Page 2
E-Mail info@denios.de Diese Anleitung ist für den Betreiber des Produkts und dessen Personal bestimmt. Sie enthält Texte, Bilder und Zeichnungen, die ohne ausdrückliche Genehmigung der DENIOS AG weder vollständig noch teilweise vervielfältigt, verbreitet oder anderweitig mitgeteilt werden dürfen. WICHTIG Vor Inbetriebnahme sorgfältig lesen Aufbewahren für späteres Nachschlagen...
Hinweise zur Betriebsanleitung Hinweise zur Betriebsanleitung Bevor Sie Ihr Produkt aufstellen und in Betrieb nehmen, lesen Sie diese Betriebsanleitung vollständig. Beachten Sie immer die Sicherheits- und Warnhinweise. Diese Betriebsanleitung richtet sich an alle Personen, die mit dem Produkt direkt oder indirekt in Berührung kommen.
Sicherheitshinweise Mängel- und Haftungsansprüche Mängel- und Haftungsansprüche, bei Personen- und Sachschäden, gegenüber DENIOS sind ausgeschlossen, wenn sie auf eine oder mehrere der folgenden Ursachen zurückzuführen sind: Fehlanwendung unsachgemäßes Montieren, in Betrieb nehmen, Bedienen oder Warten Missachtung der Hinweise in dieser Betriebsanleitung ...
Wartungs- und Serviceintervalle einhalten Schäden umgehend fachgerecht reparieren lassen nur durch DENIOS zugelassenes Zubehör und Original-Ersatzteile verwenden unlesbare oder fehlende Symbole und Typenschilder umgehend ersetzen Anforderungen an Personal Gefahrloses Arbeiten ist nur möglich, wenn ausschließlich fachlich qualifiziertes Personal das Produkt bedient, wartet oder instand hält.
Spezielle Sicherheitshinweise für Fassroller VORSICHT Behälter müssen so beschaffen sein, dass sie den verkehrsrechtlichen Vorschriften entsprechen. Die Fassroller nur schieben, nicht ziehen! (Ausnahme: DT 1 / 60) Die Fassroller ausschließlich auf befestigtem und tragfähigen Untergrund verwenden. Fässer beim Transport vor Umstürzen schützen.
Bedienung Bedienung Vorbereiten Um das Beschicken, Lagern und Abfüllen des Fassrollers zu erleichtern, sollte das optional lieferbare DENIOS AG Zubehör eingesetzt werden. Bedienung Fahren Sie maximal mit Schrittgeschwindigkeit, < 3 km/h GEFAHR Explosion durch elektrostatische Entladung. Funkenbildung führt zur Explosion und schweren Verletzungen oder Tod.
Entsorgung Entsorgung Bevor Sie das Produkt entsorgen, müssen Sie es gründlich von allen Flüssigkeitsrückständen reinigen. Führen Sie Brenn- und Schneidarbeiten nur außerhalb von Ex-Zonen durch. So entsorgen Sie das Produkt Produkt ist gereinigt. 1. Produkt nicht im normalen Hausmüll, sondern den nationalen Vorschriften entsprechend entsorgen.
Herstellererklärung Herstellererklärung Zündgefahrenbewertung / Nicht-elektrische Geräte Nach DIN EN ISO 80079-36; 2016-12, im Sinne der ATEX Richtlinie 2014/34/EU. Die nachfolgend aufgeführten Produkte: Fassroller FKH 180 860 und 180 861 Fassroller FKR-S2 180 862 und 180 863 Fassroller FKZ 181 267 und 181 268 Ballonkarre BK-60 181 315 und 181 316 Fassroller DT 6...
Page 13
Herstellererklärung We reserve the right to make technical changes Operating instructions Drum dolly Issue 03 September 2018 10:17:45 Original instructions 09-18 Drum dolly 009_INT 13 / 48...
Page 14
These instructions are for the operator of the product and its personnel. It contains texts, images and drawings which need the express consent of DENIOS AG before they can be reproduced, distributed or otherwise shared, in part or in full.
Page 15
Herstellererklärung Contents 1 Notes on the operating instructions ..................16 Warnings in the operating instructions ................16 2 Safety instructions ........................16 Intended use of the equipment ..................17 2.1.1 Misuse ......................... 18 Operator duties ......................... 18 2.2.1 Permanent obligations ..................18 Personnel requirements ....................
Notes on the operating instructions Notes on the operating instructions Before you set up and commission your product, ensure you read these operating instructions completely. Always take note of the safety notices and warnings. These operating instructions are for anyone who comes into contact with the product, directly or indirectly. These operating instructions form part of the product.
Safety instructions Claims for defects and liability DENIOS is not liable for claims for defects, damage or injury to persons or property caused by one or more of the following: Misuse Incorrect assembly, commissioning, operation or maintenance Non-observance of the notices in these operating instructions ...
Maintenance and service intervals are adhered to Damage is repaired promptly and professionally Only accessories approved by DENIOS and original replacement parts are used Illegible or missing symbols or identification plates are replaced immediately Personnel requirements Risk-free working is only guaranteed, when only specially qualified workers use, maintain or repair the product.
Containers must meet the transport regulations. The drum dolly must only be pushed, never pull the drum dolly! (Exception: DT 1 / 60) Only use the drum dolly on surfaces which are firm and which have sufficient load capacity.
Product description Overview DT 1 / 60 DT 1 / 200 DT 2 DT 3 DT 4 DT 5 DT 6 DT 7 POLY200 E POLY200 D POLY200 S Special description POLY 200 D Please see the accompanying operating instructions for fitting the handle.
Operation Operation Preparation In order to make it easier to load, store and dispense using the drum trolley, the optionally available accessories from DENIOS AG should be used. Operation Do not exceed walking speed <3 km/h. HAZARD Explosion due to electrostatic discharge.
Disposal Disposal Before disposing of the product, it must be thoroughly cleaned of any liquid residue. Burning and cutting work may only be carried out outside of Ex zones. How to dispose of the product The product has been cleaned. 1.
Manufacturer declaration Manufacturer declaration Ignition hazard assessment / non-electrical equipment In accordance with DIN EN ISO 80079-36; 2016-12, in line with ATEX Directive 2014/34/EU. For the following specified products: Drum dolly FKH 180 860 and 180 861 Drum dolly FKR-S2 180 862 and 180 863 Drum dolly FKZ 181 267 and 181 268 Carboy cart BK-60 181 315 and 181 316...
Page 25
Manufacturer declaration Sous réserve de modifications Mode d'emploi Roule-fût Version 09-18 Mode d'emploi original 09-18 Roule-fût 009_INT 25 / 48...
Page 26
Le présent mode d'emploi est destiné à l'exploitant du produit et à son personnel. Il contient des textes, des images et des schémas qui, sans une autorisation expresse de DENIOS AG, ne peuvent être ni intégralement ni partiellement dupliqués, diffusés ou transmis à des tiers.
Page 27
Sommaire Sommaire 1 Indications relatives à ce mode d'emploi ................28 Avertissements du mode d'emploi .................. 28 2 Consignes de sécurité ......................28 Utilisation conforme aux dispositions ................30 2.1.1 Utilisation non conforme ..................30 Obligations de l'exploitant ....................30 2.2.1 Obligations permanentes ..................
Indications relatives à ce mode d'emploi Indications relatives à ce mode d'emploi Veuillez lire intégralement le présent mode d'emploi avant l'installation et la mise en service de votre produit. Observez toujours les consignes de sécurité et les avertissements. Ce mode d'emploi s'adresse à toutes les personnes qui entrent en contact avec le produit, que ce soit directement ou indirectement.
Page 29
Réclamations pour vices et au titre de la responsabilité Les réclamations pour vices et en responsabilité quant à des dommages personnels et matériels à l'égard de DENIOS sont exclues si elles découlent d'une ou de plusieurs des causes suivantes : Utilisation non conforme ...
Respecter les intervalles de maintenance et d'entretien Faire réparer correctement et sans délai les dommages Utiliser exclusivement les accessoires et pièces de rechange originales autorisés par DENIOS Remplacer immédiatement les symboles et les plaques signalétiques manquants ou devenus illisibles ...
Les conteneurs doivent être conformes aux dispositions en matière de législation des transports. Toujours pousser le roule-fût et ne jamais le tirer ! (Exception : DT 1 / 60) Utiliser les roule-fûts uniquement sur un sol stable et solide.
Chaque fût doit testé et contrôlé individuellement pour déterminer s'il peut être levé et transporté en toute sécurité. Utiliser uniquement des fûts conducteurs dans des zones Ex. Caractéristiques techniques Type DT 1 / 60 DT 1 / 200 DT 2 DT 3 DT 4 DT 5 avec barre de avec bac étanche à...
Description du produit Présentation DT 1 / 60 DT 1 / 200 DT 2 DT 3 DT 4 DT 5 DT 6 DT 7 POLY200 E POLY200 D POLY200 S Description spéciale POLY 200 D Respectez le mode d'emploi fourni pour installer le timon.
