdete stupni 0 je dávkovač...
ČESKY 6.6 Zvuková signalizace , dokud nezačnou blikat kontrolky Zvuková signalizace zazní, když dojde k prázdným displejem. poruše spotřebiče. Tyto zvukové signály nelze vypnout. 2. Stiskněte Další zvuková signalizace se také spustí • Kontrolky zhasnou. po dokončení programu. Tato zvuková •...
70 °C Pokud tuto funkci nelze s daným po dobu nejméně 10 minut. programem použít, příslušná kontrolka se nerozsvítí nebo bude několik sekund rychle blikat a poté zhasne. Jak zapnout Hygiene Na displeji se zobrazí aktualizovaná...
ČESKY 8.2 Jak plnit dávkovač leštidla 2. Doplňte dávkovač leštidla (B), dokud kapalina nedosáhne hladiny „MAX“. 3. Rozlité leštidlo setřete savým hadříkem, aby se netvořilo přílišné množství pěny. 4. Zavřete víčko. Ujistěte se, že víčko zaklapne zpět. Dávkovač leštidla doplňte, když...
Page 14
Spuštění programu s POZOR! Používejte pouze mycí odloženým startem prostředek pro myčky nádobí. 1. Nastavte program. 2. Opakovaně stiskněte , dokud se 1. Stiskněte uvolňovací tlačítko (A) a na displeji nezobrazí čas odloženého otevřete víko (C). startu, který chcete nastavit (1 – 24 2.
ČESKY Zavřete vodovodní kohoutek. Konec programu Když po dokončení programu otevřete dvířka, spotřebič se automaticky vypne. 10. TIPY A RADY 10.1 Obecné informace doplňujících funkcí), leštidlo a sůl odděleně. Následující rady zajistí optimální • Mycí tablety se u krátkých programů výsledky mytí...
• Přesvědčte se, že se sklenice • Rozmístění nádobí v koších je vzájemně nedotýkají. správné. • Malé kusy nádobí a příbory vložte do • Program je vhodný pro daný druh přihrádky na příbory. náplně a stupeň znečištění. • Lehké kusy vložte do horního koše.
Page 17
ČESKY 8. Vložte zpět filtr (B) do plochého filtru (A). Otočte jím po směru hodinových ručiček, dokud se nezajistí. 2. Vyndejte filtr (C) z filtru (B). 3. Vyjměte plochý filtr (A). POZOR! Nesprávné umístění filtrů může mít z následek špatné 4.
11.3 Čištění vnějších ploch • Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. • Používejte pouze neutrální mycí prostředky. • Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky nebo rozpouštědla. 11.4 Čištění vnitřního prostoru • Pečlivě očistěte spotřebič včetně pryžového těsnění dvířek vlhkým měkkým hadříkem.
Page 19
ČESKY Problém a výstražný kód Možná příčina a řešení Nelze zapnout spotřebič. • Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do síťové zásuv‐ • Ujistěte se, že není poškozená domovní pojistka či jistič. Nespustil se program. • Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče zavřená. •...
Page 20
Problém a výstražný kód Možná příčina a řešení Menší únik z dvířek • Spotřebič není vyrovnaný. Povolte či utáhněte seřidi‐ spotřebiče. telné nožičky (je-li to možné). • Dvířka spotřebiče nejsou vystředěná vzhledem k vaně spotřebiče. Seřiďte zadní nožičku (je-li to možné).
Page 21
ČESKY Problém Možná příčina a řešení Na nádobí a skle jsou bílé • Uvolňuje se příliš velké množství leštidla. Nastavte šmouhy nebo modravý po‐ množství leštidla na nižší stupeň. tah. • Nadměrné množství mycího prostředku. Na sklenicích a nádobí jsou •...
Problém Možná příčina a řešení Matné, zbarvené či naští‐ • Ujistěte se, že do spotřebiče vkládáte pouze nádo‐ pnuté nádobí. bí, které lze bezpečně mýt v myčce nádobí. • Koš plňte a vyprazdňujte opatrně. Viz leták o plnění košů.
13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............46 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
FRANÇAIS La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) Respectez le nombre maximum de 15 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé...
