DWT OF-1050 NV Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour OF-1050 NV:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DWT OF-1050 NV

  • Page 2 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Deutsch Erklärende Zeichnungen ������������������������������������������������������������������������������������������������������� Seiten 5 - 15 Allgemeine sicherheitshinweise, Gebrauchsanweisung ��������������������������������������������������������...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Česky Vysvětlující výkresy ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� strany 5 - 15 Obecné...
  • Page 4 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Қазақ тілі Түсіндіргіш әлеміштер ��������������������������������������������������������������������������������������������������� беттер 5 - 15 Жалпы...
  • Page 16 Elektrowerkzeug - technische Daten Oberfräse OF-1050 NV OF-1400 NV OF-2100 NV [110-127 V ~50/60 Hz] 749776 749752 746034 Elektrowerkzeug - Code [220-230 V ~50/60 Hz] 749769 749745 745938 Nennaufnahme 1050 1400 2100 Ausgangsleistung 110-127 V [A] Stromstärke bei Spannung 220-230 V [A] 4�5...
  • Page 17 • Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien • Warnung! Elektrowerkzeuge können während des arbeiten, verwenden sie nur Verlängerungskabel, Betriebs ein elektromagnetisches Feld erzeugen� Die- die für den Außenbereich zugelassen sind. Die ses Feld kann unter Umständen aktive oder passive Verwendung eines für den Außenbereich zugelasse- medizinische Implantate beeinflussen.
  • Page 18 Service • Der Kolbendurchmesser des Fräsausatzes muss exakt mit dem internen Durchmesser der Klemmbuch- • Lassen sie das Elektrowerkzeug nur von qualifi- se des Elektrogerätes übereinstimmen� ziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatz- • Nutzen Sie nie Fräsausätze, deren Schnittdurch- teilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die messer größer ist als der Durchmesser des Loches Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt�...
  • Page 19 XX XXXXXXX Ser.No.: XXXXXXX - Seriennummer� Alle Sicherheitsregelungen Elektrowerkzeug - Bestimmungsgemäßer und Anweisungen lesen� Gebrauch DWT Das Elektrowerkzeug ist für das Nut- und Lochfräsen konzipiert, sowie für das Bearbeiten von Kanten bei Sicherheitsbrille tragen� Werkstücken aus holzbasierenden Materialien, Kunst- stoff, etc�...
  • Page 20 Beim Ersetzen von Klemmbuchse 27 oder Montie- 7 Regler zur Feinsabstimmung der Frästiefe ren von Buchse 21 (siehe Abb. 2-3): 8 Arretierhebel 9 Staubentferungs-Abdeckung * [OF-1050 NV] 10 Staubentferungs-Rohr 11 Spindelsperre • Lösen Sie Mutter 12 (siehe Abb�2); 12 Klemmbuchsen-Mutter •...
  • Page 21 Die Einstellung der Frästiefe darf nur geben sind, entsprechen� bei ausgeschaltetem Elektrowerkzeug durchgeführt werden. Ein- / Ausschalten [OF-1050 NV] des Elektrowerkzeuges • Montieren Sie das Elektrowerkzeug auf eine gerade Kurzes Ein- und Ausschalten horizontale Oberfläche. • Drehen Sie den abgestuften Stopp 20, so dass Zum Anschalten den Ein- / Ausschalter 2 drücken und...
  • Page 22 • Stellen Sie die Frästiefe wie oben beschrieben ein� • Schalten Sie das Elektrowerkzeug ein� Elektrowerkzeug - Wartung • OF-1050 NV - bewegen Sie Hebel 8 wie in Abbil- und vorbeugende Maßnahmen dung 18�1 gezeigt (so kann das Gehäuse des Elektro- werkzeugs bewegt werden)�...
  • Page 23 Ersatzteilen� Informationen über unsere Servicestel- Umwelt- len, Teile - Diagramme und Informationen finden Sie schutz außerdem unter: www.dwt-pt.com� Rohstoffrückgewinnung statt Müllent- Transport des sorgung. Elektrowerkzeuges Elektrowerkzeug, Zubehör und Verpackung • Während des Transports darf kategorische kein me- zur umweltfreundlichen Entsorgung tren- chanischer Druck auf die Verpackung ausgeübt wer-...