Utilisation Utilisation Préparatifs Pour faciliter le chargement, le stockage et le soutirage du roule-fût, utiliser l'accessoire DENIOS AG fourni en option. Utilisation Ne dépassez pas la vitesse de marche, < 3 km/h DANGER Risque d'explosion lié à une décharge électrostatique.
Élimination Élimination Avant d'éliminer le produit, il faut nettoyer soigneusement tous les résidus de liquide. Exécuter les travaux de découpe à la torche ou de coupe uniquement en dehors des zones antidéflagrantes. Procéder comme suit pour éliminer le produit Le produit est nettoyé. 1.
Déclaration du fabricant Déclaration du fabricant Évaluation des risques d'inflammabilité / Appareils non électriques Selon DIN EN ISO 80079-36 ; 2016-12, au sens de la directive ATEX 2014/34/UE. Les produits ci-après : Roule-fût FKH 180 860 et 180 861 Roule-fût FKR-S2 180 862 et 180 863 Roule-fût FKZ 181 267 et 181 268...
Page 37
Déclaration du fabricant Reservado el derecho a realizar Instrucciones de uso Soporte de ruedas para bidón Edición 09-18 Instrucciones originales Soporte de ruedas para bidón 009_INT 09-18 37 / 48...
Page 38
Estas instrucciones están previstas para la empresa usuaria del producto y su personal. Contiene textos, imágenes y dibujos que sin el consentimiento expreso de DENIOS AG no se pueden reproducir de manera completa ni parcial, no se pueden distribuir o comunicar por cualquier otro medio.
Page 39
Índice Índice 1 Avisos relacionados con las instrucciones de uso ............40 Avisos de advertencia en las instrucciones de uso ............40 2 Indicaciones de seguridad ...................... 40 Uso conforme al previsto ....................41 2.1.1 Uso incorrecto ..................... 42 Obligaciones de la empresa explotadora ................ 42 2.2.1 Obligaciones permanentes .................
Avisos relacionados con las instrucciones de uso Avisos relacionados con las instrucciones de uso Antes de colocar y utilizar el producto, ha de leer estas instrucciones de uso en su totalidad. Observe siempre los avisos de seguridad y de advertencia. Estas instrucciones de uso van dirigidas a toda aquella persona que entre en contacto directo o indirecto con el producto.
Indicaciones de seguridad Reclamaciones por defectos y responsabilidad Se excluyen las reclamaciones por defectos y la responsabilidad que se puedan ejercer frente a DENIOS por daños personales o materiales, si se deben a una o varias de las siguientes causas: Uso incorrecto ...
reparar inmediatamente los daños de manera correcta utilizar únicamente accesorios y piezas de repuesto originales y autorizadas por DENIOS sustituir inmediatamente los símbolos y las placas características ilegibles o que falten ...
Los recipientes deben estar constituidos de tal manera que se correspondan con la normativa de circulación. ¡Los soportes de ruedas para bidones solo se pueden empujar, no tirar de ellos! (Excepto: DT 1 / 60) Utilizar los soportes de ruedas para bidones exclusivamente sobre una base firme y estable.
Descripción del producto Cuadro resumen DT 1 / 60 DT 1 / 200 DT 2 DT 3 DT 4 DT 5 DT 6 DT 7 POLY200 E POLY200 D POLY200 S Descripción especial POLY 200 D Para colocar el pértigo, tenga en cuenta las instrucciones de uso adjuntas.
Manejo Manejo Preparar Para facilitar la carga, el almacenamiento y el llenado del soporte de ruedas para bidón, deberían utilizarse los accesorios opcionales de DENIOS AG. Manejo Muévase como máximo a velocidad al paso, < 3 km/h PELIGRO Explosión por descarga electroestática.
Eliminación Eliminación Antes de eliminar el producto, deberá retirar completamente todos los restos de líquido. Los trabajos que puedan implicar llamas o cortes solo podrán realizarse fuera de las zonas Ex. Así podrá eliminar el producto El producto está limpio. 1.
Declaración del fabricante Declaración del fabricante Valoración del riesgo de incendio / Aparatos no eléctricos Según DIN EN ISO 80079-36; 2016-12, Conforme a la Directiva 2014/34/UE ATEX. Los siguientes productos: Soporte de ruedas para bidón FKH 180 860 y 180 861 Soporte de ruedas para bidón FKR-S2 180 862 y 180 863 Soporte de ruedas para bidón FKZ...