Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

www.sparky.eu
900 W
BELT SANDER
Original instructions
BANDSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
PONCEUSE A BANDE
Notice originale
LEVIGATRICE A NASTRO
Istruzioni originali
LIJADORA DE BANDA
Instrucciones de uso originales
LIXADEIRA DE ROLOS
Instrução original para o uso
SZLIFIERKA TAŚMOWA
Instrukcja oryginalna
ЛЕНТОЧНАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА
Оригинальная инструкция по эксплуатации
СТРІЧКОВА ШЛІФУВАЛЬНА МАШИНА
Оригінальна інструкція з експлуатації
ЛЕНТОШЛИФОВЪЧНА МАШИНА
Оригинална инструкция за използване
MBS 976
www.sparky.eu
We declare under our sole responsibility that this product fulfils all the relevant provisions of the following directives and the harmonized
standards: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
1 – 8
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien und
9 – 16
entsprechender harmonisierten Standards entspricht:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
17 – 24
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l'ensemble des dispositions pertinentes de la présente directives,
respectivement aux normes harmonisées:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
25 – 32
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
33 – 40
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti della
presente direttive e norme armonizzate:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria
41 – 48
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones aplicables de la
presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas:
49 – 56
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
57 – 65
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este produto está conforme com todas as disposições relevantes da
presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
66 – 74
O expediente técnico fica guardado na SPARKY ELTOS SA, rua Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgária
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia następujących
75 – 83
dyrektyw i harmonizowanych standardów:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим требованиям
действующих директив и гармонизированных стандартов:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих
стандартів:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания на следните
директиви и хармонизирани стандарти:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
MBS 976E
14 February 2013
DECLARATION OF CONFORMITY
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARATION DE CONFORMITE
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DECLARAÇÄO DE CONFORMIDADE
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SPARKY PROFESSIONAL MBS 976

  • Page 1 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Instrucciones de uso originales Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria 41 – 48 LIXADEIRA DE ROLOS DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD...
  • Page 2 MBS 976E А...
  • Page 3: Table Des Matières

    Your new SPARKY power tool will more than satisfy your expectations. It has been manufactured under stringent SPARKY Quality Standards to meet superior performance criteria. You will find your new tool easy and safe to operate, and, with proper care, it will give you many years of dependable service.
  • Page 4 DESCRIPTION OF SYMBOLS The rating plate on your tool may show symbols. These represent important information about the product or instruc- tions on its use. Wear hearing protection Double insulated for additional protection Electronic speed pre-selection Connection to vacuum cleaner Conforms to the relevant European Directives Conforms to the requirements of Ukrainian standards Conforms to the requirements of Customs Union regulations...
  • Page 5: Technical Specifications

    Technical specifications Model: MBS 976 MBS 976E ▪ Power input 900 W 900 W ▪ No load belt speed 340 m/min 160–340 m/min ▪ Sanding area 76 x 130 mm 76 x 130 mm ▪ Belt size 76 x 533 mm 76 x 533 mm ▪...
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    General power tool b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such safety warnings as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. c) Prevent unintentional starting. Ensure the WARNING! Read all safety warnings and switch is in the off-position before connecting all instructions.
  • Page 7: Additional Safety Rules For Belt Sanders

    ▪ Damage to hearing if effective earmuffs are not worn. own weight is sufficient for good sanding perfor- ▪ SPARKY power tools must not be used outdoors in mance. Excessive increase of pressure does not in- rainy weather, or in moist environment (after rain) or in crease sanding capacity, but causes motor overheat- close vicinity with easily flammable liquids and gases.
  • Page 8: Operation

    WARNING: Do not continue to use the sander with a sanding belt that is overworn or damaged. These models SPARKY power tools are supplied from single-phase alternating current mains. They are double insulated according to EN 60745, IEC 60745 and can be WARNING: Do not use the same sanding belt connected to grounded or not grounded sockets.
  • Page 9: Maintenance

    Brush dust must be replaced simultaneously with genuine brushes off of the lining using a soft brush. at SPARKY service centre for warranty and post-war- ranty service. 4. A vacuum cleaner adapter can be used to connect a...
  • Page 10: Warranty

    Warranty WARNING: Water must never come into con- The guarantee period for SPARKY power tools is deter- tact with the tool. mined in the guarantee card. Faults due to normal wear, overloading or improper han- IMPORTANT: To assure product safety and reliability, dling will be excluded from the guarantee.
  • Page 11 Jahre zuverlässig dienen. WARNUNG! Lesen Sie die ganze Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das neu erworbene SPARKY – Elekt- rowerkzeug in Betrieb nehmen. Beachten Sie besonders die Texte, die mit dem Wört „Warnung“ beginnen. Ihr SPARKY - Elektrowerkzeug besitzt viele Eigenschaften, die Ihre Arbeit erleichtern werden. Bei der Entwicklung dieses Elektrowerkzeuges ist höchste Aufmerksamkeit der Sicherheit, den Betriebseigenschaften und der Zuver-...
  • Page 12 BEDEUTUNG DER SYMBOLE Auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges sind spezielle Symbole dargestellt. Sie stellen wichtige Information über das Produkt oder Instruktionen für seine Nutzung dar. Tragen Sie Gehörschutz Doppelte Isolierung für zusätzlichen Schutz Elektronik zur Vorwahl der Geschwindigkeit. Staubsaugeranschluss Entspricht den Europäischen Sicherheitsstandards Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumenten Entspricht den Anforderungen der Zollunion-Regelungen Lesen Sie die Bedienungsanleitung...
  • Page 13: Technische Angaben

    Technische Angaben Modell: MBS 976 MBS 976E ▪ Nennaufnahmeleistung 900 W 900 W ▪ Leerlaufgeschwindigkeit 340 m/min 160–340 m/min ▪ Schleiffläche 76 x 130 mm 76 x 130 mm ▪ Schleifbandabmessungen 76 x 533 mm 76 x 533 mm ▪ Gewicht (EPTA Verfahren 01/2003): 3.4 kg 3.4 kg ▪...
  • Page 14: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver- wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Sicherheitshinweise Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- für Elektrowerkzeuge mindert das Risiko eines elektrischen Schlages. 3. SICHERHEIT VON PERSONEN a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits- mit einem Elektrowerkzeug.
  • Page 15: Zusätzliche Sicherheitsregeln Bei Arbeiten Mit Bandschleifern

    maßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start gen und einen Mensch verletzen. des Elektrowerkzeuges. ▪ Um ein eventuelles Überhitzen zu verhindern, wickeln Sie immer das Verlängerungskabel von der Kabel- d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge au- trommel bis zum Ende ab. ßerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen ▪...
  • Page 16: Bekanntmachung Mit Dem Elektrowerkzeug

    dem Typenschild angegebene Spannung, kann erns- 7. Spannhebel te Verletzung durch Stromschlag sowie auch Schädi- 8. Vordere Antriebswelle des Schleifbandes gung des Elektrowerkzeuges verursachen. 9. Anzeiger für die Banddrehrichtung ▪ Falls Sie nicht sicher sind, den Stecker des Elektroge- 10. Justierknopf für Positionieren des rätes nicht in die Steckdose stecken.
  • Page 17 zulegen ist und ihre Kanten nicht verschlissen sind. gelegt ist. 3. Die Pfeilrichtungen auf der Schleifbandinnenseite und 3. Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die dem Gerätegehäuse müssen übereinstimmen. (Abb.4) Steckdose. 4. Den Spannhebel (7) wieder in Ausgangsstellung zu- 4.
  • Page 18: Wartung

    Einschwenken und ungleichmä- die Überprüfung und das Auswechseln der Bürsten) in ßige Materialentnahme. den autorisierten SPARKY – Servicestellen bei Verwen- Benutzen Sie den Parallelrahmen immer, wenn die Ma- dung von Originalersatzteile durchgeführt werden. terialgladheit von Bedeutung ist und wenn Sie große Oberflächen wie Fussböden oder Tische bearbeiten.
  • Page 19 Sommaire Introduction ..................................17 Caractéristiques techniques ............................19 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil ......................20 Règles de sécurité additionnelles pour les ponceuses ....................21 Nomenclature ................................A/22 Utilisation ..................................22 Entretien ................................... 24 Garantie .................................... 24 DEBALLAGE Grâce aux techniques modernes de fabrication, il est improbable que votre outil soit défectueux ou qu’une pièce soit manquante.
  • Page 20 LÉGENDE L’outil électrique porte une plaque décrivant les signes spéciaux. Ils apportent une information importante quant au produit ou des instructions d’utilisation. Portez des équipements de protection adaptés: casque anti-bruit Double isolation pour une meilleure sécurité. De l'électronique assurant le choix préalable de la vitesse Le raccordement à...
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Modèle: MBS 976 MBS 976E ▪ Puissance absorbée 900 W 900 W ▪ Vitesse à vide 340 m/min 160–340 m/min ▪ Zone de ponçage 76 x 130 mm 76 x 130 mm ▪ Taille de la bande 76 x 533 mm 76 x 533 mm ▪...
  • Page 22: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Avertissements de sécurité choc électrique. généraux pour l’outil 3. SÉCURITÉ DES PERSONNES a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre uti- AVERTISSEMENT! Lire tous les avertis- lisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque sements de sécurité...
  • Page 23: Règles De Sécurité Complémentaires Pour Les Ponceuses

    tions de le faire fonctionner. Les outils sont dange- rez-vous que la section de son câble est conforme à reux entre les mains d’utilisateurs novices. la force du courant consommé par l’outil électroporta- e) Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il tif utilisé...
  • Page 24: Nomenclature

    basse que celle indiquée sur la plaquette de l’outil 15. Tapis en caoutchouc (vendu séparément) électroportatif endommagera le moteur électrique. 16. Supports de fixations (vendus séparément) ▪ L’appareil doit être utilisé uniquement pour les travaux 17. Ouvertures de montage pour lesquels il a été prévu. Toute autre utilisation, dif- férente de celle décrite dans la présente instruction, Utilisation doit être considérée comme abusive.
  • Page 25 8. Démarrez la ponceuse pour s’assurer que la bande 10. Utilisez le rouleau avant (8) pour poncer des angles. est centrée. 11. Retirez l’outil de la pièce de travail avant de l’éteindre. 12. Ne touchez pas la bande. Elle maintiendra sa rota- tion quelques secondes de plus.
  • Page 26: Entretien

    MBS 976: Bande de polissage à grain 80 montée sur La période de garantie des outils électroportatifs la machine SPARKY est définie dans le contrat de garantie. MBS 976E: 4 bandes de polissage (grain 60 – 2 pièces, La garantie ne couvre pas les pannes apparues suite à...
  • Page 27 Le levigatrici a nastro vengono fornite imballate e completamente montate, ad eccezione del sacchetto per la polvere e dell’adattatore per aspirapolvere. Introduzione Questo utensile SPARKY supererà le Vostre aspettative. La produzione secondo i rigorosi standard di qualità SPARKY assicura un’ottima prestazione. Se utilizzato correttamente, l’utensile risulterà maneggevole e sicuro, e garantirà un uso duraturo.
  • Page 28 SIMBOLI L’etichetta che si trova sulla macchina contiene alcuni simboli. Questi forniscono importanti informazioni sull’utensile o istruzioni sull’uso dello stesso. Indossare cuffie protettive Doppio isolamento per una protezione supplementare Elettronica per la preselezione della velocità Collegamento ad aspirapolvere Conformità alle norme europee di sicurezza Conforme alle esigenze dei documenti normativi ucraini Corrisponde alle esigenze dei regolamenti dell’unione doganale Prendere conoscenza delle istruzioni per l’uso...
  • Page 29: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello: MBS 976 MBS 976E ▪ Potenza assorbita 900 W 900 W ▪ Numero di giri a vuoto 340 m/min 160–340 m/min ▪ Area di levigatura 76 x 130 mm 76 x 130 mm ▪ Dimensioni del nastro 76 x 533 mm 76 x 533 mm ▪...
  • Page 30: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza scarpe antiscivolo, casco e protezioni per l’udito ridu- ce il rischio di danni a persone. c) Evitare l’accensione accidentale. Accertarsi che l’interruttore sia in posizione “OFF” prima di in- ATTENZIONE! Leggere tutte le istruzioni serire la spina. Se si trasportano gli utensili con il dito d’uso e le avvertenze di sicurezza.
  • Page 31: Istruzioni Supplementari Di Sicurezza Nel Lavoro Con Levigatrici A Nastro

    5. MANUTENZIONE ▪ Quando si leviga legno, usare sempre un sacchetto per la polvere o un sistema di depolverizzazione. a) Far riparare l’utensile da personale qualificato ▪ Prima di utilizzare l’elettroutensile per lavorazione di che utilizzi solo parti di ricambio originali. In caso metallo, togliere sempre il sacchetto per la polvere, contrario la sicurezza dell’utensile potrebbe risultare siccome le scintille potrebbero infiammare la polvere...
  • Page 32: Prendere Visione Dell'elettroutensile

    protettiva. giato, la sostituzione deve essere eseguita dal fab- ▪ Lesione dell’udito, se non si indossano cuffie antiru- bricante o da un suo specialista di centro assistenza, more. per evitare i pericoli che risulterebbero in seguito alla ▪ Non usare l’elettroutensile all’aperto quando piove, in sostituzione.
  • Page 33 lavoro concreto. chetto raccogli-polvere nella punta per asportazio- 4. Per approfittarsi al massimo dei vantaggi della levi- ne della polvere (11). (Fig. 8) gatrice a nastro, comprare sempre nastri di dimo- 3. Prima di rimuovere il sacchetto raccogli-polvere, strata alta qualità. staccare la spina del cordone d’alimentazione dalla N.B.: Dopo la levigatura con la levigatrice a nastro, usare presa.
  • Page 34: Manutenzione

    4 nastri abrasivi (grana 60 – n. 2, grana 80 – n. 1, grana 120 – n. 1) Il periodo di garanzia per gli utensili SPARKY ha validità a partire dalla data di acquisto ed è conforme alle nor- mative europee.
  • Page 35 Su nueva herramienta SPARKY satisfará totalmente sus expectativas. Ha sido fabricada conforme a las exigentes Normas de calidad de SPARKY para cumplir los más elevados requisitos de funcionamiento. Su nueva herramienta es fácil y segura de manejar y, con el debido cuidado, le dará muchos años de servicio fiable.
  • Page 36 DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS La placa de su herramienta puede contener símbolos, que representan información importante sobre el producto o instrucciones de uso. Llévense antífonos Doble aislamiento de protección adicional Electrónica para la selección previa de la velocidad Conexión a una aspiradora Compatible con las normas europeas de seguridad Compatible con los requisitos de los documentos normativos ucranianos Cumple con las regulaciones de la Unión Aduanera...
  • Page 37: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo: MBS 976 MBS 976E ▪ Potencia consumida 900 W 900 W ▪ Velocidad de marcha en vacío 340 m/min 160–340 m/min ▪ Superficie de rectificado 76 x 130 mm 76 x 130 mm ▪ Dimensiones de la banda 76 x 533 mm 76 x 533 mm ▪...
  • Page 38: Advertencias Generales De Seguridad De La Herramienta

    Advertencias generales con una herramienta. No utilice la herramienta cuando esté cansado o bajo la influencia de de seguridad de la las drogas, el alcohol o de medicación. Una pe- herramienta queña falta de atención cuando se está trabajando con herramientas puede provocar un grave daño personal.
  • Page 39: Normas Adicionales De Seguridad Al Trabajar Con Lijadoras De Banda

    y el trabajo a realizar. Utilizar la herramienta para de dejarla aparte. acciones diferentes a las de su uso prescrito puede ▪ Aplique una presión ligera al operar. El peso propio de provocar situaciones peligrosas. la herramienta eléctrica es suficiente para alcanzar una buena productividad.
  • Page 40: Conocimiento De La Herramienta Eléctrica

    ANTES DE EMPEZAR A TRABAJAR de seguridad preventivas. Ello se refiere asimismo al cumplimiento de las normas principales de salud y seguridad profesionales. ▪ El fabricante no se responsabiliza por las modificacio- ADVERTENCIA: Revise si el voltaje de la red nes en la herramienta eléctrica que hayan sido efec- eléctrica corresponde al que se indica en la placa de tuadas por el usuario o por las averías provocadas a...
  • Page 41 6. Apriete el interruptor y deje que la herramienta eléc- trica alcance la velocidad máxima antes de empe- ADVERTENCIA: No trabaje con la herramien- zar a trabajar. ta eléctrica, si la banda se ha desgastado o se ha es- 7. Apriete el botón de fijación, si desea trabajar conti- tropeado.
  • Page 42: Mantenimiento

    CAMBIO DE LOS CEPILLOS Cuando los cepillos se desgasten, ambos cepillos debe- rán cambiarse simultáneamente por cepillos originales en un servicio de SPARKY para su mantenimiento de garantía y fuera de garantía. LIMPIEZA Para un trabajo seguro, manténganse la máquina y los orificios de ventilación siempre limpios.
  • Page 43 O novo instrumento eléctrico SPARKY que adquiriu vai ultrapassar as suas expectativas. Ele foi fabricado de acordo com os mais elevados padrões de qualidade da SPARKY, os quais vão de encontro com as exigências mais rigorosas do consumidor. Fácil de manutenção e seguro durante a utilização, sendo correctamente manipulado, este instrumento eléctrico servir-lhe-á...
  • Page 44 DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS Sobre a chapa com os dados do instrumento eléctrico estão denotados os símbolos especiais que fornecem importan- te informação sobre o artefacto ou recomendações para o seu uso. Leve antifones protectores Duplo isolamento para protecção adicional Electrónica para a escolha prévia da velocidade Conexão com aspirador de po Conformidade com os padrões de segurança europeus Conformidade com es exigências dos documentos normativos ucranianos...
  • Page 45: Dados Técnicos

    Dados técnicos MBS 976 MBS 976E Моdelo: 900 W 900 W ▪ Potência consumida 340 m/min 160–340 m/min ▪ Velocidade ao ralenti 76 x 130 mm 76 x 130 mm ▪ Superfície lixada 76 x 533 mm 76 x 533 mm ▪...
  • Page 46: Indicações Gerais De Advertência Para Ferramentas Eléctricas

    Indicações gerais reduz o risco de um choque eléctrico. f) Se não for possível evitar o funcionamento da fer- de advertência para ramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser ferramentas eléctricas utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico.
  • Page 47: Regras Adicionais De Segurança De Trabalho Com Lixadeiras De Rolo

    tário da ferramenta eléctrica. lixar danificados podem ficar partidos, saltar para for d) Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas a e ferir ao operador. fora do alcance de crianças. Não permita que ▪ Para evitar um eventual sobreaquecimento, sempre pessoas que não estejam familiarizadas com o desdobre até...
  • Page 48: Conhecimento Sobre O Instrumento Eléctrico

    ferramenta eléctrica no contacto da rede. 11. Dipositivo para remoção da poeira ▪ Uma fonte de alimentação de tensão inferior à da 12. Regulador electrónico da velocidade assinalada para a ferramenta eléctrica, pode causar 13. Fendas para fixar a estrutura paralela dano ao motor eléctrico da ferramenta.
  • Page 49 mente no instrumento, ligue-o. Deixe a cinta lixadei- sada dependem da granulação da cinta lixadeira e ra a rolar algum tempo. da velocidade. Quanto maior a velocidade, tanto 6. Enquanto o rolo estiver em movimento, utilize o maior é a quantidade do material retirado e tanto regulador (10) para posicionar o rolo no centro do mais lisa fica a superfície processada.
  • Page 50: Manutenção

    (inclusive a revisão e a substituição das escovas) sobre superficies irregulars e evitar inclinação ou retira- têm de se realizar nas oficinas de serviço da SPARKY , da irregular de material. utilizando só peças de sobresselente originais.
  • Page 51 Praca niekompletnym urządzeniem może być przyczyną poważnych uszkodzeń ciała. MONTAŻ Niniejsze szlifierki taśmowe SPARKY: MBS 976 i MBS 976 E są dostarczane w pełni zmontowane. Wstęp Gratulujemy wyboru urządzenia SPARKY, zdolnego spełnić oczekiwania najbardziej wymagającego użytkownika.
  • Page 52 OPIS SYMBOLI Tabliczka znamionowa na urządzeniu może zawierać symbole graficzne. Przedstawiają one ważne informacje o pro- dukcie lub jego obsłudze. Zakładać słuchawki ochronne Podwójna izolacja zabezpieczenia dodatkowego Elektronika wstępnego wyboru prędkości Podłączenie do odkurzacza Zgodność z europejskimi normami bezpieczeństwa Zgodność z wymogami ukraińskich dokumentów normatywnych Spełnia wymagania przepisów Unii Celnej Zapoznać...
  • Page 53: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model: MBS 976 MBS 976E ▪ Moc 900 W 900 W ▪ Prędkość bez obciążenia 340 m/min 120 - 340 m/min ▪ Powierzchnia szlifowania 76 x 130 mm 76 x 130 mm ▪ Rozmiar taśmy 76 x 533 mm 76 x 533 mm ▪...
  • Page 54: Ogólna Instrukcja Bezpieczeństwa Przy Pracy Elektronarzędziami