  • Page 24 Power tool specifications Plunge router OF-1050 NV OF-1400 NV OF-2100 NV [110-127 V ~50/60 Hz] 749776 749752 746034 Power tool code [220-230 V ~50/60 Hz] 749769 749745 745938 Rated power 1050 1400 2100 Power output 110-127 V [A] Amperage at voltage 220-230 V [A] 4�5...
  • Page 25 protected supply. Use of an RCD reduces the risk • Do not use the power tool if the switch does of electric shock� NOTE! The term "residual current not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be device (RCD)"...
  • Page 26 placed behind the frame (tool operation shall not be • Avoid stopping an electric tool motor when loaded� affected)� • Avoid overheating your power tool, when using it for • The machine shall be operated in rain or humid a long time� environment.
  • Page 27 Symbol Meaning power tool designation Power tools are designed for slot and hole milling as Read all safety regulations well as for treating the edges of workpieces made from and instructions� wood-based materials, plastic, etc� The use of special accessories also makes it possible to perform the copy milling, to machine edges of work- pieces with a curved profile, to mill along the workpiece Wear safety goggles�...
  • Page 28 When replacing collet 27 or installing bush 21 (see fig. 2-3): To switch on, press and hold on / off switch 2, to switch off - release it� [OF-1050 NV] Long-term switching on / off • Unscrew nut 12 (see fig. 2); • Replace collet 27;...
  • Page 29 • Turn on the power tool� down to fix the position of the power tool body (see • OF-1050 NV - move lever 8 as shown in figure 18.1 fig. 12.4). (this will allow the power tool body to move)� Lower the •...
  • Page 30 8 mm. Additionally, parts diagrams and information about spare parts can when making a template, please note also be found under: www.dwt-pt.com� that the router bit follows the template contour with a certain offset (distance "b" in fig- Transportation ure 22).
  • Page 31 Spécifications de l'outil électrique Défonceuse OF-1050 NV OF-1400 NV OF-2100 NV [110-127 V ~50/60 Hz] 749776 749752 746034 Code de l'outil électrique [220-230 V ~50/60 Hz] 749769 749745 745938 Puissance absorbée 1050 1400 2100 Puissance de sortie 110-127 V [A] Ampérage tension...
  • Page 32 • Pour une utilisation en extérieur de l'outil élec- tances, interférer avec des implants médicaux actifs ou passifs� Pour réduire le risque de blessures graves trique, choisir une rallonge adaptée. L'utilisation ou mortelles, nous recommandons aux personnes d'un cordon adapté à l'extérieur réduit le risque d'élec- trocution�...
  • Page 33 • Suivre les instructions pour lubrifier et changer les • N'utilisez jamais une fraise de défonceuse si son accessoires� diamètre de partie coupante dépasse le diamètre du trou dans la semelle� • Retirer tous les clous ou tous autres objets métal- Avertissements liques des pièces avant de couper�...
  • Page 34 fertilité. L'ion de certaines substances chimiques doit Symbole Légende être : • Avant tout travail de réparation et de remplacement de la machine, la fiche d'alimentation doit être au pré- alable retirée� Sens du mouvement� • Le dioxyde de silicium transparent et les autres produits de maçonnerie dans les briques murales et le ciment ;...
  • Page 35 21 (voir les fig. 2-3): 6 Fentes d'aération 7 Contrôle du réglage fin de profondeur de fraisage [OF-1050 NV] 8 Levier de verrouillage 9 Couvercle d'enlèvement de sciure * • Dévissez l'écrou 12 (voir la fig. 2);...
  • Page 36 Marche / arrêt à court terme électrique est éteint. Pour mettre en marche, presser et maintenir le sélec- [OF-1050 NV] teur marche / arrêt 2, pour arrêter - le relâcher� • Mettez l'outil électrique sur une surface horizontale Marche / arrêt à long terme régulière�...