Assurez- • Les produits de lavage pour lave- vous que la fiche d'alimentation est vaisselle sont dangereux. Suivez les accessible une fois l'appareil installé. consignes de sécurité figurant sur • Ne tirez jamais sur le câble l'emballage du produit de lavage.
FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Plan de travail Fente d'aération Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier du bas Filtres Panier du haut Plaque de calibrage Panier à couverts Réservoir de sel régénérant 3.1 Beam-on-Floor •...
4. PANNEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche TimeManager Affichage Touche XtraDry Touche Program Touche Hygiene Touche Delay Voyants Touche MyFavourite 4.1 Voyants Indicateur Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
FRANÇAIS Programme Degré de salis‐ Phases du programme Options sure Type de vaisselle • Très sale • Prélavage • TimeManager • Vaisselle, cou‐ • Lavage à 70 °C Intensive • XtraDry verts, plats et • Rinçages casseroles • Séchage • Normalement •...
FRANÇAIS 6.2 Adoucisseur d'eau L'adoucisseur doit être réglé en fonction du degré de dureté de l'eau de votre L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux région. Votre compagnie des eaux peut de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un vous indiquer la dureté de l'eau dans impact négatif sur les résultats de lavage votre région.
• L'affichage indique le réglage 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le réglage. actuel : Par ex., = niveau 5. 3. Appuyez sur la touche à plusieurs 6.4 Notification de liquide de reprises pour modifier le réglage.
FRANÇAIS 6.5 MyFavourite l'appareil. Il est impossible de désactiver ces signaux sonores. Cette option vous permet de régler et Un signal sonore retentit également d'enregistrer le programme que vous lorsque le programme est terminé. Par utilisez le plus souvent. défaut, ce signal sonore est désactivé, Vous pouvez uniquement mémoriser mais il est possible de l'activer.
7.2 XtraDry Comment activer l'option TimeManager Activez cette option lorsque vous voulez améliorer les performances de séchage. En utilisant cette option, la durée de Appuyez sur ; le voyant certains programmes, la consommation correspondant s'allume. d'eau et la température du dernier Si cette option n'est pas compatible avec rinçage peuvent être affectés.
FRANÇAIS 8.1 Réservoir de sel régénérant De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel ATTENTION! régénérant lorsque vous le Utilisez uniquement du sel remplissez. Risque de régénérant conçu pour les corrosion. Afin d'éviter cela, lave-vaisselle. après avoir rempli le réservoir de sel régénérant, Le sel permet de recharger la résine démarrez un programme.
Si vous utilisez des pastilles de détergent multifonctions et que les performances du séchage sont satisfaisantes, l'indication de remplissage du liquide de rinçage peut être désactivée. Pour de meilleures performances de séchage, nous vous recommandons de toujours utiliser du liquide de rinçage, même si vous...
FRANÇAIS Départ d'un programme Ouverture de la porte au cours du fonctionnement de l'appareil 1. Laissez la porte de l'appareil entrouverte. Si vous ouvrez la porte lorsqu'un 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt programme est en cours, l'appareil pour allumer l'appareil. Assurez-vous s'arrête.
10. CONSEILS 10.1 Raccordement 21 °dH. Dans les régions où la dureté dépasse cette limite, du liquide de Les conseils suivants vous garantissent rinçage et du sel régénérant doivent des résultats de lavage et de séchage être utilisés en complément des optimaux au quotidien, et vous aideront à...
FRANÇAIS 10.4 Chargement des paniers • Les filtres sont propres et correctement installés. • Utilisez uniquement cet appareil pour • Le bouchon du réservoir de sel laver des articles qui peuvent passer régénérant est vissé. au lave-vaisselle. • Les bras d'aspersion ne sont pas •...
Page 40
5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à 1. Faites pivoter le filtre (B) dans le l'intérieur ou autour du bord du sens antihoraire puis sortez-le. collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat à sa place (A).
FRANÇAIS ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.2 Nettoyage du bras d'aspersion supérieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d'aspersion supérieur afin d'éviter que ses orifices ne se bouchent. Si les orifices sont bouchés, les résultats 4.
2 fois d'utiliser un produit de nettoyage par mois. spécifique pour lave-vaisselle une fois • Pour maintenir des performances par mois. Reportez-vous aux optimales, nous vous recommandons instructions figurant sur l'emballage de ces produits.
