Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

www.sparky.eu
750 W
FLAT HEAD SANDER
Original instructions
FLACHKOPFSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
PONCEUSE À TÊTE PLATE
Notice originale
LEVIGATRICE A TESTA PIANA
Istruzioni originali
AMOLADORA DE CABEZAL PLANO
Instrucciones de uso originales
LIXADEIRA DE CABEÇA CHATA
Manual original
SZLIFIERKA Z PŁASKĄ GŁOWICĄ
Oryginalna instrukcja obsługi
ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА С ПЛОСКОЙ ГОЛОВКОЙ
Оригинальная инструкция по эксплуатации
ШЛІФУВАЛЬНА МАШИНА З ПЛОСКОЮ ГОЛОВКОЮ
Оригінальна інструкція з експлуатації
ШЛИФОВЪЧНА МАШИНА С ПЛОСКА ГЛАВА
Оригинална инструкция за използване
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, described under "Technical specifications", fulfils all the relevant provisions of the
following directives and the harmonized standards: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
1 – 10
EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str. 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
11 – 21
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass Produkt im Abschnitt "Technische Daten" beschrieben" allen einschlägigen
Bestimmungen folgender Richtlinien und entsprechender harmonisierten Standards entspricht: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
22 – 32
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str.9, 5500 Lovech, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
33 – 43
Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit décrit dans la rubrique "Données techniques" satisfait à l'ensemble des dispositions
pertinentes des présentes directives, respectivement aux normes harmonisées: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, 5500 Lovech, Bulgarie.
44 – 54
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che il prodotto, descritto nella sezione "Dati tecnici" è in conformità a tutte le disposizioni
55 – 65
pertinenti della presente direttive e norme armonizzate: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
66 – 76
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto, descrito en los "Datos técnicos", está conforme con todas las disposiciones
aplicables de la presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
77 – 88
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS AD, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
89 – 99
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que el producto, descrito en los "Dados técnicos", está conforme com todas as
disposições relevantes da presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
A documentação técnica guarda-se no SPARKY ELTOS AD, rua Kubrat 9, 5500, Lovech, Bulgária.
100 – 111
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w rozdziale „Dane techniczne", pełnia wszystkie
odpowiednie postanowienia następujących dyrektyw i harmonizowanych standardów: 2006/42/WЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что продукт, описанный в разделе "Технические данные", полностью соответствует всем
соответствующим требованиям действующих директив и гармонизированных стандартов: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що продукт, описаний у розділі "Teхнічні дані" відповідає всім діючим вимогам директив і
гармонізованих стандартів: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че изделието, описано в раздел "Технически данни", отговаря на всички приложими
изисквания на следните директиви и хармонизирани стандарти: 2006/42/ЕС,2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
SMA 728E
7 November 2017
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AD

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SPARKY SMA 728E

  • Page 1 LIXADEIRA DE CABEÇA CHATA EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581. Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria. Manual original DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 66 –...
  • Page 2 А...
  • Page 3: Table Des Matières

    Carefully read through these Original Instructions before using your new SPARKY power tool. Take special care to heed the Warnings. Your SPARKY power tool has many features that will make your job faster and easier. Safety, performance, and dependability have been given top priority in the development of this tool, making it easy to maintain and operate.
  • Page 4 Conforms to the requirements of Customs Union regulations. Conforms to the requirements of Ukrainian standards. Always wear goggles. Hoop-and-loop fastening. Refer to Original Instructions. YYYY-Www Production period, where the variable symbols are: YYYY- year of manufacture, ww - calendar week number. Flat head sander. SMA 728E...
  • Page 5: Technical Specifications

    Technical specifications Model SMA 728E Power input 750 W Rated speed 750 - 2450 min Sanding head diameter 150 mm Accessory max. diameter 180 mm Sanding head height 15 mm Overall dimensions Length 465 mm Width 150 mm Height 170 mm...
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    If operating a power tool in a damp lo- source and/or the battery pack from the cation is unavoidable, use a residual power tool before making any adjust- current device (RCD) protected supply. ments, changing accessories, or stor- SMA 728E...
  • Page 7: Additional Safety Rules For Flat Head Sanders

    ing power tools. Such preventive safety c) Do not use accessories which are measures reduce the risk of starting the not specifically designed and recom- power tool accidentally. mended by the tool manufacturer. Just d) Store idle power tools out of the reach because the accessory can be attached to of children and do not allow persons your power tool, it does not assure safe op-...
  • Page 8 е) Do not attach a saw chain woodcarving any changes made to the tool nor for any blade or toothed saw blade. Such blades damage resulting from such changes. create frequent kickback and loss of con- ▪ When operating in dusty environment, trol. SMA 728E...
  • Page 9: Know Your Product

    Hook-and-loop sandpaper (Velcro type) servicing or maintenance. SMA 728E - Ø160 mm; Hook-and-loop felt wheels (Velcro type) ▪ In case the work area is remote from the pow- SMA 728E - Ø160 mm;...
  • Page 10 4. Press frontally the selected operating tool Model SMA 728E features full-wave tachocon- (1) to the pad (2) to ensure maximum cohesion stant electronics for: of the hook-and-loop surfaces (Velcro type).
  • Page 11: Maintenance