    Ogólna instrukcja łącznik różnicowoprądowy. Stosowanie wyłącz- nika różnicowoprądowego redukuje ryzyko pora- bezpieczeństwa przy pracy żenia prądem. elektronarzędziami 3. BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE a) Zawsze należy pracować w należytym sku- pieniu i kierować się rozsądkiem. Nie używać UWAGA! Należy zapoznać się z niniejszą urządzenia będąc zmęczonym lub pozostając ogólną...
  • Page 55: Instrukcje Bezpieczeństwa Przy Pracy Szlifierkami Taśmowymi

    przeszkolonych osób. przedłużacza. e) Konserwować elektronarzędzia. Sprawdzać ▪ W razie koniecznego korzystania z przedłużacza, połączenia części ruchomych, ewentualne upewnić się, że jego przekrój odpowiada wartościom uszkodzenia oraz inne czynniki mogące mieć prądu znamionowego używanego elektronarzędzia, wpływ na działanie urządzenia. W przypadku jak również...
  • Page 56: Podstawowe Elementy

    Każde inne zastosowanie odmien- ne od wskazanego w niniejszej instrukcji uważane jest za niewłaściwe. Odpowiedzialność za wszelkie Te modele urządzeń SPARKY są zasilane wyłącznie uszkodzenia lub zranienia wynikające z niewłaściwe- jednofazowym prądem zmiennym. Posiada podwójną go zastosowania spoczywa na użytkowniku, a nie na izolacje wg normy EN 60745, IEC 60745 i może być...
  • Page 57 UWAGA: Po obróbce szlifierką taśmową, na- Czyszczenie worka: Zdjąć i opróżnić worek z pyłu. Od leży użyć szlifierki mimośrodowej (np. SPARKY model czasu do czasu zdejmować worek z ramy i przełożyć na EX 125E) do uzyskania lepszego wykończenia obra- lewą...
  • Page 58: Konserwacja

    ( także wymiana szczotek) muszą być prze- przed użytkowaniem niniejszego sprzętu. prowadzane w autoryzowanych serwisach SPARKY. Narzędzia SPARKY są stale ulepszane w związku z tym otrzymany produkt może nieznacznie różnić się od tego ukazanego w niniejszej instrukcji. Producent zapewnia sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedzenia.
  • Page 59 пылесборного мешка и адаптера для пылеотвода. Введение Новоприобретенный Вами электроинструмент SPARKY превзойдет Ваши ожидания. Он произведен в соот- ветствии с высокими стандартами качества SPARKY, отвечающими строгим требованиям потребителя. Его легко обслуживать и он безопасен при эксплуатации, при правильном использовании этот электроинстру- мент...
  • Page 60: Описание Символов

    ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ На табличке с данными электроинструмента нанесены специальные символы. Они представляют собой важ- ную информацию об использовании инструмента и его характеристиках. Во время работы необходимо использовать антифоны Двойная изоляция для дополнительной защиты Электроника для предварительного выбора скорости Подсоединение к пылесосу Соответствие...
  • Page 61: Технические Данные

    Технические данные Модель: MBS 976 MBS 976E ▪ Потребляемая мощность 900 W 900 W ▪ Скорость шлифования 340 m/min 160–340 m/min ▪ Площадь шлифования 76 x 130 mm 76 x 130 mm ▪ Размер ленты 76 x 533 mm 76 x 533 mm ▪...
  • Page 62: Общие Указания По Безопасности При Работе С Электроинструментами

    Общие указания по гнезда. Держите кабель далеко от тепла, масла, острых углов или движущихся ча- безопасности при работе стей. Поврежденные или запутанные кабели с электроинструментами повышают риск от поражений электриче- ским током. e) Во время наружной работы с электроин- струментом используйте удлинитель, под- ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ...
  • Page 63: Дополнительные Правила Безопасности При Работе С Ленточными Шлифовальными Машинами

    5. ОБСЛУЖИВАНИЕ гут попасть в движущиеся части. g) Если электроинструмент снабжен при- a) Ремонтируйте ваш электроинструмент способлением для пыли, убедитесь, что у квалифициранного специалиста по они правильно установлены и правиль- ремонту, при этом используйте только но используются. Использование этих оригинальные запасные части. Это обе- устройств...
  • Page 64: Узнай Больше О Своем Инструменте