Page 43
FRANÇAIS Problème et code Cause et solution possibles d'alarme L'appareil ne vidange pas • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas ob‐ l'eau. strué. • Assurez-vous que le filtre du tuyau de vidange de L'affichage indique l'eau n'est pas obstrué. •...
Problème et code Cause et solution possibles d'alarme L'appareil déclenche le • L'ampérage n'est pas suffisant pour alimenter tous disjoncteur. les appareils en cours de fonctionnement simultané‐ ment. Vérifiez l'ampérage de la prise et la capacité du mètre, ou éteignez l'un des appareils qui sont en cours de fonctionnement.
Page 45
FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles La vaisselle est mouillée. • Pour de meilleurs performances de séchage, ac‐ tivez l'option XtraDry. • Le programme ne contient pas de phase de séch‐ age ou une phase de séchage à basse tempéra‐ ture.
Problème Cause et solution possibles Vaisselle ternie, décolorée • Assurez-vous de ne placer dans l'appareil que des ou ébréchée. articles adaptés au lave-vaisselle. • Chargez et déchargez le panier avec précautions. Reportez-vous au manuel de chargement du pani‐ • Placez les objets délicats dans le panier supérieur.
Page 47
13. TECHNICKÉ INFORMÁCIE................67 MYSLÍME NA VÁS Ďakujeme, že ste si kúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Je dômyselný a štýlový a pri jeho navrhovaní sme mysleli predovšetkým na vás. Pri každom použití...
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.
SLOVENSKY Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho • dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu. Nože a iný ostrý alebo špicatý príbor dajte do košíka • na príbor hrotom nadol alebo ho umiestnite v horizontálnej polohe.
2.3 Pripojenie na vodovodné • Nepite vodu zo spotrebiča a nehrajte sa s ňou. potrubie • Nevyberajte riad zo spotrebiča, kým sa neskončil program. Na riade môže • Uistite sa, že hadice na vodu nie sú byť umývací prostriedok.
SLOVENSKY Dávkovač leštidla Horný kôš Dávkovač umývacieho prostriedku Priehradka na príbor Dolný kôš 3.1 Beam-on-Floor • Po ukončení programu sa rozsvieti zelený ukazovateľ. Beam-on-Floor je svetelný ukazovateľ, • Keď má spotrebič poruchu, svetelný ktorý sa objavuje na dlážke pod ukazovateľ bliká načerveno. dvierkami spotrebiča.
Page 52
Program Stupeň znečiste‐ Fázy programu Voliteľné funkcie Druh náplne • Všetko • Predumytie • Hygiene • Porcelán, jedá‐ • Umývanie od 45 °C AutoFlex • XtraDry lenský príbor, do 70 °C hrnce a panvice • Oplachovanie • Sušenie • Rôzne znečis‐...
Page 54
účinnosť Informáciu o tvrdosti vody vo vašej umývania a na spotrebič. lokalite vám poskytne miestna vodárenská spoločnosť. Je dôležité Čím vyšší je obsah týchto minerálov, tým nastaviť správnu úroveň zmäkčovača tvrdšia je voda. Tvrdosť vody sa meria v vody, aby ste dosiahli dobré...
Page 55
SLOVENSKY Množstvo uvoľneného leštidla môžete Vypnutie prívodu leštidla nastaviť v škále od 1 (minimálne množstvo) po 6 (maximálne množstvo). Spotrebič musí byť v režime výberu Pri úrovni 0 sa vypne prívod leštidla a programu. žiadne leštidlo sa nebude uvoľňovať. 1. Ak chcete vstúpiť do používateľského Nastavenie z výroby: úroveň...
• Ak boli spolu s programom 1. Ak chcete vstúpiť do používateľského uložené voliteľné funkcie, režimu, súčasne stlačte a podržte rozsvietia sa ukazovatele , až kým ukazovatele príslušných voliteľných funkcií. nezačnú blikať a displej 6.6 Zvukové signály nebude prázdny.
SLOVENSKY sa nerozsvieti alebo na niekoľko sekúnd Zapnutie Hygiene rýchlo zabliká a potom zhasne. Na displeji sa zobrazí aktualizovaná Stlačte tlačidlo , rozsvieti sa príslušný dĺžka trvania programu. ukazovateľ. Ak nie je možné voliteľnú funkciu použiť 7.4 Hygiene pre daný program, príslušný ukazovateľ S touto funkciou dosiahnete sa nerozsvieti alebo na niekoľko sekúnd hygienickejšie výsledky.