    9. Adjust the tensioning of the tooth belt by with genuine brushes at SPARKY service centre for warranty and post-warranty service. turning screw (18); upon tightening the screw, the sanding head (6) will move forward and the GENERAL INSPECTION belt will stretch;...
  • Page 12: Warranty

    Warranty The guarantee period for SPARKY power tools is determined in the guarantee card. Faults due to normal wear, overloading or im- proper handling will be excluded from the guar- antee. Faults due to defective materials implemented as well as defects in workmanship will be cor- rected free of charge through replacement or repair.
  • Page 13 WARNUNG! Lesen Sie die ganze Originalbetriebsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das neu erworbene SPARKY – Elektrowerkzeug in Betrieb nehmen. Beachten Sie besonders die Texte, die mit dem Wört „Warnung“ beginnen. Ihr SPARKY - Elektrowerkzeug besitzt viele Eigenschaften, die Ihre Arbeit erleichtern werden. Bei der Entwicklung dieses Elektrowerkzeuges ist höchste Aufmerksamkeit der Sicherheit, den Betriebseigenschaften und der Zuverlässigkeit gewidmet...
  • Page 14 Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumenten. Tragen Sie immer Schutzbrille. Klettverschluss. Machen Sie sich mit der Betriebsanleitung bekannt. YYYY-Www Zeitabschnitt der Produktion, wobei die variablen Symbole sind: YYYY - Kalenderjahr der Produktion, ww - laufende Kalenderwoche. Flachkopfschleifer. SMA 728E...
  • Page 15: Technische Daten

    Technische Daten Modell SMA 728E Verbrauchte Leistung 750 W Bemessungsdrehzahl 750 - 2450 min Durchmesser des Schleifkopfes 150 mm Max. Durchmesser des Arbeitswerkzeugs 180 mm Höhe des Schleifkopfes 15 mm Maße Länge 465 mm Breite 150 mm Höhe 170 mm Gewicht (ЕРТА...
  • Page 16: Allgemeine Sicherheitshinweise Bei Der Arbeit Mit Elektrowerkzeugen

    Finger am Schalter haben oder das Gerät besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri- eingeschaltet an die Stromversorgung an- schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. schließen, kann dies zu Unfällen führen. d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das SMA 728E...
  • Page 17: Zusätzliche Sicherheitshinweise Bei Der Arbeit Mit Schleifmaschinen

    Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werk- so beschädigt sind, dass die funktion zeug oder Schlüssel, der sich in einem dre- des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt henden Geräteteil befindet, kann zu Verlet- ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor zungen führen. dem Einsatz des Gerätes reparieren. Vie- e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper- le Unfälle haben ihre Ursache in schlecht haltung.
  • Page 18 Staub filtern. Wenn o) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug Sie lange lautem Lärm ausgesetzt sind, nicht in der Nähe brennbarer Materiali- en. Funken können diese Materialien ent- können Sie einen Hörverlust erleiden. i) Achten Sie bei anderen Personen auf zünden. SMA 728E...
  • Page 19 p) Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, Rückschlagkräfte abfangen können. die flüssige Kühlmittel erfordern. Die Verwenden Sie immer den Zusatzgriff, Verwendung von Wasser oder anderen falls vorhanden, um die größtmögliche flüssigen Kühlmitteln kann zu einem elek- Kontrolle über Rückschlagkräfte oder trischen Schlag führen. Reaktionsmomente beim Hochlauf zu ▪...
  • Page 20: Elemente Des Elektrowerkzeugs

    Sandpapierblätter mit Klettverschluss (Typ Vel- schweren Unfall sein kann. cro) ▪ Überzeugen Sie sich vom ordnungsgemäßen SMA 728E - Ø160 mm; Zustand des Versorgungskabels und des Ste- Filzscheiben mit Klettverschluss (Typ Velcro) ckers. Falls das Versorgungskabel beschä- SMA 728E - Ø160 mm;...
  • Page 21 Drehzahl zu befestigen. Auf diese Weise haben Sie die gleichmäßig. Möglichkeit, das Einsatzwerkzeug mit beiden Modell SMA 728E verfügt über Zweiwellenelek- Händen bequem und sicher zu montieren. tronik für: 3. Befestigen Sie das von Ihnen gewählte - Sanftanlauf und Anlaufstrombegrenzung;...
  • Page 22: Wartung

    Sie die Ursache dafür. Wenn Sie die Ursache nicht finden – wenden Sie sich an den nächst- WECHSEL DES ZAHNRIEMENS gelegenen autorisierten SPARKY-Service. Der 1. Vergewissern Sie sich, dass das Versor- Betrieb einer beschädigten Maschine kann zu gungskabel vom elektrischen Netz getrennt ist.
  • Page 23: Garantie

    Schäden, die durch Material- und/oder Herstel- Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, muss lerfehler entstanden sind, werden unentgeltlich sie von einer autorisierten SPARKY Vertrags- durch Ersatzlieferung oder Reparatur beseitigt. Kundendienstwerkstatt ausgetauscht werden. Beanstandungen bezüglich eines beschädigten SPARKY-Elektrowerkzeugs können nur aner- REINIGUNG kannt werden, wenn das Gerät unzerlegt (im...
  • Page 24 Récupération des matières premières plutôt qu’élimination des déchets. En vue à la protection de l’environnement, les appareils, comme d’ailleurs leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Nos pièces en matières artificielles ont été marquées en vue d’un recyclage sélectif des différents matériaux. SMA 728E...
  • Page 25 LÉGENDE L’outil électrique porte une plaque décrivant les signes spéciaux. Ils apportent une information impor- tante quant au produit ou des instructions d’utilisation. Double isolation pour une meilleure sécurité. Conforme aux directives européennes applicables. Conforme aux exigences des règlements de l‘Union douanière. En conformité...
  • Page 26: Données Techniques

    Données techniques Modèle SMA 728E Puissance absorbée 750 W Vitesse assignée 750 - 2450 min Diamètre de la tête de ponçage 150 mm Diamètre maximal de l’outil de travail 180 mm Hauteur de la tête de ponçage 15 mm Dimensions...
  • Page 27: Instructions Générales De Sécurité Lors Du Travail Avec Des Outils Électroportatifs

    Instructions c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration générales de d‘eau à l’intérieur d’un outil augmentera le sécurité lors du risque de choc électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais travail avec des utiliser le cordon pour porter, tirer ou outils...
  • Page 28: Instructions Supplémentaires De Sécurité Lors Du Travail Avec Des Ponceuses

    Utiliser l’outil, les accessoires et les la- e) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de mes etc., conformément à ces instruc- votre accessoire doivent se situer dans tions, en tenant compte des conditions le cadre des caractéristiques de capaci- SMA 728E...
  • Page 29 té de votre outil électrique. Les accessoi- ▪ N’amener l’outil sur la pièce à travailler res dimensionnés de façon incorrecte ne que lorsqu’il est mis en rotation. peuvent pas être protégés ou commandés j) Tenir l’outil uniquement par les surfaces de manière appropriée.
  • Page 30: Description De L'outil Électroportatif

    électrique se déplacera en cas de 11. Vis rebond. Le rebondissement fait sursau- 12. Vis ter l’appareil électrique dans la direction 13. Poulie d’entraînement contraire à celle de rotation du disque dans 14. Poulie entraînée le point de blocage. 15. Poignée auxiliaire SMA 728E...
  • Page 31: Instructions Pour Le Travail

    (8) situé dans la partie arrière de autres que ceux qui ont été décrits et pour la ponceuse ; la vitesse de rotation est réglée tous les risques qui en découlent ! progressivement. La modèle SMA 728E possèdent une électroni- que bisemipériodique pour: Notice originale...
  • Page 32 D’une façon générale, les opérations qu’il est pas à découvrir cette raison, adressez-vous au permis d’exécuter à l’aide de cet appareil élec- représentant agréé le plus proche de SPARKY. trique sont les suivantes : Le travail avec une machine qui ne fonctionne - ponçage à...
  • Page 33: Maintenance

    2. Le montage et le démontage de la poi- pas à découvrir cette raison, adressez-vous au gnée auxiliaire (15) sont effectués en vissant et représentant agréé le plus proche de SPARKY. dévissant les vis (16). La rondelle (19) doit être Le travail avec une machine qui ne fonctionne placée sous la vis (16).
  • Page 34: Garantie

    Si le boîtier de l’appareil a besoin d’être nettoyé, La période de garantie des outils électroportatifs essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux humide. SPARKY est définie dans le contrat de garantie. Vous pouvez utiliser un produit de nettoyage La garantie ne couvre pas les pannes apparues peu agressif.
  • Page 35 L’elettroutensile viene fornito imballato ed assemblato, ad eccezione dell’utensile operativo. Introduzione Questo utensile SPARKY supererà le Vostre aspettative. La produzione secondo i rigorosi standard di qualità SPARKY assicura un’ottima prestazione. Se utilizzato correttamente, l’utensile risulterà maneggevole e sicuro, e garantirà un uso duraturo.
  • Page 36 Fissaggio con adesione (Fissaggio del tipo “Velcro“). Prendere conoscenza delle istruzioni per l’uso YYYY-Www Periodo di produzione, ove i simboli variabili sono: YYYY – l’anno di produzione, ww – la settimana di calendario consecutiva Levigatrice a testa piana. SMA 728E...
  • Page 37: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello SMA 728E Potenza assorbita 750 W Numero di giri nominale 750 - 2450 min Diametro della mola 150 mm Diametro massimo dell’utensile operativo 180 mm Altezza della mola 15 mm Dimensioni d’ingombro lunghezza 465 mm larghezza 150 mm...
  • Page 38: Istruzioni Generali Di Sicurezza Nel Lavoro Con Elettroutensili

    Cavi danneggiati o attorcigliati aumentano curezza. il rischio di folgorazione. b) Non utilizzare l’utensile se non è pos- e) Se l’utensile viene utilizzato all’aperto, sible accenderlo e spegnerlo con l’ap- SMA 728E...
  • Page 39: Istruzioni Supplementari Di Sicurezza Nel Lavoro Con Levigatrici

    posito interruttore. Gli utensili che non vetrata. Leggere tutte le indicazioni di possono essere controllati con l’interruttore sicurezza, istruzioni, immagini e dati sono pericolosi e devono essere riparati. che avete ricevuto con la macchina. La c) Staccare la spina dall’alimentazione di mancata soddisfazione delle indicazioni di corrente prima di eseguire regolazioni, sicurezza potrebbe provocare lesione di...
  • Page 40 Usare р) Non usare accessori, il lavoro con i quali sempre l’impugnatura supplementare, richiede mezzi liquidi refrigeranti. L’uso se l’elettroutensile ne è munito, per ave- di acqua o altri mezzi liquidi refrigeranti po- SMA 728E...
  • Page 41: Prendere Visione Dell'elettroutensile

    Fogli autoadesivi di carta vetrata a Velcro, di bloccarsi nel pezzo lavorato. Nella la- SMA 728E - Ø160 mm; vorazione di angoli o spigoli acuti esiste la Dischi in feltro autoadesivi a Velcro, probabilità per l’accessorio rotante di incu- SMA 728E - Ø160 mm;...
  • Page 42 2. Volgere la macchina in modo che ci sia ac- dolcemente i giri. cesso all’area dell’utensile operativo. Si consi- Il modello SMA 728E ha l’elettronica costante glia di posare e fissare la macchina in posizione tachimetrica a due semiperiodi per: immobilizzata.
  • Page 43 8. Montare la cinghia dentata (9) sulla puleg- scoperta, rivolgersi al più vicino centro assisten- gia condotta per cinghia (14), facendo ingranare za autorizzato SPARKY. Il lavoro con la macchi- i denti della cinghia con i denti della puleggia per na guasta potrebbe provocare infortunio! cinghia.
  • Page 44: Manutenzione

    (ivi incluse la verifica e la manutenzione. sostituzione delle spazzole) si devono effettuare nei centri assistenza autorizzati SPARKY, usan- SOSTITUZIONE DELLE SPAZZOLE do soltanto pezzi di ricambio originali. L’elettroutensile è munito di spazzole che si disinseriscono da sole.
  • Page 45: Garanzia

    Garanzia Il periodo di garanzia per gli utensili SPARKY ha validità a partire dalla data di acquisto ed è conforme alle normative europee. Non sono coperti da garanzia danni derivanti da usura, sovraccarico o uso improprio. L’azienda produttrice assicura la sostituzione di tutte le parti non funzionanti in cui si riconosca- no difetti di materiale e/o di lavorazione.
  • Page 46 La herramienta eléctrica SPARKY que acaba de adquirir superará sus expectativas. Ha sido fabricada conforme a las altas normas de calidad de SPARKY que responden a las exigencias más rigurosas del usuario. Su mantenimiento es fácil y es segura a la hora de explotarse. Si se usa correctamente, esta herramienta eléctrica le servirá...
  • Page 47 DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS Sobre la placa de características técnicas de la herramienta eléctrica se han marcado símbolos especiales. Éstos facilitan información importante sobre el producto o instrucciones para su manejo. Doble aislamiento de protección adicional. Conformidad con las directrices europeas aplicables. Cumple con las regulaciones de la Unión Aduanera.
  • Page 48: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo SMA 728E Potencia consumida 750 W Velocidad nominal 750 - 2450 min Diámetro del cabezal esmerilador 150 mm Diámetro máximo de la herramienta de trabajo 180 mm Altura del cabezal esmerilador 15 mm Dimensiones de gálibo longitud...
  • Page 49: Instrucciones Generales De Seguridad Al Operar Con Herramientas Eléctricas

    ▪ Se recomienda usar una mascarilla antipolvo de protección con filtro clase P2. Respétense las disposiciones vigentes en su país acerca del procesamiento de los respectivos ma- teriales. Instrucciones de una avería causada por la corriente eléctrica. generales de b) Evite el contacto de su cuerpo con la seguridad al operar tierra o con supeerficies con puesta a tierra, como tubos, radiadores, cocinas...
  • Page 50 No utilice la herramienta eléctrica si el les. Ello garantizará el mantenimiento y la interruptor no conmuta en posición de seguridad de la herramienta eléctrica. “conectado” y “desconectado”. Toda herramienta eléctrica que no pueda ser SMA 728E...
  • Page 51: Instrucciones Adicionales De Seguridad Al Operar Con Esmeriladoras

    Instrucciones a dejar caer la herramienta eléctrica o el accesorio, revise si se ha producido adicionales de algún daño, o bien monte un accesorio seguridad al operar en buen estado. Después de que el ac- cesorio haya sido revisado y montado, con esmeriladoras sitúese junto con las personas extrañas fuera de la superficie de rotación del ac-...
  • Page 52 Estos accesorios ▪ La herramienta eléctrica no debe usarse provocan frecuentemente rebote o pérdida al aire libre cuando esté lloviendo, en de control sobre la herramienta eléctrica. un entorno húmedo (después de llover) SMA 728E...
  • Page 53: Componentes Principales De La Herramienta Eléctrica

    Instrucciones específicas de seguridad SMA 728E - Ø180 mm. al esmerilar con papel de lija Instrucciones para а) No utilice hojas de papel de lija grandes. la operación Siga las instrucciones del fabricante respecto a las dimensiones del papel de Estas herramientas eléctricas se alimentan so-...
  • Page 54 1. Cerciórese de que el cable de alimenta- El modelo SMA 728E es con electrónica taqui- ción esté desconectado de la red eléctrica. constante de dos semiperíodos para: 2. Voltee la máquina de modo que tenga ac- - Puesta en marcha rítmica y limitación de la...
  • Page 55: Mantenimiento

    9. Al enroscar el tornillo (18), regule la ten- servicio autorizado de SPARKY más cercano. sión de la correa, desplazándose hacia ade- ¡La operación con una máquina defectuosa lante el cabezal esmerilador (6) al enroscar, y puede conducir a un accidente de trabajo! estirándose la correa;...
  • Page 56: Garantía

    La herramienta eléctrica está provista de cepi- El periodo de garantía de las herramientas llos de autodesconexión. Cuando los cepillos SPARKY aparece indicado en la hoja de garan- se desgasten, los dos deberán ser sustituidos tía. simultáneamente por cepillos originales en un Los daños debido a llevar ropa normal, a so-...
  • Page 57 O novo instrumento eléctrico SPARKY que adquiriu vai ultrapassar as suas expectativas. Ele foi fabri- cado de acordo com os mais elevados padrões de qualidade da SPARKY, os quais vão de encontro com as exigências mais rigorosas do consumidor. Fácil de manutenção e seguro durante a utilização, sendo correctamente manipulado, este instrumento eléctrico servir-lhe-á...
  • Page 58 Use sempre óculos protectores Fixação aderente (Adesão tipo “Velcro“). Leia a instrução para o uso. YYYY-Www Período de fabrico, onde os símbolos variáveis são: YYYY – ano de fabrico, ww –a respectiva semana corrente do calendário. Lixadeira de cabeça plana. SMA 728E...
  • Page 59: Dados Técnicos

    Dados técnicos Моdelo SMA 728E Consumo de energia 750 W Numero de rotações nominal 750 - 2450 min Diámetro da cabeça de lixar 150 mm Diâmetro máximo da ferramenta operacional 180 mm Altura da cabeça de lixar 15 mm Dimensão total...
  • Page 60: Instruções Gerais Para A Segurança Do Trabalho Com Instrumentos Eléctricos

    Há um risco elevado devido a d) Remover ferramentas de ajuste ou cha- choque eléctrico, se o corpo estiver ligado ves de boca antes de ligar a ferramenta а terra. eléctrica. Uma ferramenta ou chave que SMA 728E...
  • Page 61: Instruções Adicionais Para A Segurança Do Trabalho Com Lixadeiras

    se encontre numa parte do aparelho em e limpas. Ferramentas de corte cuidado- movimento pode levar a lesões. samente tratadas e com cantos de corte e) Evite uma posição anormal. Mantenha afiados emperram com menos frequência uma posição firme e mantenha sempre e podem ser conduzidas com maior facili- o equilíbrio.
  • Page 62 O contacto do acessório rias que decorrem dessas alterações. cortante com cabo sob tensão colocará ▪ Ao trabalhar em ambiente poeirento, as SMA 728E...
  • Page 63: Conhecimento Do Instrumento Eléctrico

    Quando está a processar ângulos, bor- Folhas de lixa autocolantes com fixação ade- das afiadas, etc.,trabalhe com a aten- rente (tipo Velcro) ção elevada. Não permita que o acessó- SMA 728E - Ø160 mm; Manual original...
  • Page 64: Instruções Para O Trabalho

    A hipótese de poder aderir qualquer Моdelo SMA 728E tеm electrónica bi-semi-peri- dispositivo operacional a ferramenta não quer ódica tahoe constante para:: dizer que ela foi concebida para tal.
  • Page 65 Regra geral, as dirija-se para a oficina de assistência mais pró- operações que se admite serem realizadas com xima autorizada pela SPARKY. O trabalho com esta ferramenta são: ferramenta defeituosa pode levar a acidente la- - lixação com lixa;...
  • Page 66: Manutenção

    (14), ao engrenar os dentes da correia nos neamente por escovas originas da oficina de dentes da polia. serviço da SPARKY para assistência no prazo 9. Mediante o aparafusamento do parafuso de garantia e fora dele. (18) regule o tensionamento da correia dentada.
  • Page 67: Garantia

    Garantia O prazo de garantia dos instrumentos eléctricos SPARKY está indicado no cartão de garantia. Problemas surgidos em resultado do desgas- te natural, sobrecarga ou utilização incorrecta, ficam excluídos dos deveres da garantia. Os problemas surgidos devido ao uso de materiais de baixa qualidade e/ou erros de fabricação, eli-...
  • Page 68 Gratulujemy wyboru urządzenia SPARKY, zdolnego spełnić oczekiwania najbardziej wymagającego użytkownika. Urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z rygorystycznymi standardami jakości SPARKY, aby zapewnić najwyższą jakość funkcjonowania. To łatwe i bezpieczne w użytkowaniu urządzenie, odpowiednio stosowane i konserwowane, zapewni Państwu długie lata niezawodnej pracy.
  • Page 69 OPIS SYMBOLI Tabliczka znamionowa urządzenia może przedstawiać symbole. Przedstawiają one ważne informa- cje o produkcie lub jego obsłudze. Izolacja podwójna zabezpieczenia dodatkowego. Zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi. Spełnia wymagania przepisów Unii Celnej. Zgodność z wymogami ukraińskich dokumentów normatywnych. Zakładać zawsze okulary ochronne Zamknięcie przylepne (Zamknięcie typu “Velcro“).
  • Page 70: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model SMA 728E Pobór mocy 750 W Znamionowa prędkość obrotowa 750 - 2450 min Średnica głowicy szlifierskiej 150 mm Średnica maksymalna narzędzia roboczego 180 mm Wysokość głowicy szlifierskiej 15 mm Wymiary gabarytowe długość 465 mm szerokość 150 mm wysokość...
  • Page 71: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa Przy Pracy Z Elektronarzędziami

    Ogólne instrukcje ciepła, olejami, przedmiotami o ostrych brzegach, ruchomymi częściami urzą- bezpieczeństwa dzeń. Uszkodzony lub splątany przewód przy pracy z zwiększa ryzyko porażenia prądem. e) Podczas pracy na zewnątrz należy za- elektronarzędziami wsze stosować odpowiedni przewód przedłużający przystosowany do pra- cy na zewnątrz.
  • Page 72: Dodatkowe Wytyczne Dotyczące Bezpieczeństwa Pracy Szlifierkami

    Osprzętu o niewłaściwych wy- spowodować niebezpieczne sytuacje. miarach nie można chronić, ani sterować 5) Serwis dobrze. a) Niniejsze urządzenie należy serwisować SMA 728E...
  • Page 73 g) Nie używać uszkodzonego osprzętu. razie utraty kontroli nad elektronarzędziem, Przed każdym stosowaniem sprawdzać kabel zasilający może zostać przecięty lub osprzęt: tarcze elastyczne - na pęknię- może wciągnąć dłoń lub całą rękę w prze- cia, rozerwania lub nadmierne zużycie; strzeń obracającego się instrumentu. szczotki druciane - na obecność...
  • Page 74: Zapoznanie Się Z Elektronarzędziem

    Samoprzylepne arkusze papieru ściernego z zablokowanie osprzętu, co może spowodo- zamknięciem przylepnym (typ Velcro) wać utratę kontroli lub spowodować odrzut SMA 728E - Ø160 mm; elektronarzędzia. Samoprzylepne tarcze filcowe z zamknię- е) Nie używać tarcz łańcuchowych lub cyr- ciem przylepnym (typ Velcro) kulacyjnych do obróbki drewna.
  • Page 75: Wskazówki Pracy

    Obracając regulator elektroniczny (8), znajdują- cy się na tylnej stronie szlifierki, można płynnie PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY regulować obroty. Modele SMA 728E mają elektronikę pełnozakre- ▪ Sprawdzić, czy napięcie sieci elektrycznej sową z tachometrem do: odpowiada wartości napięcia podanej na ta- - płynnego uruchomienia i ograniczenia prądu...
  • Page 76 W razie nieustaleni przyczyny zwró- dziem to: cić się do najbliższego autoryzowanego serwi- - szlifowanie papierem ściernym; su SPARKY. Praca niesprawną maszyną może - szlifowanie tarczą filcową; spowodować wypadek! - polerowanie i praca tarczą z pianki poliureta- 10. Po stwierdzeniu braku niesprawności - nowej.
  • Page 77: Konserwacja

    W razie nieustaleni przyczyny zwró- Można stosować także łagodny środek do my- cić się do najbliższego autoryzowanego serwi- cia. su SPARKY. Praca niesprawną maszyną może spowodować wypadek! 16. Po stwierdzeniu braku niesprawności - UWAGA! Nie wolno stosować spiry- można podjąć pacę maszyną.
  • Page 78: Gwarancja

    Informacja Przed użyciem należy dokładnie przeczytać ni- niejszą instrukcję. Narzędzia SPARKY są stale ulepszane w związ- ku z tym otrzymany produkt może nieznacz- nie różnić się od tego ukazanego w niniejszej instrukcji. Producent zapewnia sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedzenia.
  • Page 79 новоприобретенного электроинструмента SPARKY. Обратите специальное вни ма ние на параграфы, обозначенным словом “Предостережение”. У Вашего электро инструмента SPARKY много качеств, которые облегчают работу. При разработке этого инструмента основное внимание было направлено на безопасность, эксплуатационные качества и надежность, которые облегчают его обслуживание и эксплуатацию.
  • Page 80 Соответствует требованиям украинским нормативным документам. Всегда носите защитные очки. Застежка типа Велькро. Ознакомьтесь с инструкцией по применению. YYYY-Www Период производства, где переменные символы означают: YYYY - год производства, ww – очередная календарная неделя. Шлифовальная машина с плоской головкой. SMA 728E...
  • Page 81: Технические Данные

    Технические данные Модель SMA 728E Потребляемая мощность 750 W Номинальное число оборотов 750 - 2450 min Диаметр шлифовальной головки 150 mm Макс.диаметр рабочего инструмента 180 mm Высота шлифовальной головки 15 mm Габаритные размеры длина 465 mm ширина 150 mm высота...
  • Page 82 с защитным заземлением. Исполь- ные очки. Индивидуальные средства зование оригинальных штепселей и со- защиты, такие как маска против пыли, ответствующим им контактов умень- нескользкая обувь, защитный шлем или шает риск от удара электрическим средства для защиты слуха, использу- током. SMA 728E...
  • Page 83 емые в конкретных условиях, снижают управляться с помощью его выклю- риск от производственных травм. чателя, опасен и подлежит ремонту. c) Избегайте невольного пуска инстру- c) Отключите штепсель от эле ктросети мента. Убедитесь, что выключатель перед тем, как начать лю бые настрой- находится...
  • Page 84: Дополнительные Указания По Безопасности При Работе Со Шлифовальными Машинами