    материалу только после включения электроинстру- инструкцией по эксплуатации и информированы о мента и выключайте его после того, как отстраните потенциальных рисках при работе с электроинстру- его от материала. ментом. Дети и физически слабые лица не должны ▪ Всегда выключайте электроинструмент из сети использовать...
  • Page 65: Указания По Работе

    Указания по работе ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не используйте Этот электроинструмент рассчитан на питание от для работы старую и испорченную шлифоваль- однофазной сети переменного тока. Выполнена ную ленту. двойная изоляция согласно EN 60745 и IЕС 60745, так что машину можно использовать с контактами без...
  • Page 66: Обслуживание

    ▪ Положите резиновую прокладку (15) на рабочую менно заменить обе щетки на оригинальные в сервизе поверхность, следуя инструкциям, указанным SPARKY гарантийного и после гаран-тийного обслу- на ней. Никогда не закрепляйте машину на ра- живания. бочем столе без резиновой прокладки. ▪...
  • Page 67: Гарантия

    изводственных ошибок, устраняются без дополни- тельной оплаты путем замены или ремонта. Рекламации дефектного электроинструмен-та SPARKY принимаются в том случае, если машина ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не допускать попа- дания воды и брызг в машину. будет возвращена поставщику, или специализиро- ванному гарантийному сервизу в не разобранном...
  • Page 68 збирання пилу та адаптера для відведення пилу. Введення Придбаний Вами електроінструмент SPARKY перевершить Ваші очікування. Він зроблений у відповідності до високих стандартів якості SPARKY, що відповідають суворим вимогам споживача. Його легко обслуговувати і він безпечний при експлуатації, при правильному використанні цей електроінструмент буде служити Вам...
  • Page 69: Оригінальна Інструкція З Експлуатації

    ОПИС СИМВОЛІВ На табличці з даними електроінструменту нанесені спеціальні символи. Вони являють собою важливу інфор- мацію про використання інструмента і його характеристики. Користуйтеся захистними навушниками Подвійна ізоляція для додаткового захисту Електроніка для установки числа обертів Підключення пилососа Відповідність європейським стандартам безпеки Відповідність...
  • Page 70: Технічні Дані

    Технічні дані Модель: MBS 976 MBS 976E ▪ Споживана потужність 900 Вт 900 Вт ▪ Швидкість шліфування 340 м/хв 160-340 м/хв ▪ Площа шліфування 76 x 130 мм 76 x 130 мм ▪ Розміри стрічки 76 x 533 мм 76 x 533 мм ▪...
  • Page 71: Загальні Вказівки З Безпеки При Роботі З Електроприладами

    Загальні вказівки довжувач, що підходить для цих цілей. Вико- ристання подовжувача, призначеного для зо- з безпеки при роботі внішніх робіт, зменшує небезпеку від ураження з електроприладами електричним струмом. f) У випадку, якщо робота з електроприладом у вологому середовищі неминуча, викорис- товуйте...
  • Page 72: Додаткові Правила Безпеки Під Час Роботи Зі Стрічковими Шліфувальними Машинами

    для оголошеного режиму роботи, для якого він і оператор отримає удар електричним стру- мом. спроектований. b) Не використовуйте електроприлад у випадку, ▪ Завжди використовуйте захисні окуляри та якщо вимикач не переходить у включену і ви- навушники, а також маску для захисту від пилу.
  • Page 73: Дізнайся Більше Про Свій Інструмент

    Дізнайся більше про ▪ Ніколи не залишайте поблизу робочого місця ган- чірки кабелі, мотузки та інші подібні предмети. свій інструмент ▪ Перед тим, як почати обробляти певний об’єкт, увімкніть інструмент і дайте йому попрацювати певний час без навантаження. Під час роботи Перед...
  • Page 74 ВСТАНОВЛЕННЯ ШЛІФУВАЛЬНОЇ СТРІЧКИ ШЛІФУВАННЯ 1. Стрічкові шліфувальні машини призначені для шліфування дерева, металу, пластмаси та інших ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Вимкніть стрічкову шлі- подібних матеріалів. Вони використовуються фувальну машину і вийміть штепсель з розетки. здебільшого для швидкого зняття матеріалу. Не використовуйте інструмент для обробки магніє- вих...
  • Page 75: Обслуговування