8.2 Naplnenie zásobníka 1. Otvorte veko (C). 2. Zásobník (B) naplňte tak, aby hladina leštidla leštidla bola zarovno so značkou „MAX”. 3. Rozliate leštidlo odstráňte pomocou handričky, aby ste predišli tvorbe veľkého množstva peny. 4. Zatvorte veko. Skontrolujte, či veko zapadlo na svoje miesto.
Page 59
SLOVENSKY Na displeji sa na približne 3 sekundy POZOR! zobrazí číslo programu a následne Používajte výhradne trvanie programu. umývací prostriedok 4. Nastavte použiteľné funkcie. špeciálne určený pre 5. Zatvorte dvierka spotrebiča a umývačky riadu. program sa spustí. 1. Stlačením uvoľňovacieho tlačidla (A) otvoríte kryt (C).
Zrušenie programu umývací prostriedok. Naraz stlačte a podržte , až kým Koniec programu spotrebič nebude v režime výberu programu. Keď po skončení programu otvoríte Pred spustením nového programu dvierka, spotrebič sa automaticky vypne. skontrolujte, či sa v dávkovači Zatvorte vodovodný...
SLOVENSKY 10.4 Vkladanie riadu do košov • Filtre sú čisté a správne nainštalované. • Spotrebič používajte len na umývanie • Veko zásobníka na soľ je pevne predmetov, ktoré sú vhodné na zatvorené. umývanie v umývačke riadu. • Sprchovacie ramená nie sú upchané. •...
Page 62
7. Namontujte filtre (B) a (C). 8. Filter (B) dajte späť do plochého filtra (A). Otáčajte ho v smere hodinových ručičiek, kým nezacvakne. 2. Filter (C) vyberte z filtra (B). 3. Vyberte plochý filter (A). 4. Filtre umyte. POZOR! Nesprávna poloha filtrov...
SLOVENSKY 3. Sprchovacie rameno umyte pod 11.3 Vonkajšie čistenie tečúcou vodou. Z otvorov odstráňte čiastočky nečistôt pomocou • Spotrebič čistite vlhkou mäkkou predmetu s tenkým hrotom, napr. handričkou. špáradla. • Používajte iba neutrálne saponáty. • Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky ani rozpúšťadlá. 11.4 Čistenie vnútra •...
Page 64
Problém a poruchový Možná príčina a riešenie kód Spotrebič sa nedá zapnúť. • Uistite sa, že je zástrčka pripojená do sieťovej zá‐ suvky. • Uistite sa, že poistka v poistkovej skrini nie je poško‐ dená ani vyhodená. Program sa nespúšťa.
Page 65
SLOVENSKY Problém a poruchový Možná príčina a riešenie kód Z dvierok spotrebiča prete‐ • Spotrebič nie je vo vodorovnej polohe. Uvoľnite alebo ká malé množstvo vody. utiahnite nastaviteľné nožičky (ak sú k dispozícii). • Dvierka spotrebiča nie sú vycentrované na nádrži. Upravte zadnú...
Page 66
Problém Možná príčina a riešenie Slabé výsledky sušenia. • Riad ste nechali príliš dlho vnútri zatvoreného spo‐ trebiča. • Nedostatok leštidla alebo jeho nedostatočné dáv‐ kovanie. Dávkovač leštidla nastavte na vyššiu úro‐ veň. • Plastové predmety niekedy treba utrieť utierkou.
SLOVENSKY Problém Možná príčina a riešenie Po skončení programu sú v • Tableta umývacieho prostriedku sa zasekla v dáv‐ umývačke zvyšky umývacie‐ kovači a preto sa úplne nerozpustila. ho prostriedku. • Voda nedokáže zmyť umývací prostriedok z dávko‐ vača. Uistite sa, že sprchovacie rameno nie je za‐ blokované...
14. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené symbolom spotrebiče označené symbolom spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte odovzdajte v miestnom recyklačnom do príslušných kontajnerov na recykláciu. zariadení alebo sa obráťte na obecný Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí...