DWT OF-1050 NV Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour OF-1050 NV:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DWT OF-1050 NV

  • Page 2 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Deutsch Erklärende Zeichnungen ��������������������������������������������������������������������������������������������������������Seiten 5 - 13 Allgemeine sicherheitshinweise, Gebrauchsanweisung ��������������������������������������������������������...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Česky Vysvětlující výkresy ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� strany 5 - 13 Obecné...
  • Page 4: Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны

    Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Қазақ тілі Түсіндіргіш әлеміштер ����������������������������������������������������������������������������������������������������беттер 5 - 13 Жалпы...
  • Page 14 Elektrowerkzeug - technische Daten Oberfräse OF-1050 NV OF-2100 NV [127 V ~50/60 Hz] 746034 Elektrowerkzeug - Code — [230 V ~50/60 Hz] 745938 Nennaufnahme 1050 2100 Ausgangsleistung 127 V [A] Stromstärke bei Spannung 230 V [A] 4�5 Leerlaufdrehzahl [min 12000-30000...
  • Page 15 oder beweglichen Teilen. Beschädigte oder verwi- von der strikten Einhaltung der Sicherheitsvor- ckelte Kabel erhöhen das Risiko eines Stromschlags� schriften für das vorliegende Produkt abhalten. • Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien Eine unvorsichtige Handlung kann in Sekundenbruch- arbeiten, verwenden sie nur Verlängerungskabel, teilen zu schweren Verletzungen führen�...
  • Page 16 • Benutzen Sie den Zusatzgriff bei der Arbeit mit dem • Nutzen Sie Fräsaufsätze, deren Drehzahl nicht die Elektrowerkzeug, weil er ein hilfreiches Hilfsmittel bei Drehzahl der Spindel des Elektrowerkzeuges über- der Handhabung des Elektrowerkzeugs ist� Das richti- steigt� Achten Sie auf die Empfehlungen des Herstel- ge Halten des Elektrowerkzeugs kann das Risiko von lers zur Nutzung der Fräsaufsätze�...
  • Page 17 Hausmüll entsorgen� XXXXXXX - Seriennummer� Alle Sicherheitsregelungen Elektrowerkzeug - Bestimmungsgemäßer und Anweisungen lesen� Gebrauch DWT Das Elektrowerkzeug ist für das Nut- und Lochfräsen konzipiert, sowie für das Bearbeiten von Kanten bei Sicherheitsbrille tragen� Werkstücken aus holzbasierenden Materialien, Kunst- stoff, etc�...
  • Page 18 Beim Ersetzen von Klemmbuchse 28 oder Montie- 6 Lüftungsschlitze ren von Buchse 21 (siehe Abb. 2): 7 Regler zur Feinsabstimmung der Frästiefe 8 Arretierhebel [OF-1050 NV] 9 Staubentferungs-Abdeckung * 10 Staubentferungs-Rohr • Lösen Sie Mutter 12; 11 Spindelsperre • Ersetzen Sie Klemmbuchse 28;...
  • Page 19 Die Einstellung der Frästiefe darf nur des Elektrowerkzeuges bei ausgeschaltetem Elektrowerkzeug durchgeführt werden. Kurzes Ein- und Ausschalten [OF-1050 NV] Zum Anschalten den Ein- / Ausschalter 2 drücken und gedrückt halten, und zum Ausschalten wieder loslas- • Montieren Sie das Elektrowerkzeug auf eine gerade sen�...
  • Page 20 • Lösen Sie die Klemmschraube 17 (siehe Ab� 12�2)� dern nur zu einer Überladung des Elektrowerk-zeu- • Bewegen Sie Hebel 8 nach oben (siehe Abb� 12�3) - ges führen� so lässt sich das Gehäuse des Elektrowerkzeugs be- • Wenn der Fräsvorgang beendet ist bringen Sie das wegen�...
  • Page 21 Instandhaltung und Reparatur Ihres Produkts so- Rohstoffrückgewinnung statt Müllent- wie zu Ersatzteilen� Informationen über unsere Servi- sorgung. cestellen, Teile - Diagramme und Informationen finden Sie außerdem unter: www.dwt-pt.com� Elektrowerkzeug, Zubehör und Verpackung zur umweltfreundlichen Entsorgung tren- Transport des nen�...
  • Page 22 Power tool specifications Plunge router OF-1050 NV OF-2100 NV [127 V ~50/60 Hz] 746034 Power tool code — [230 V ~50/60 Hz] 745938 Rated power 1050 2100 Power output 127 V [A] Amperage at voltage 230 V [A] 4�5 No-load speed...
  • Page 23 protected supply. Use of an RCD reduces the risk • Do not use the power tool if the switch does not of electric shock� NOTE! The term "residual current turn it on and off. Any power tool that cannot be con- trolled with the switch is dangerous and must be repaired�...
  • Page 24 • The machine shall be operated in rain or humid • Avoid overheating your power tool, when using it for environment. You shall not touch the power lines to a long time� avoid fire or electric shock. • Never operate the power tool over your head level� •...
  • Page 25 Symbol Meaning power tool designation Power tools are designed for slot and hole milling as Read all safety regulations well as for treating the edges of workpieces made from and instructions� wood-based materials, plastic, etc� The use of special accessories also makes it possible to perform the copy milling, to machine edges of workpieces with a curved profile, to mill along the Wear safety goggles�...
  • Page 26 When replacing collet 28 or installing bush 21 (see Short-term switching on / off fig. 2): To switch on, press and hold on / off switch 2, to switch [OF-1050 NV] off - release it� • Unscrew nut 12; Long-term switching on / off •...
  • Page 27 3� [OF-1050 NV] Milling direction (see fig. 15) • Install the power tool on the even horizontal surface� • Turn stepped stop 20 so that its lowest step is under Milling should always be performed against depth gauge 14 (see fig.
  • Page 28 Information about service centers, contour with a certain offset (distance "b" in parts diagrams and information about spare parts can figure 19). also be found under: www.dwt-pt.com� Transportation Power tool maintenance / of the power tools preventive measures •...
  • Page 29 Spécifications de l’outil électrique Défonceuse OF-1050 NV OF-2100 NV [127 V ~50/60 Hz] 746034 Code de l’outil électrique — [230 V ~50/60 Hz] 745938 Puissance absorbée 1050 2100 Puissance de sortie 127 V [A] Ampérage tension 230 V [A] 4�5 Régime à...
  • Page 30 • Pour une utilisation en extérieur de l’outil élec- ou mortelles, nous recommandons aux personnes trique, choisir une rallonge adaptée. L’utilisation ayant des implants médicaux de consulter leur méde- d’un cordon adapté à l’extérieur réduit le risque d’élec- cin et le fabricant de l’implant médical avant d’utiliser trocution�...
  • Page 31 cachés, des conduites d'eau et des tuyaux de gaz� De Avertissements graves blessures peuvent se produire si des fils élec- de sécurité spéciaux triques ou des canalisations domestiques sont endom- magées� • Avant l’usinage, il faut faire une inspection pour vérifier si la fraise est installée ;...
  • Page 32 bois avec traitement chimique� Le degré de nuisance Symbole Légende de ces substances dépend de la fréquence de réalisa- tion de ces travaux� Pour réduire le contact avec ces substances chimiques, travailler dans un lieu ventilé Bloqué� et utiliser des appareils avec des certificats de sécu- rité...
  • Page 33 En remplaçant le mandrin à pince 28 ou en instal- Mettre en marche / arrêter lant la douille 21 (voir la fig. 2): l'outil électrique [OF-1050 NV] Marche / arrêt à court terme • Dévissez l'écrou 12; • Remplacez le mandrin à pince 28;...
  • Page 34 électrique est éteint. sera atteinte (voir la fig. 14.4). Quand nécessaire, vous pouvez atteindre la profondeur de fraisage voulue en [OF-1050 NV] plusieurs passes� Pour cela, faites tourner la butée à épaulements 20 pour que l'extrémité de la vis de ré- •...
  • Page 35 • Éteignez l'outil électrique� sur les centres d’entretien, les schémas des pièces de rechange et les pièces de rechange sont également Fraisage parallèle disponibles à l’adresse suivante : www.dwt-pt.com� Utilisation du guide auxiliaire (voir la fig. 17) Transport des outils électriques Vous pouvez fixer une planche de bois à...
  • Page 36 Specifiche tecniche dell’utensile elettrico Fresatrice verticale OF-1050 NV OF-2100 NV [127 V ~50/60 Hz] 746034 Codice utensile elettrico — [230 V ~50/60 Hz] 745938 Potenza nominale 1050 2100 Potenza erogata 127 V [A] Amperaggio del voltaggio 230 V [A] 4�5 Velocità...
  • Page 37 • Se non si può evitare di usare un utensile elet- Uso e manutenzione di un utensile elettrico trico in un luogo umido, utilizzare un dispositivo di protezione a corrente residua (RCD). L’uso di un • Le persone con attitudini psicofisiche o mentali ri- dispositivo di protezione a corrente residua (RCD) ri- dotte così...
  • Page 38 rante la lavorazione bisogna mantenere una presa Durante la fase di lavoro salda dell'utensile elettrico. Bisogna usare una fre- • Durante l'accensione e durante il funzionamento, te- sa con giuste dimensioni. Ogni volta che la fresa nere l'apparecchio elettrico con entrambe le mani per viene utilizzata o cambiata, è...
  • Page 39 Si noti la tensione di alimentazione: quando si effet- Simbolo Significato tua la connessione all’alimentazione, è necessario ap- purarsi che se la tensione di alimentazione è la stessa alla tensione segnata sulla targhetta dell’utensile elet- Doppia classe di isolamento/ trico� Se la tensione di alimentazione è superiore alla protezione�...
  • Page 40 In caso di sostituzione colletto 28 o installazione della boccola 21 (vedi fig. 2): Accensione / spegnimento dell'utensile elettrico [OF-1050 NV] • Svitare il dado 12; Accensione per un breve periodo • Sostituire il colletto 28; • Avvitare il dado 12 sul mandrino 29�...
  • Page 41 20, la profondità di fresatura preselezione viene raggiunta (vedi fig. 14.4). Quando necessario, è [OF-1050 NV] possibile raggiungere la profondità di fresatura deside- rata in diversi passaggi� Per questo scopo ruotare il si- •...
  • Page 42 Si può fissare una tavola di legno sul pezzo da lavora- www.dwt-pt.com� re utilizzando il dispositivo di bloccaggio e usarlo come guida ausiliaria� Eseguire l'operazione di fresatura...
  • Page 43 Especificaciones de la herramienta eléctrica Fresadora de superficie OF-1050 NV OF-2100 NV Código de la [127 V ~50/60 Hz] 746034 — herramienta eléctrica [230 V ~50/60 Hz] 745938 Potencia absorbida 1050 2100 Potencia de salida 127 V [A] Amperaje en el voltaje 230 V [A] 4�5...
  • Page 44 te, bordes afilados o partes móviles. Los cables da- ciente e ignorar los principios de seguridad de las ñados o enredados aumentan el riesgo de descarga herramientas. Una acción descuidada puede causar eléctrica� lesiones graves en una fracción de segundo� •...
  • Page 45 Por lo tanto, sostenerla de manera adecuada puede con las especificaciones incluidas en el manual de reducir el riesgo de accidentes o lesiones� usuario� • Use solo brocas de rebajadora sin fallos y afiladas. Servicio Las brocas de rebajadora dobladas, quebradas o con grietas se deben sustituir�...
  • Page 46 • La limpieza del lugar de trabajo después del traba- Símbolo Significado jo se debe realizar por personas equipadas con los medios de protección personal mencionados anterior- mente� Use una máscara antipolvo� Advertencia: las sustancias químicas contenidas en el polvo generado al li- jar, cortar, aserrar, rectificar, perforar y Desconecte la herramienta otras actividades de la industria de la...
  • Page 47 7 Controlador para ajuste correcto de profundidad (ver fig. 2): de fresado 8 Palanca de cierre [OF-1050 NV] 9 Cubierta de remoción de polvo * 10 Tubería de remoción de polvo • Afloje la tuerca 12; 11 Cierre de eje •...
  • Page 48 únicamente cuando la herramienta eléctrica está desconecta- Para encender, presione y mantenga presionado el interruptor de encendido / apagado 2, para apagar, suéltelo� [OF-1050 NV] Encendido / apagado a largo plazo • Instale la herramienta eléctrica en una superficie horizontal pareja� Encender: •...
  • Page 49 • Afloje el tornillo de sujeción 17 (ver fig. 12.2). • Después de terminar el fresado eleve el cuerpo de • Mueva hacia arriba la palanca 8 (ver fig. 12.3); esto la herramienta eléctrica a su posición superior� permitirá que el cuerpo de la herramienta eléctrica se •...
  • Page 50 Protección del mas de las piezas y sobre los repuestos también se medio ambiente puede encontrar en: www.dwt-pt.com� Recicle las materias primas en lugar de Cómo transportar las eliminarlas como basura. herramientas eléctricas Las herramientas, los accesorios y el •...
  • Page 51 Especificações da ferramenta eléctrica Fresador OF-1050 NV OF-2100 NV Código da [127 V ~50/60 Hz] 746034 — ferramenta eléctrica [230 V ~50/60 Hz] 745938 Potência nominal absorvida 1050 2100 Potência de saída 127 V [A] Amperagem na voltagem 230 V [A] 4�5...
  • Page 52 para a utilização no exterior. A utilização de um fio sultem o seu médico e / ou fabricante do implante mé- adequado ao exterior reduz o risco de choque elétrico� dico antes de utilizar esta ferramenta elétrica� • Se for inevitável trabalhar com uma ferramenta elétrica num local húmido, use uma alimentação Utilização e cuidados da ferramenta elétrica protegida por um dispositivo de corrente residual...
  • Page 53 Durante a operação Avisos especiais de segurança • Quando ligar a ferramenta e durante a operação, segure a ferramenta eléctrica com ambas as mãos e • Antes do trabalho, efetue uma inspeção para ver mantenha uma posição estável, que lhe permita man- se a fresa está...
  • Page 54 Tenha em conta a voltagem da alimentação: Ao li- Símbolo Significado gar à energia, tem de se certificar de que a voltagem da alimentação é a mesma que a voltagem assinalada na placa das especificações da ferramenta. Se a volta- Isolamento duplo / classe de gem da alimentação for superior à...
  • Page 55 Quando substituir a pinça de aperto 28 ou instalar o casquilho 21 (consulte a imagem 2): Ligar / desligar a curto prazo [OF-1050 NV] Para ligar, prima e mantenha premido o interruptor de • Desaperte a porca 12; ligar e desligar 2, para desligar, deixe de premi-lo�...
  • Page 56 13�3)� • De modo a definir a profundidade de fresagem, mova [OF-1050 NV] o manómetro de profundidade 14 para cima, tendo em conta a marca na régua, depois, aperte o parafuso de • Instale a ferramenta eléctrica numa superfície hori- fixação 17 para fixar a profundidade de fresagem pre-...
  • Page 57 Fresagem paralela ças e informação sobre peças sobresselentes também pode ser encontrada em: www.dwt-pt.com� Usar a guia auxiliar (consulte a imagem 17) Transporte das ferramentas Pode fixar uma tábua de madeira na peça a ser tra- elétricas...
  • Page 58 Elektrikli alet özelliği Dik freze OF-1050 NV OF-2100 NV [127 V ~50/60 Hz] 746034 Elektrikli alet kodu — [230 V ~50/60 Hz] 745938 Giriş gücü 1050 2100 Güç 127 V [A] Gerilimdeki akım 230 V [A] 4�5 Boştaki devir 12000-30000...
  • Page 59 nın. Dış mekan kullanımına uygun bir kablo kullanıl- • Elektrikli aleti kapasitesi dışına zorlamayın. Uy- ması elektrik çarpma riskini azaltır. gulamanız için doğru elektrikli aleti kullanın. Doğru • Elektrikli aletin rutubetli bir yerde kullanılma- elektrikli alet, işlemi daha iyi ve daha güvenli bir biçim- sı...
  • Page 60 • Elektrikli aleti kullanılırken, tozlu bir ortamda • Freze kesici ucunu sadece güç aleti açıkken iş par- çalışacaksınız. Bu yüzden maske ve koruyucu göz- çasına doğru ilerletin aksi halde freze kesici ucu bir iş lük takmalısınız. Saçlarınız uzunsa, saçlarınızı topla- parçasına sıkışabilir veya bir geri tepme ve güç...
  • Page 61 Sembol Anlamı Sembol Anlamı Seri numarası etiketi: OF ��� - model; Güç aletini ev tipi çöp kutula- XX - üretim tarihi; rına atmayın. XXXXXXX - seri numarası. Tüm güvenlik yönetmelikle- Elektrikli aletin kullanım amacı rini ve talimatlarını okuyun. Güç aletleri, oyuk ve delik frezelemenin yanı sıra ah- şap bazlı...
  • Page 62 - serbest bırakınız. Bileziği 28 değiştirirken veya burcu 21 takarken Uzun süreli açma / kapatma anahtarlaması (bkz. şek. 2): Açma: [OF-1050 NV] Çalıştırma / kapatma düğmesine 2 basın ve kilit çalış- tırma düğmesiyle 1 yerinde kilitleyin� • Somunu 12 sökün; Kapama: •...
  • Page 63 7 kullanılarak yapılabilir. • İşler bittikten sonra, kolu 8 yukarı kaldırın ve güç aletini her iki tutamakla 3 tutarken, yavaşça güç aleti [OF-1050 NV] gövdesini en üst konumuna kaldırın. • Güç aletini düz, yatay bir yüzeye kurun� Frezeleme yönü (bkz. şek. 15) •...