    надлежности, которые вращаются ходились на безопасном расстоянии со скоростью, превышающей их номи- от Вашего рабочего участка. Каждое нальную скорость, могут разбиться и лицо, находящееся в пределах рабо- разлететься в пространстве. чего участка, должно носить средства индивидуальной защиты. Летящие SMA 728E...
  • Page 85 осколки от обрабатываемых деталей могут воспламенить эти материалы. или от сломанной принадлежности мо- p) Не применяйте принадлежности, ра- гут отлететь в сторону и причинить бота с которыми требует использо- травму даже за пределами непосред- вание охлаждающих жидкостей. При- ственного рабочего участка. менение...
  • Page 86: Ознакомление С Электроинструментами

    Самоклеящиеся листы шкурка с системой за- сины. Эти насадки часто приводят хвата типа «липучки» (тип Велькро) к отскоку или потере контроля над SMA 728E - Ø160 mm; электроинструментом. Самоклеящиеся войлочные диски с системой Специальные указания по безопас- захвата типа «липучки» (тип Велькро) ности...
  • Page 87 ОТВЕТСТВЕННОСТЬ за любое использо- ются плавно. вание электроинструмента с принадлеж- ностями, отличными от тех, которые описа- Модель SMA 728E оснащен двуполупериод- ны, а также за все проистекающие из этого ной электроникой для: риски для Вашего здоровья.! - Плавного пуска и ограничения пускового...
  • Page 88 работы машины, немедленно остановите машину и поищите причину. Если не обна- ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РАБОЧЕГО ИН- ружите причину – обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр SPARKY. СТРУМЕНТА Работа с неисправной машиной может при- Выбор шлифовальной шкурки или войлоч- вести к несчастному случаю! ного...
  • Page 89: Обслуживание

    ющимися щетками. В случае изнашивания, ремня с зубцами ременного шкива. щетки следует одновременно заменить на но- 9. Закручивая винт (18), регулируйте на- вые оригинальные щетки в сервизе SPARKY тяжение ремня. При закручивании шлифо- (гарантийный и вне-гарантийный ремонт). вальная головка (6) передвинется вперед и...
  • Page 90: Гарантия

    из-за производственных ошибок, устраняют ся без дополнительной оплаты пу- тем замены или ремонта. Рекламации дефектного электроинструмен- та SPARKY принимаются в том случае, если машина будет возвращена поставщику, или специализированному гарантийному сервизу в не разобранном (первоначальном) состоя- нии. Замечания Внимательно прочтите всю инструкцию по...
  • Page 91 Введення Придбаний Вами електроінструмент SPARKY перевершить Ваші очікування. Він зроблений у відповідності до високих стандартів якості SPARKY, що відповідають суворим вимогам спожи- вача. Його легко обслуговувати і він безпечний при експлуатації, при правильному використанні цей електроінструмент буде служити Вам довгі роки.
  • Page 92 Відповідає вимогам українських нормативних документів. Завжди використовуйте захисні окуляри. Липуче з’єднання (тип “Велкро”). Ознайомтеся з інструкцією з експлуатації. YYYY-Www Термін виробництва, де змінними символами є: YYYY - рік випуску, ww - черговий календарний тиждень. Шліфувальна машина з плоскою головкою. SMA 728E...
  • Page 93: Технічні Дані

    Технічні дані Модель SMA 728E Споживана потужність 750 W Номінальна кількість обертів 750 - 2450 min Діаметр шліфувальної головки 150 mm Макс. діаметр робочого інструменту 180 mm Висота шліфувальної головки 15 mm Розміри довжина 465 mm ширина 150 mm висота...
  • Page 94: Загальні Вказівки З Безпеки При Роботі З Електроприладами

    лення та / або акумуляторної бата- труби, радіатори, кухонні плити та реї, перед тим, візьмете в руки або холодильники. Якщо ваше тіло зазем- переносите. Носіння електроприладу лене, існує підвищений ризик ураження з пальцем на вимикачі або підключення електричним струмом. до джерела живлення електроінстру- SMA 728E...
  • Page 95: Додаткові Вказівки По Роботі З Шліфувальними Машинами

    менту з вимикачем у включеному по- e) Перевіряйте електроприлади. Пере- ложенні є передумовою для виробничої віряйте, чи працюють нормально і травми. рухаються вільно рухомі частини, d) Видаліть кожен гайковий ключ перед чи знаходяться в цілості і справності включенням електроприладу. Ключ усi частини, а...
  • Page 96 ня збоку від приладдя, що обертаєть- тичні диски - на тріщини, розриви ся. Якщо Ви втратите контроль над або сильний знос, дротяні щітки - на електроінструментом, то шнур може незакріплені або поламані дроти. У бути порізаний або захоплений части- SMA 728E...
  • Page 97 ною, що обертається, і Ваша кисть разі порушення охолодження у зв’язку з може потрапити під інструмент, що пиловими вентиляційними отворами. обертається. Інші вказівки з безпеки всіх операцій k) Ніколи не відпускайте електроінстру- мент із рук, поки приладдя повністю Зворотний удар (відскік) і пов’язані з ним не...
  • Page 98: Ознайомлення З Електроінструментом

