Sommaire des Matières pour Unitron Discover D Stride P R 9
Page 1
Guide de l'aide auditive contour d'oreille (BTE) Stride P R Une marque Sonova...
Page 2
Merci Vos aides auditives Merci d'avoir choisi ces aides auditives. Professionnel de l'audition : _______________________ Selon Unitron, fabricant de solutions auditives, chacun devrait pouvoir vivre une expérience de ________________________________________________ soins auditifs vraiment agréable. L'intelligence de nos produits, de nos services et de nos programmes Téléphone : ______________________________________...
Référence rapide Table des matières Avertissement de pile Bouton multifonction Vos aides auditives en un coup d'œil ............2 faible avec indicateur lumineux Avertissements ..................5 Masqueur d'acouphènes ............... 17 Marche et arrêt des aides auditives ............20 2 bips toutes les Mise en place des aides auditives ............21 30 minutes Consignes d'utilisation ................23 Vos aides auditives rechargeables ..........26...
Vos aides auditives en un coup d'œil Aides auditives D Stride P R contour d'oreille (BTE) Bouton multifonction avec indicateur lumineux permet de passer d'un programme d'écoute à un autre, de régler le volume, ainsi que de prendre ou rejeter un appel reçu sur votre téléphone portable, selon votre appareillage sur-mesure Microphone - le son s'introduit dans vos aides...
Avertissements Chargeur Ces aides auditives rechargeables contiennent Chargeur des piles lithium-ion qu'il est possible d'emporter dans un bagage cabine à bord d'un avion. Indicateur lumineux Toute altération ou modification des aides d'alimentation Connexion USB-C à auditives, non expressément approuvée par le l'alimentation externe fabricant, est interdite.
Page 6
Les aides auditives ne rétabliront pas l'audition Ces aides auditives ne sont pas destinées aux normale, n'empêcheront et n'amélioreront pas enfants de moins de 36 mois. L'utilisation de ces la déficience auditive causée par des conditions aides auditives par des enfants et des personnes organiques.
Page 7
Les mises en garde suivantes s'appliquent L'utilisation de cet équipement à proximité uniquement aux personnes munies de ou associé à d'autres équipements doit dispositifs médicaux implantables actifs être évitée afin de prévenir tout risque de (pacemakers, défibrillateurs, etc.) : dysfonctionnement. Si une telle utilisation - Maintenez les aides auditives wireless à...
Page 8
Remarque destinée aux professionnels de Les équipements de communication RF l'audition portables (y compris les éléments auxiliaires tels que les câbles d'antennes et les antennes Il est recommandé de ne jamais installer de externes) ne doivent pas être utilisés à moins dômes sur des patients dont les tympans sont de 30 cm de toute partie des aides auditives, y perforés, dont les cavités de l'oreille moyenne...
Page 9
Précautions Le dôme doit être remplacé tous les trois mois, Ces aides auditives sont résistantes à l'eau, ou lorsqu'il a perdu sa souplesse ou devient mais pas étanches. Elles sont conçues pour fragile. Cette précaution a pour objet d'éviter supporter des activités normales et une que le dôme ne se détache du tube lorsque vous exposition occasionnelle, accidentelle à...
Page 10
Évaluation de la compatibilité avec les Vos aides auditives utilisent les composants téléphones portables les plus modernes afin d'offrir la meilleure qualité sonore possible quel que soit votre Certains utilisateurs d'aides auditives se sont plaints environnement d'écoute. Toutefois, les d'un sifflement dans leurs aides auditives lorsqu'ils utilisent leur téléphone portable, ce qui indique dispositifs de communication tels que les que le téléphone portable et les aides auditives...
Masqueur d'acouphènes Les performances des aides auditives individuelles sont susceptibles de varier en fonction du téléphone Le masqueur d'acouphènes utilise du bruit à large portable de chacun. Par conséquent, il est bande afin de soulager temporairement le problème préférable d'essayer ces aides auditives avec votre d'acouphènes.
Page 12
Le masqueur d'acouphènes d'Unitron est durée maximale quotidienne d'utilisation. Le destiné aux adultes de plus de 18 ans souffrant masqueur d'acouphènes ne doit jamais s'utiliser de perte auditive et d'acouphènes.
Marche et arrêt des aides auditives Mise en place des aides auditives Vos aides auditives s'activent Vos aides auditives sont dotées d'un code-couleur automatiquement dès que vous les visible sur leur partie extérieure : retirez du chargeur. Pour les activer et rouge = oreille droite ;...
Consignes d'utilisation Aides auditives avec embouts auriculaires Vos aides auditives sont équipées d'un bouton 1. Maintenez l'embout multifonction qui permet d'affiner leur réglage. Vous auriculaire entre le pouce avez également la possibilité d'actionner le bouton et l'index en orientant multifonction pour prendre ou refuser des appels l'ouverture vers votre conduit auditif et en faisant reposer reçus sur votre téléphone portable appairé.
Page 15
Contrôle du programme Contrôle du volume Chaque fois que vous appuyez sur la partie Pour régler le volume de votre environnement : supérieure du bouton de l'une des aides auditives Appuyez sur la partie supérieure du bouton • pendant plus de 2 secondes, vous passez au d'une aide auditive pour augmenter le programme suivant des aides auditives.
Vos aides auditives rechargeables Chargement des aides auditives Informations sur la pile 1) Connexion de l'alimentation Avant d'utiliser vos aides auditives pour la première fois, il est recommandé de les charger pendant 3 heures. Ces aides auditives contiennent une pile lithium-ion rechargeable intégrée et non amovible.
Page 17
2) Insertion des aides auditives 3) Signification des indicateurs lumineux Les indicateurs lumineux clignotent lentement Insérez les aides auditives dans les logements jusqu'à ce que les aides auditives soient chargement. Assurez-vous que les repères totalement chargées. Une fois les aides auditives d'aide auditive gauche/droite correspondent aux totalement chargées, les indicateurs lumineux indicateurs gauche (bleu)/droite (rouge) situés face...
Page 18
Signification du témoin lumineux 4) Retrait des aides auditives du chargeur Sortez les aides auditives des logements de Voyant Pourcentage de Temps de chargement en les tirant vers le haut et en direction chargement chargement de l'avant du chargeur, ce qui a pour effet de les 0-10 % mettre en marche.
Bluetooth. Reportez-vous au mode d'emploi de votre téléphone pour plus d'informations sur son appairage avec un appareil Bluetooth. Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. utilisée par ® Unitron sous licence.
Appels téléphoniques sur un téléphone portable Utilisation du téléphone portable avec les aides auditives Vos aides auditives permettent les communications directes avec les téléphones compatibles Bluetooth. Passer des appels téléphoniques Lorsqu'elles sont appairées et connectées à un Composez normalement l'appel sur votre téléphone téléphone, vous entendez la voix de l'appelant portable appairé.
Mettre fin à un appel téléphonique Réglage de la balance du volume entre les appels du téléphone portable et votre Pour mettre fin à un appel téléphonique, appuyez sur environnement la partie supérieure ou inférieure du bouton d'une des aides auditives et maintenez la pression pendant Pendant un appel sur un téléphone portable plus de 2 secondes.
Masqueur d'acouphènes TV Connector Si votre professionnel de l'audition a configuré Réglage de la balance du volume entre la un programme de masquage d'acouphènes, télévision et votre environnement vous pouvez régler le niveau du masqueur Si vous écoutez le son de la télévision par d'acouphènes au sein de ce programme.
Mode avion Présentation de la connectivité Vos aides auditives fonctionnent dans une plage L'illustration ci-dessous montre les options de de fréquences comprise entre 2,4 GHz et 2,48 GHz. connectivité disponibles pour vos aides auditives. Certaines compagnies aériennes exigent que tous les appareils soient mis en mode avion pendant le vol.
Précautions d'utilisation des aides Nettoyage des aides auditives auditives Nettoyez les aides auditives à la fin de chaque journée à l'aide d'un chiffon doux. Un nettoyage Protection des aides auditives régulier des ports des microphones avec la brosse Retirez toujours les aides auditives lorsque •...
Page 25
Nettoyage des tubes fins et des dômes 5. Insérez délicatement la tige de nettoyage noire fournie Les tubes fins et les dômes devraient dans le kit à l'endroit où le être remplacés par votre professionnel tube fin se fixe à l'aide auditive de l'audition tous les trois à...
Accessoires Guide de dépannage TV Connector Problème Solution possible L'accessoire optionnel TV Connector envoie les Problème : mise en marche impossible signaux sonores de la télévision directement dans Pile déchargée Placez les aides auditives les aides auditives. Le TV Connector peut également dans le chargeur branché à l'alimentation transmettre le son de systèmes stéréo, ordinateurs et autres sources audio.
Page 27
Problème Solution possible Problème Solution possible Problème : pile ne tenant pas une journée complète Problème : volume insuffisant Chargement insuffisant des Placez les aides auditives Volume faible Augmentez le volume ; consultez aides auditives dans le chargeur branché un professionnel de l'audition si à l'alimentation le problème persiste Remplacement nécessaire...
Page 28
Problème Solution possible Problème Solution possible Problème : son intermittent Problème : manque de clarté, distorsion Pile faible Placez les aides auditives Mauvaise mise en place des Consultez votre professionnel dans le chargeur branché à embouts sur-mesure/dômes de l'audition l'alimentation Embouts sur-mesure/ Nettoyez les embouts sur- dômes encombrés de mesure/dômes.
Problème : appels reçus sur un téléphone portable inaudibles dans l'aide auditive Avec le symbole CE, Unitron Hearing confirme que ce produit L'aide auditive est en mode Arrêtez l'aide auditive et Unitron, y compris ses accessoires, satisfait aux exigences de...
Page 30
La marque et les logos Bluetooth sont des marques déposées ® de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Unitron s'effectue sous licence. Les autres noms de marques et marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Stride...
Informations de conformité Notice 2 Toute altération ou modification apportée à ce dispositif sans l'accord exprès d'Unitron peut mettre fin à l'autorisation FCC d'utiliser cet appareil. Déclaration de conformité Unitron Hearing déclare que ce dispositif est conforme à la directive Notice 3 93/42/CEE relative aux appareils médicaux, ainsi qu'à...
Page 32
Informations radio de vos aides auditives wireless EN 60601–1-2 Normes d'immunité Type d'antenne Antenne boucle magnétique IEC 60601–1-2 Fréquence de EN 61000-4-2 2,4 GHz – 2,48 GHz fonctionnement IEC 61000-4-2 Modulation GFSK, Pi/4 DQPSK, GMSK EN 61000-4-3 Puissance rayonnée < 2,5 mW IEC 61000-4-3 Bluetooth ®...
Notes complémentaires Vos observations Notez vos besoins spécifiques ou vos préoccupations et apportez-les lors de votre première visite suivant ________________________________________________ l'acquisition de vos aides auditives. ________________________________________________ Ceci permettra à votre professionnel de l'audition de mieux répondre à vos besoins. ________________________________________________ _____________________________________________ ________________________________________________ _____________________________________________...
Page 34
Unitron Hearing, a division of National Hearing Services Inc. 20 Beasley Drive, Kitchener, ON Canada N2E 1Y6 Sonova AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa, Switzerland Pour connaître la liste des filiales Unitron, visitez le site www.unitron.com...