    MBS 976: Шліфувальна стрічка, закріплена до при- здійснювати у спеціалізованих сервісних центрах строю, має зернистість 80 SPARKY з використанням тільки оригінальних за- MBS 976E: комплект 4 шліфувальних стрічок (зер- пасних частин. нистість 60 - 2 шт., зернистість 80 -1 шт., зернистість...
  • Page 76 Гарантiя Примітки Уважно прочитайте всю інструкцію з експлуатації, Гарантійний термін електроприладів SPARKY вка- заний в гарантійній карті перед тим, як приступити до використання виробу. Несправності, що з’явилися в результаті природ- Виробник зберігає за собою право вносити у свої ного зношування, перевантаження або непра- вироби...
  • Page 77 Новопридобитият от Вас електроинструмент SPARKY ще надхвърли Вашите очаквания. Той е произведен в съответствие с високите стандарти на качеството на SPARKY, отговарящи на строгите изисквания на потре- бителя. Лесен за обслужване и безопасен при експлоатация, при правилна употреба този електроинструмент...
  • Page 78: Описание На Символите

    ОПИСАНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Върху табелката с данни на електроинструмента са означени специални символи. Те предоставят важна информация за изделието или инструкции за неговото ползване. Носете антифони Двойна изолация за допълнителна защита Електроника за предварителен избор на скоростта Свързване към прахосмукачка Съответствие...
  • Page 79: Технически Данни

    Технически данни Модел: MBS 976 MBS 976E ▪ Консумирана мощност 900 W 900 W ▪ Скорост на празен ход 340 m/min 160–340 m/min ▪ Шлифовъчна площ 76 x 130 mm 76 x 130 mm ▪ Размери на лентата 76 x 533 mm 76 x 533 mm ▪...
  • Page 80: Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти

    Общи указания за e) При работа с електроинструмента на открито, използвайте удължител, подходящ за работа безопасност при работа на открито. Използването на удължител, под- с електроинструменти ходящ за работа на открито, намалява риска от поражение от електрически ток. f) Ако работата с електроинструмента във влажна...
  • Page 81: Допълнителни Правила За Безопасност При Работа С Лентошлифовъчни Машини

    Допълнителни правила инструмент според приложението. Правил- но избраният електроинструмент работи за безопасност при по-добре и по-безопасно при обявения режим работа с ленто-шлифовъчни на работа, за който е проектиран. b) Не използвайте електроинструмента, ако машини прекъсвачът не превключва във включено и изключено положение. Всеки електро- инструмент, който...
  • Page 82: Запознаване С Електроинструмента

    бичка за прах или система за прахоотвеждане. Дори когато електроинструментът се използва по ▪ Преди да използвате електроинструмента за об- предназначение, е невъзможно да се елиминират работка на метал, винаги сваляйте торбичката за всички остатъчни рискови фактори. Изброените прах, защото искрите могат за възпламенят праха по-долу...
  • Page 83 ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ РАБОТА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не се допуска шли- фоването на дърво и метал с една и съща лента. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Проверете дали Металните частици се набиват в лентата и ще ув- напрежението на електрическата мрежа отговаря редят дървената повърхност. на това, означено върху табелката с технически данни...
  • Page 84: Поддръжка

    Когато четките се износят, двете четки трябва да се Тази машина може да се монтира неподвижно към подменят едновременно с оригинални четки в сервиз работна маса. на SPARKY за гаранционна и извънгаранционна под- ▪ Поставете гумената подложка (15) върху работ- дръжка.”...
  • Page 85: Гаранция

    ки дейности по ремонта, поддръжката и регули- състояние. рането (включително проверката и подмяната на четките) трябва да се извършват в оторизираните сервизи на SPARKY с използване само на ориги- нални резервни части. Забележки Внимателно прочетете цялата инструкция за из- ползване преди да използвате това изделие.
  • Page 86 - Sanding down varnishes - Lacke anschleifen - Ponçage des laques - Asportazione di rivestimenti di vernice - Quitar recubrimientos de barniz 150 … A – B - Retirada de revestimentos de verniz - Szlifowanie lakieru - Удаление лаков Видалення лаків - Сваляне...

Ce manuel est également adapté pour:

Professional mbs 976e

Table des Matières