  • Page 64 • Kılavuz burcu 24 yukarıda tarif edildiği şekilde takın. diyagramları ve yedek parçalar hakkındaki bilgiler de • Kılavuz burcu 24 şablonun yan yüzeyine bastırarak www.dwt-pt.com adresinde mevcuttur� frezeleme işlemini gerçekleştirin (bkz. şek. 19). Güç aletlerinin Not: şablon kalınlığı 8 mm'den daha az nakliyesi olmamalıdır.
  • Page 65 Dane techniczne elektronarzędzia Frezarka górnowrzecionowa OF-1050 NV OF-2100 NV [127 V ~50/60 Hz] 746034 Kod elektronarzędzia — [230 V ~50/60 Hz] 745938 Moc nominalna 1050 2100 Moc na wyjściu 127 V [A] Natężenie prądu przy napięciu 230 V [A] 4�5 Prędkość...
  • Page 66 użytku na zewnątrz. Używanie przewodów przysto- ryzyko poważnych lub śmiertelnych obrażeń, radzimy sowanych do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko po- osobom z implantami medycznymi skonsultować się rażenia prądem elektrycznym. z lekarzem lub producentem implantu przed użyciem • W przypadku, gdy używanie elektronarzędzia tego elektronarzędzia.
  • Page 67 W czasie pracy elektronarzędziem Specjalne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa • Podczas włączania zasilania i podczas pracy, trzy- mać elektronarzędzie obiema dłońmi za oba uchwyty i • Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić, utrzymywać stabilną pozycję, która umożliwi zachowa- czy jest zamontowany frez; podczas pracy mocno nie kontroli nad elektronarzędziem.
  • Page 68 nowe narzędzia, to może dojść do wypadku i uszko- Symbol Znaczenie dzenia narzędzia. Nigdy nie włączać elektronarzędzia, jeśli wartość napięcia zasilającego jest nieznana. Je- żeli napięcie zasilające jest niższe niż napięcie zna- mionowe narzędzia, to silnik elektronarzędzia może Uwaga. Ważne. ulec uszkodzeniu�...
  • Page 69 Wymiana tulei zaciskowej 28 lub zakładanie tulejki 21 (patrz rys. 2): Włączenie chwilowe [OF-1050 NV] Aby włączyć elektronarzędzie, nacisnąć i trzymać wci- • Odkręcić nakrętkę 12; śnięty wyłącznik 2, aby wyłączyć - zwolnić wyłącznik. • Wymienić tuleję zaciskową 28;...
  • Page 70 (patrz rys� 14�1-14�3)� Teraz, gdy koniec narzędziu. śruby regulacyjnej 19 dotknie najniższego stopnia ogranicznika stopniowego 20, zostanie osiągnięta [OF-1050 NV] ustawiona głębokość frezowania (patrz rys. 14.4). Jeśli trzeba, to ustawioną głębokość frezowania moż- • Postawić elektronarzędzie na równej, poziomej po- na osiągnąć...
  • Page 71 Informacje dotyczące centrów która posłuży jako prowadnica pomocnicza. Wyko- serwisowych, schematów i części zamiennych można nywać frezowanie, przesuwając elektronarzędzie znaleźć na stronie: www.dwt-pt.com� wzdłuż tej prowadnicy i dociskając płaską część pod- stawy 4 do bocznej powierzchni drewnianej listwy (patrz rys� 17)�...
  • Page 72 Specifikace elektronářadí Horní fréza OF-1050 NV OF-2100 NV [127 V ~50/60 Hz] 746034 Číslo elektronářadí — [230 V ~50/60 Hz] 745938 Jmenovitý výkon 1050 2100 Výkon 127 V [A] Proud při napětí 230 V [A] 4�5 Volnoběžné otáčky [min 12000-30000...
  • Page 73: Česky

    • Při práci s elektronářadím venku používejte sluhovat, pokud nejsou pod dohledem nebo poučeni prodlužovací kabel vhodný pro venkovní použití. o správném používání elektronářadí osobou odpověd- Použití kabelu vhodného pro venkovní použití snižuje nou za jejich bezpečnost. riziko úrazu elektrickým proudem. •...
  • Page 74 sit pokrývku hlavy. Během práce nesmíte nosit volné • Piliny nikdy neodstraňujte, když je elektronářadí v oblečení. chodu� • Nedotýkejte se poškozených napájecích kabelů. • Nepracujte s materiály, které obsahují azbest. Je zakázáno používat jakékoliv elektronářadí s poško- Azbest je karcinogenní. zenými napájecími kabely.
  • Page 75 Způsob použití elektronářadí Symbol Význam Elektronářadí je určeno k frézování drážek nebo otvo- Přečtěte si všechny bezpeč- rů a k úpravě hran obrobků vyrobených z materiálů na nostní předpisy a pokyny. bázi dřeva, plastů apod. Použití speciálního příslušenství umožňuje také kopí- rovací...
  • Page 76 2. Po uvolnění vypínače se nářadí opět vypne. Při výměně kleštiny 28 nebo nasazování vložky 21 (viz obr. 2): Dlouhodobé zapnutí / vypnutí [OF-1050 NV] Zapnutí: Stiskněte vypínač 2 a zajistěte jej zajišťovacím tlačít- • Odšroubujte matici 12; kem 1�...
  • Page 77 3 a vysuňte tělo elektronářadí když je elektronářadí vypnuto. do nejvyšší polohy. Směr frézování (viz obr. 15) [OF-1050 NV] Frézování se provádí vždy proti směru otá- • Elektronářadí instalujte na rovnou vodorovnou plo- čení frézky (viz obr. 15). V opačném případě...
  • Page 78 Informace o servisních střediscích, schématech dílů a Tento návod je vytištěn na recyklovaném papíře vyro- informace o náhradních dílech naleznete také na ad- beném bez použití chlóru. rese: www.dwt-pt.com� Výrobce si vyhrazuje právo na změny. Ĉesky...
  • Page 79 Špecifikácie elektronáradia Horná fréza OF-1050 NV OF-2100 NV [127 V ~50/60 Hz] 746034 Číslo elektronáradia — [230 V ~50/60 Hz] 745938 Menovitý výkon 1050 2100 Výkon 127 V [A] Prúd pri napätí 230 V [A] 4�5 Voľnobežné otáčky [min 12000-30000...
  • Page 80: Slovensky

    • Pri práci s náradím vonku používajte predlžova- Použitie a údržba náradia cí kábel vhodný na vonkajšie použitie. Používanie kábla vhodného na použitie vonku znižuje riziko úrazu • Osoby so zníženými psychofyzickými alebo dušev- elektrickým prúdom. nými schopnosťami, ako aj deti, nemôžu pracovať s •...
  • Page 81 vašej blízkosti, elektrické vedenia musia byť pri montá- • Frézku prikladajte k obrobku iba vtedy, keď je elek- ži alebo výmene frézy vytiahnuté zo zástrčky. tronáradie zapnuté, inak sa môže do obrobku zasek- • Pri použití elektrického náradia budete pracovať núť, môže dôjsť...
  • Page 82 symbolov vám umožní správne a bezpečné použitie Symbol Význam elektronáradia� Počas prevádzky odstraňuj- Symbol Význam te nahromadený prach. Štítok s výrobným číslom: OF ��� - model; Elektronáradie nevhadzujte XX - dátum výroby; do kontajnera s komunál- XXXXXXX - výrobné číslo. nym odpadom�...
  • Page 83 2. Po uvoľnení vypínača sa náradie opäť Pri výmene klieštiny 28 alebo nasadzovaní vypne� vložky 21 (pozrite obr. 2): Dlhodobé zapnutie / vypnutie [OF-1050 NV] Zapnutie: • Odskrutkujte maticu 12; Stlačte vypínač 2 a zaistite ho zaisťovacím tlačidlom 1� • Vymeňte klieštinu 28;...
  • Page 84 Frézovanie sa vykonáva vždy proti smeru otáčania frézky (pozrite obr. 15). V opačnom [OF-1050 NV] prípade môže dochádzať k trhaniu, čo môže viesť k strate kontroly nad elektronáradím. • Elektronáradie inštalujte na rovnú vodorovnú plochu.
  • Page 85 • Frézujte prítlakom vodiaceho puzdra 24 k bočnej mach dielov a informácie o náhradných dieloch nájde- strane šablóny (pozrite obr� 19)� te aj na adrese: www.dwt-pt.com� Poznámka: hrúbka šablóny musí byť as- poň 8 mm. Pri výrobe šablóny majte na Preprava pamäti, že frézka kopíruje obrys šablóny...
  • Page 86 Date tehnice ale uneltei electrice Freză de adâncime OF-1050 NV OF-2100 NV [127 V ~50/60 Hz] 746034 Codul uneltei electrice — [230 V ~50/60 Hz] 745938 Puterea absorbită 1050 2100 Putere 127 V [A] Amperajul în funcţie de voltaj 230 V [A] 4�5...
  • Page 87: Română

    în aer liber. Utilizarea unui cablu destinat uzului în aer Utilizarea şi întreţinerea uneltei electrice liber reduce riscul de şoc electric. • Dacă utilizarea unei unelte electrice într-un loc • Persoanele cu aptitudini psio-fizice sau mentale re- duse, precum şi copiii, nu pot utiliza unealta electrică, umed nu poate fi evitată, utilizaţi o alimentare pro- dacă...
  • Page 88 să ţineţi bine unealta electrică în timpul lucrului. • Ţineţi mâinile la o distanţă sigură de freza rotativă. Trebuie utilizată o freză cu dimensiunea adecvată. Nu uitaţi că la prelucrarea unei piese de lucru, capă- De fiecare dată când freza este utilizată sau schimba- tul frezei poate trece de partea inferioară...
  • Page 89 Simboluri utilizate în Symbol Semnificaţie manual Următoarele simboluri sunt utilizate în manualul de uti- Purtaţi mănuşi de protecţie. lizare, reţineţi-le semnificaţia. Interpretarea corectă a simbolurilor va permite utilizarea corectă şi sigură a uneltei electrice� În timpul funcţionării, înde- părtaţi praful acumulat. Symbol Semnificaţie Autocolant cu numărul de...
  • Page 90 La înlocuirea gulerului 28 sau la instalarea Pornirea / oprirea bucşei 21 (consultaţi fig. 2): uneltei electrice [OF-1050 NV] Pornirea / oprirea pe termen scurt • Deşurubaţi piuliţa 12; Pentru a porni unealta electrică, ţineţi apăsat între- • Înlocuiţi gulerul 28;...
  • Page 91 în trepte 20 în scop, astfel încât capătul şurubului de reglare 19 să atingă în mod alternativ treptele mai înal- [OF-1050 NV] te ale opritorului în trepte 20� • O reglare mai precisă a adâncimii de frezare se poa- •...
  • Page 92 Informaţii despre centrele de servicii, diagra- mele pieselor şi informaţii despre piesele de schimb pot Ghidajul paralel 26 permite frezarea pe lungimea su- fi găsite, de asemenea, la adresa: www.dwt-pt.com� prafeţei laterale drepte a piesei de lucru. Transportarea uneltelor •...
  • Page 93 Технически характеристики на електрическия инструмент Оберфреза OF-1050 NV OF-2100 NV [127 V ~50/60 Hz] 746034 Код електроинструмент — [230 V ~50/60 Hz] 745938 Номинална мощност 1050 2100 Изходна мощност 127 V [A] Сила на тока при напрежение 230 V [A] 4�5...
  • Page 94 • Не излагайте електроинструментите на части. Разхлабени дрехи, бижута или дълга коса въздействието на дъжд, влажна среда. Вода- могат да бъдат захванати от подвижни части. та, влизаща в електроинструмента ще повиши • Ако са предоставени устройства за свърз- риска от електрически удар. ване...
  • Page 95 • Използвайте електроинструментите, ак- да правите опити да стартирате електроин- сесоарите и накрайниците в съответствие струмента. с тези инструкции, предвид работните усло- • След работа, превключвателят трябва да вия и извършваната работа. Употребата на бъде изключен първо, а след това блокиро- електроинструменти...