    ▪ Перевiрте мережевий шнур з вилкою. Якщо Самоклеючі листи наждачного паперу с ли- шнур живлення пошкоджений, заміна по- пучкою (Велкро) винна здійснюватися виробником або його SMA 728E - Ø160 mm; сервісним фахівцем, щоб уникнути небез- Самоклеючі повстяни диски з липучим крі- пеки заміни. плення (Велкро) SMA 728E - Ø160 mm;...
  • Page 99 дій є гарантією надійної і безпечної роботи шліфувальної машини, швидкість регулюєть- цього електроінструменту. ся плавно. 1. Переконайтеся в тому, що електричний Модель SMA 728E оснащен двонапівперіод- шнур вимкнено з електромережі. ною електронікою для: 2. Поверніть машину так, щоб мати до- - Плавного пуску й обмеження пускового...
  • Page 100: Обслуговування

    (6) можна було зрушити назад. вимикаються самостійно. У разі зношування, 8. Монтуйте зубний ремінь (9) до веденого щітки слід одночасно замінити на нові оригі- шківа (14), зчепивши зубці ременя з зубцями нальні щітки у сервісі SPARKY (гарантійний шайби. та поза-гарантійний ремонт). SMA 728E...
  • Page 101 Для забезпечення безпечної роботи завжди Рекламації дефектного електроприладу підтримуйте у чистоті і машину, й її вентиля- SPARKY приймаються у тому випадку, якщо ційні отвори. прилад буде повернуто постачальнику, або Регулярно перевіряйте вентиляційні отвори спеціалізованому гарантійного сервізу в не електродвигуна або перемикачів на наявність...
  • Page 102 Въведение Новопридобитият от Вас електроинструмент SPARKY ще надхвърли Вашите очаквания. Той е произведен в съответствие с високите стандарти на качеството на SPARKY, отговарящи на строгите изисквания на потребителя. Лесен за обслужване и безопасен при експлоатация, при правилна употреба този електроинструмент ще Ви служи надеждно дълги години.
  • Page 103 ОПИСАНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Върху табелката с данни на електроинструмента са означени специални символи. Те предоста- вят важна информация за изделието или инструкции за неговото ползване. Двойна изолация за допълнителна защита. Съответства на приложимите европейски директиви. Съответства на изискванията на регламентите на Митническия съюз. Съответства...
  • Page 104: Технически Данни

    Технически данни Модел SMA 728E Консумирана мощност 750 W Обявена скорост на въртене 750 - 2450 min Диаметър на шлифовъчната глава 150 mm Макс. диаметър на работния инструмент 180 mm Височина на шлифовъчната глава 15 mm Габаритни размери дължина 465 mm ширина...
  • Page 105: Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти

    ▪ Когато това е възможно, използвайте прахоотвеждане. ▪ Осигурете добра вентилация на работното място. ▪ Препоръчва се използването на защитна маска за прах с филтър клас P2. Спазвайте действащите във вашата страна разпоредби за обработване на съответните мате- риали. Общи указания заземяване.
  • Page 106 мент при квалифициран специалист по-безопасно при обявения режим на по ремонта, като из ползвате само оригиналните резервни части. Това работа, за който е проектиран. b) Не използвайте електроинструмента, осигурява запазването на безопас- ако прекъсвачът не превключва във ността на еле ктроинструмента. SMA 728E...
  • Page 107: Допълнителни Указания За Безопасност При Работа С Шлифовъчни Машини

    Допълнителни могат да бъдат защитени или упра- влявани добре. указания за g) Не използвайте повредени принад- безопасност при лежности. Преди всяка употреба проверявайте принадлежностите работа с еластичните дискове за пукнатини, шлифовъчни разкъсване или силно износване, те- машини лените четки за разхлабени или начу- пени...
  • Page 108 ща се от описаната в тази инструкция, а) Дръжте здраво електроинструмента, ще се счита за неправилна употреба. заемете подходяща стойка и поста- Отговорността за всякаква повреда вете ръцете си така, че да можете да или нараняване, произтичащи от не- SMA 728E...
  • Page 109: Запознаване С Електроинструмента

    Самозалепващи се листове шкурка с при- остри ръбове има вероятност въртя- лепващо закопчаване (тип Велкро) щата се принадлежност да се заклини, SMA 728E - Ø160 mm; с което да предизвика загуба на кон- Самозалепващи се филцови дискове с при- трол или отскок.
  • Page 110 въчната машина, оборотите се регулират ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ РАБОТА плавно. ▪ Проверете дали напрежението на електри- Моделът SMA 728E е с двуполупериодна ческата мрежа отговаря на това, означено електроника за: върху табелката с технически данни на - Плавно пускане и ограничаване на пуско- електроинструмента.
  • Page 111 нaтяга на ремъка, като при завиване шлифо- причината - обърнете се към най-близкия въчната глава (6) ще се измества напред и оторизиран сервиз на SPARKY. Работата с ремъкът ще се изпъва, а чрез развиване ре- неизправна машина може да доведе до зло- мъкът...
  • Page 112: Поддръжка

    чистване, избършете го с мека влажна кърпа. ната и потърсете причината. Ако не откриете Може да се използва слаб препарат за миене. причината - обърнете се към най-близкия оторизиран сервиз на SPARKY. Работата с неизправна машина може да доведе до зло- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не се допус- полука! ка...
  • Page 113: Гаранция

    Гаранция Гаранционният срок на електроин струментите SPARKY се определя в гаран ционна карта. Неизправности, появили се в следствие на естествено износване, претоварване или не- правилна експлоатация, се изключват от га- ранционните задължения. Неизправности, появили се в следствие на влагане на некачествени материали и/или...

Table des Matières