  • Page 96: Български

    • Никога не отстранявайте прах, докато елек- позволи правилна и безопасна употреба на елек- троинструмента работи. троинструмента. • Не обработвайте материали, съдържащи аз- бест. Азбестът се счита за карциногенен. • Избягвайте спирането, на мотора на електро- Символ Значение инструмента, когато е натоварен. •...
  • Page 97 Когато сменяте цангата 28 или монтирате 10 Тръба за отстраняване на прах вкулка 21 (виж. фиг. 2): 11 Блокировка на шпиндела 12 Гайка на цанга [OF-1050 NV] 13 Превключвател за скоростта на шпиндела 14 Прибор за определяне дълбочината на фрезо- • Развийте гайка 12; ване...
  • Page 98 фрезоване може да бъде извършено само при изключен електроинстру- Включване / изключване за продължително мент. време [OF-1050 NV] Включване: Натиснете превключвателя за включване / из- • Монтирайте електроинструмента на равна, ключване 2 и го блокирайте в позиция с бутона хоризонтална повърхност.
  • Page 99 • Освободете затягащия винт (виж. затегнете блокировъчния винт 17, за да фик- фиг. 10.2). сирате посочената дълбочина на фрезоване • Преместете нагоре лост 8 (виж. фиг. 10.3) - (виж. фиг. 14.1-14.3). Сега, след като винта за това ще позволи движението на корпуса на елек- регулиране...
  • Page 100 Копирно фрезоване (виж. фиг. 19) трове, диаграми на части и информация за ре- зервни части могат да бъдат намерени на адрес: Водеща втулка 24 позволява фрезоване (включи- www.dwt-pt.com� телно по шаблон с криви). Транспортиране на • Монтирайте водещата втулка 24, както е оп- електроинструментите...
  • Page 101: Ελληνικά

    Προδιαγραφές ηλεκτρικού εργαλείου Κάθετη φρέζα OF-1050 NV OF-2100 NV [127 V ~50/60 Hz] 746034 Κωδικός ηλεκτρικού εργαλείου — [230 V ~50/60 Hz] 745938 Ονομαστική ισχύς 1050 2100 Αποδιδόμενη ισχύς 127 V [A] Ένταση ρεύματος και τάση 230 V [A] 4�5 Ταχύτητα...
  • Page 102 ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτρο- ασφαλείας εργαλείου. Μια απρόσεκτη ενέργεια μπο- πληξίας. ρεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό μέσα σε ένα • Όταν χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο σε κλάσμα του δευτερολέπτου. εξωτερικούς χώρους, χρησιμοποιήστε ένα καλώ- • Προειδοποίηση! Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να διο...
  • Page 103 εργαλείου. Ως εκ τούτου, ο σωστός χειρισμός μπορεί • Χρησιμοποιείτε κοπτικά ρούτερ των οποίων η επι- να μειώσει τον κίνδυνο ατυχημάτων ή τραυματισμών. τρεπόμενη ταχύτητα περιστροφής δεν υπερβαίνει την ταχύτητα περιστροφής της ατράκτου του ηλεκτρικού Συντήρηση εργαλείου. Να τηρείτε τις συστάσεις του κατασκευαστή για...
  • Page 104 και αφού το κοπτικό του ρούτερ έχει εντελώς σταμα- Σύμβολο Έννοια τήσει. • Απαγορεύεται ρητά η επιβράδυνση της περιστροφής του κοπτικού του ρούτερ μέσω αδράνειας με χρήση της Φορέστε γυαλιά προστασί- ασφάλειας της ατράκτου - αυτό θα θέσει το ηλεκτρικό ας.
  • Page 105 Όταν αντικαθιστάτε τη φωλιά 28 ή τοποθετείτε το 12 Παξιμάδι σύσφιξης φωλιάς δακτύλιο 21 (βλ. Σχ. 2): 13 Περιστροφικός διακόπτης επιλογής ταχύτητας 14 Μετρητής βάθους κοπής [OF-1050 NV] 15 Δείκτης 16 Σφόνδυλος • Ξεβιδώστε το παξιμάδι 12; 17 Κοχλίας ασφάλισης...
  • Page 106 Για την ενεργοποίηση, πιέστε και κρατήστε πατημένο πραγματοποιηθεί μόνο όταν το ηλεκτρικό το διακόπτη ενεργοποίησης / απενεργοποίησης 2. Για εργαλείο είναι απενεργοποιημένο. απενεργοποίηση, αφήστε τον. [OF-1050 NV] Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση μεγάλης διάρ- κειας • Τοποθετήστε το ηλεκτρικό εργαλείο σε μια ομαλή ορι- ζόντια επιφάνεια.
  • Page 107 • Για να ρυθμίσετε το βάθος κοπής, μετακινήστε το κραδασμούς, που μπορεί να οδηγήσουν στην απώλεια μετρητή βάθους 14 προς τα πάνω με αναφορά στις του ελέγχου του εργαλείου. μετρήσεις του δείκτη 15 στην κλίμακα 27, και σφίξτε τον κοχλία ασφάλισης 17 για να καθορίσετε το προκα- Γενικές...
  • Page 108 Πληροφορίες σχετικά με τα κέντρα εξυπηρέτησης, δια- απόσταση "b" στο σχήμα 19). γράμματα και πληροφορίες ανταλλακτικών σχετικά με τα ανταλλακτικά μπορείτε επίσης να βρείτε στην ιστοσε- λίδα: www.dwt-pt.com� Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου / προληπτικά μέτρα Μεταφορά των Πριν εκτελέσετε εργασίες στο ηλεκτρικό εργαλείο...
  • Page 109 Технические характеристики электроинструмента Вертикально-фрезерная машина OF-1050 NV OF-2100 NV [127 В ~50/60 Гц] 746034 Код электроинструмента — [230 В ~50/60 Гц] 745938 Номинальная мощность [Вт] 1050 2100 Выходная мощность [Вт] 127 В [А] Сила тока при напряжении 230 В [А] 4�5...
  • Page 110: Русский

    • Не подвергайте электроинструмент воз- ния. Ключ, оставленный во вращающейся части действию дождя или влаги. Попадание воды электроинструмента, может быть причиной се- внутрь электроинструмента повышает риск по- рьезных травм. ражения электрическим током. • Не предпринимайте чрезмерных усилий. • Не используйте токоведущий кабель в це- Всегда...
  • Page 111 • Храните неиспользуемые электроинстру- мены фрезы извлеките штепсель токоведущего менты в недоступном для детей месте и не кабеля из сетевой розетки. разрешайте лицам, которые не ознакомились • При использовании электроинструмента образуется много пыли. Используйте пылеза- с электроинструментом или этими инструк- щитную...
  • Page 112 • Перед началом работы необходимо выяснить репродуктивную функцию. Необходима очист- расположение скрытой электропроводки, водо- ная установка для удаления определенных хими- проводных и газовых труб. При повреждении ческих веществ: электропроводки или бытовых коммуникаций воз- • Перед ремонтом и заменой деталей электро- можны...
  • Page 113 Элементы устройства Символ Значение электроинструмента Отключайте электроин- Кнопка блокировки включателя / выключателя струмент от сети перед 2 Включатель / выключатель проведением монтажных 3 Рукоятка и регулировочных работ. 4 Опорная плита 5 Барашковый винт 6 Вентиляционные отверстия Направление движения. 7 Регулятор точной установки глубины фрезе- рования...
  • Page 114 При смене цанги 28 или установке втулки 21 Убедитесь в том, что имеющееся напряжение в (см. рис. 2): сети соответствует данным, указанным на при- борном щитке электроинструмента. [OF-1050 NV] Включение / выключение • Открутите гайку 12; электроинструмента • Замените цангу 28;...
  • Page 115 переместите ограничитель глубины 14 вверх, мент от сети. ориентируясь по разметке шкалы, после чего затяните зажимной винт 17, чтобы зафиксиро- [OF-1050 NV] вать установленную глубину фрезерования (см. рис. 14.1-14.3). Теперь при касании концом регу- • Установите электроинструмент на ровную лировочного винта 19 нижней ступени упора 20 горизонтальную...
  • Page 116 ных центрах. Информацию о сервисных центрах, упор 26 как описано выше. схемы запчастей и информацию по запчастям Вы • Произведите фрезерование, прижимая парал- можете найти по адресу: www.dwt-pt.com� лельный упор 26 к боковой поверхности заготов- ки (см. рис. 18). Транспортировка...
  • Page 117 Технічні характеристики електроінструменту Вертикальна фрезерна машина OF-1050 NV OF-2100 NV [127 В ~50/60 Гц] 746034 Код електроінструмента — [230 В ~50/60 Гц] 745938 Номінальна потужність [Вт] 1050 2100 Вихідна потужність [Вт] 127 В [A] Сила току при напрузі 230 В [A] 4�5...
  • Page 118 редину електроінструмента підвищує ризик ура- дозволяє краще контролювати електроінстру- ження електричним струмом. мент у непередбачуваних ситуаціях. • Не використовуйте електричний кабель • Носіть відповідний одяг. Не вдягайте віль- ний одяг або прикраси. Тримайте волосся, в цілях, для яких він не призначений. Ніколи одяг...
  • Page 119 інструмент з ладу. Несправний електроін- • Не використовуйте електроінструмент під струмент необхідно відремонтувати перед час дощу або у вологому середовищі. Щоб по- використанням. Багато нещасних випадків ви- передити займання або ураження електричним никають через поганий стан електроінструмен- струмом, не торкайтеся кабелів живлення. ту.
  • Page 120 вання фрези у заготівлі або виникнення віддачі Символи, що використовуються та втрата контролю над електроінструмен- в інструкції том. • При обробці дрібних заготовок, використовуй- В інструкції використовуються нижченаведені те затискне приладдя. Якщо заготовки настіль- символи, запам’ятайте їх значення. Правильна ін- ки...
  • Page 121 При зміні цанги 28 або установці втулки 21 5 Барашковий гвинт (див. мал. 2): 6 Вентиляційні отвори 7 Регулятор точної установки глибини фрезе- [OF-1050 NV] рування 8 Затискний важіль • Відкрутіть гайку 12; 9 Кришка для видалення пилу * • Замініть цангу 28;...
  • Page 122 Перед налаштуванням глибини фре- зерування отлючіте електроінстру- Короткочасне включення / виключення мент від мережі. Для включення натисніть вмикач / вимикач 2, для [OF-1050 NV] виключення - відпустите. • Встановіть електроінструмент на рівну гори- Включення на тривалий час / виключення зонтальну поверхню.
  • Page 123 (див. мал. 11.1). Таким чином, Ви зафіксували "ну- Напрямок фрезерування (див. мал. 15) льове положення". Фрезерування завжди виконуйте проти • Щоб встановити глибину фрезерування, пе- ремістіть обмежувач глибини 14 вгору, орієнту- напрямку обертання фрези (див. мал. 15). В іншому випадку електроінструмент ючись...
  • Page 124 сервісних центрах. Інформацію про сервісні центри, нна бути не менше 8 мм, також при схеми запчастин та інформацію по запчастинах Ви виготовленні шаблону необхідно можете знайти за адресою: www.dwt-pt.com� враховувати, що фреза повторює контур шаблону з деяким відступом (відстань Транспортування "b" на малюнку 19). електроінструменту...
  • Page 125 Elektrinio instrumento techniniai duomenys Vertikali frezavimo mašina OF-1050 NV OF-2100 NV [127 V ~50/60 Hz] 746034 Elektros įrankio kodas — [230 V ~50/60 Hz] 745938 Nominalioji galia 1050 2100 Imamoji galia 127 V [A] Srovės stiprumas esant įtampai 230 V [A] 4�5...
  • Page 126: Lietuviškai

    jant RCD sumažėja elektros smūgio rizika. PASTABA! • Jei elektrinis įrankis jungikliu neįsijungia ir ne- Terminas "likutinės srovės įrenginys" (RCD) gali būti išsijungia, jo nenaudokite. Elektrinis įrankis, kurio keičiamas terminu "elektros grandinės atjungiklis" negalima valdyti jungikliu, yra pavojingas ir turi būti (GFCI) arba "automatinis jungiklis"...
  • Page 127 • Prieš ištraukdami elektrinį įrankį iš apdirbamos • Niekuomet nedirbkite su elektros prietaisu jam esant detalės išjunkite maitinimo jungiklį ir visiškai su- aukščiau jūsų galvos. stabdykite frezą. • Rankas laikykite toliau nuo besisukančių dalių. Baigę darbą Jei freza liečiasi su apdirbama detale, nebandykite įjungti elektrinio įrankio.
  • Page 128 Specialūs priedai užtikrina kopijuojančio frezavimo ga- Simbolis Reikšmė limybę, ruošinių gaubtų profilių apdirbimą, frezavimą išilgai ruošinio briaunos bei apskritų išdrožų frezavimą (kai kurių priedų, reikalingų išvardintiems darbams, Dėvėkite apsaugines ausi- nėra standartiniame tiekimo rinkinyje). nes� Elektros prietaiso dalys Dėvėkite nuo dulkių saugan- čią...
  • Page 129 - atleiskite. Jeigu reikia pakeisti įvorę 28 arba sumontuoti movą 21 (žr. 2 pav.), atlikite tokius veiksmus: Įjungimas ilgam laikui / išjungimas [OF-1050 NV] Įjungti: • Atsukite veržlę 12; Paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką 2 ir • Pakeiskite įvorę 28;...
  • Page 130 20 į tokią padėtį, kad gylio indikatoriaus 19 ga- las atsiremtų į aukštesnį laiptuoto stabdiklio 20 laiptelį. • Tikslesniam frezavimo gylio reguliavimui galima [OF-1050 NV] naudoti frezavimo gylio tikslaus valdymo įtaisą 7� • Kai darbas užbaigtas, pakelkite svirtelę 8 aukštyn ir •...
  • Page 131 Pastaba: šablono storis turi būti ne pat galima rasti apsilankius svetainėje šiuo adresu: mažesnis kaip 8 mm. Be to, gaminda- www.dwt-pt.com� mi šabloną atsižvelkite į tai, kad freza juda pagal šablono kontūrą su tam tikru Elektrinių įrankių...
  • Page 132 Қозғалтқыш құралдың сипаттамалары Фрезер OF-1050 NV OF-2100 NV Қозғалтқыш құралдың [127 В ~50/60 Гц] 746034 — коды [230 В ~50/60 Гц] 745938 Номиналды қуаты [Вт] 1050 2100 Қажетті қуат [Вт] 127 В [A] Электр тогы кернеуі 230 В [A] 4�5 Жүктемесіз...
  • Page 133 • Сымды дұрыс емес пайдалануға болмайды. және тиісті түрде пайдалануды қамтамасыз Сымды электр құралды ұстап жүру, тарту етіңіз. Шаң жинауды пайдалану шаңға қатысты немесе розеткадан ажырату үшін ешқашан қауіптерді азайтады. пайдаланбаңыз. Сымды жылудан, майдан, • Құралдарды жиі пайдаланудан алынған үшкір жиектерден...
  • Page 134 Жылпылдақ тұтқалар және ұстайтын беттер тас және т.б.) жеңіл, жылдамдығы жоғары күтпеген жағдайларда құралды қауіпсіз ұстауға фрезерлеуге арналған құрал өңделіп жатқан бұйым арқылы өткенде сіз берілген құралға зақым және басқаруға мүмкіндік бермейді. келтіріп, қозғалтқыш құралдың басқарылуын • Электр құралды пайдаланғанда қосымша...
  • Page 135 • Ешқашан асбест қосылған бұйыммен жұмыс электр құралды дұрыс және қауіпсіз қолдануға жасамаңыз. Асбест канцерогенді зат болып көмектеседі. саналады. • Іске қосқанда электр қозғалтқышы тоқтап қалмасын. Таңба Мағына • Қозғалтқыш құралы ұзақ уақыт пайдаланылып жатса, оның қатты қызып кетуінен сақтаныңыз. Сериялық...
  • Page 136 Цанганы ауыстыру кезінде 28 немесе төлкені қақпақ * орнату кезінде 21 (2 сур. қараңыз): 10 Тозаңтұтуға арналған түтік 11 Шпиндель құлпы [OF-1050 NV] 12 Цангалы қысқыш сомын 13 Жылдамдықтарды дискілі ауыстырғыш • Гайканы бұрап алыңыз 12; 14 Фрезерлеудің тереңдігін өлшегіш...
  • Page 137 сөндірулі күйінде реттеуге болады. Іске қосу: Қосу үшін қосу / өшіру тұймесін 2 басып құрсаулау тұймесімен қосу / өшіру түймесінде 1 бекітіңіз. [OF-1050 NV] Істен шығару: Қосу / өшіру батырмасын 2 басыңыз содан кейін • Қозғалтқыш құралын тегіс көлденең бетте...
  • Page 138 • Астыңғы тіректі тереңдік өлшегіштің астына винт 17 фрезерлеудің белгіленген тереңдігін қойып 14 сатылы тіректі айналдырыңыз 20 (10�1 бекітеді (14.1-14.3 сур. қараңыз). Осы уақытта, сур. қараңыз). орнату винтінің соңы 19 сатылы шектегіштің • Қыспа бұраманы бұрап алу 17 (10.2 сур. төменгі...
  • Page 139 ақпаратты, есептегенде). бөліктердің диаграммаларын және қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына бетте • Жоғарыда сипатталғандай бағыттаушы табуға болады: www.dwt-pt.com� төлкені орнату 24� • Фрезерлеу операциясын төлке Электр құралдарын бағыттаушыны 24 үлгінің бүйір бетіне қосу тасымалдау арқылы орындау (19 сур. қараңыз). •...

Ce manuel est également adapté pour:

Of-2100 nvOf-1050 vOf-2100 v

Table des Matières