  • Page 37 Avant de commencer à travailler avec l'outil élec- • Mettez l'outil électrique en marche� trique, s'assurer qu'il est débranché. • OF-1050 NV - déplacez le levier 8 comme montré dans la figure 18.1 (cela permettra au corps de l'outil Nettoyage de la rainure d'extraction de sciure (voir électrique de bouger)�...
  • Page 38 Protection rechange et les pièces de rechange sont également de l'environnement disponibles à l'adresse suivante : www.dwt-pt.com� Récupération des matières premières Transport des plutôt qu'élimination des déchets. outils électriques Séparer l'outil électrique, les accessoires et •...
  • Page 39 Specifiche tecniche dell'utensile elettrico Fresatrice verticale OF-1050 NV OF-1400 NV OF-2100 NV [110-127 V ~50/60 Hz] 749776 749752 746034 Codice utensile elettrico [220-230 V ~50/60 Hz] 749769 749745 745938 Potenza nominale 1050 1400 2100 Potenza erogata 110-127 V [A] Amperaggio del voltaggio 220-230 V [A] 4�5...
  • Page 40 • Se non si può evitare di usare un utensile elet- Uso e manutenzione di un utensile elettrico trico in un luogo umido, utilizzare un dispositivo di • Le persone con attitudini psicofisiche o mentali ri- protezione a corrente residua (RCD). L'uso di un di- dotte così...
  • Page 41 rante la lavorazione bisogna mantenere una presa ture del gas e dell'acqua nascosti� Il danneggiamento salda dell'utensile elettrico. Bisogna usare una fre- di impianti elettrici o di altro genere può comportare sa con giuste dimensioni. Ogni volta che la fresa seri pericoli�...
  • Page 42 si vuole ridurre il contatto con queste sostanze chimi- Simbolo Significato che, si prega di lavorare in luoghi ventilati e si devono utilizzare apparecchi con certificati di sicurezza (come la maschera anti-polvere progettata con filtri per pol- Bloccato� veri sottili)� Si noti la tensione di alimentazione: quando si effet- tua la connessione all'alimentazione, è...
  • Page 43 In caso di sostituzione colletto 27 o installazione dell'utensile elettrico della boccola 21 (vedi fig. 2-3): Utilizzare sempre il corretto voltaggio: il voltaggio elet- [OF-1050 NV] trico usato deve sempre corrispondere a quello riporta- to sull'etichetta informativa presente sull'apparecchio • Svitare il dado 12 (vedi fig. 2);...
  • Page 44 [OF-1050 NV] Accensione / spegnimento dell'utensile elettrico • Installare l'apparecchio elettrico su una superficie livellata orizzontale� Accensione per un breve periodo • Girare il sistema di arresto a gradini 20 in modo che il suo gradino più basso è sotto il calibro di profondita' 14 Per accendere, premere e tenere premuto l'interruttore (vedi fig.
  • Page 45 (distanza • Accendere l'apparecchio elettrico� "b" in figura 22). • OF-1050 NV - spostare la leva 8, come mostrato in figura 18.1 (questo permetterà al corpo dell'appa- recchio elettrico di muoversi)� Abbassare lentamente Manutenzione dell'utensile elettrico /...
  • Page 46 Informazio- Protezione ni su centri di servizio, schemi delle parti e informa- dell'ambiente zioni su parti di ricambio possono essere trovate a: www.dwt-pt.com� Riciclare la materia prima invece di but- tarla. Trasporto degli apparecchi elettrici...
  • Page 47 Especificaciones de la herramienta eléctrica Fresadora de superficie OF-1050 NV OF-1400 NV OF-2100 NV Código de la [110-127 V ~50/60 Hz] 749776 749752 746034 herramienta eléctrica [220-230 V ~50/60 Hz] 749769 749745 745938 Potencia absorbida 1050 1400 2100 Potencia de salida...
  • Page 48 ñados o enredados aumentan el riesgo de descarga herramientas. Una acción descuidada puede causar eléctrica� lesiones graves en una fracción de segundo� • Si el cable de alimentación está dañado, debe • ¡Advertencia! Las herramientas eléctricas pueden ser sustituido por el fabricante, por su servicio producir un campo electromagnético durante el fun- posventa o por personal cualificado similar con el cionamiento�...
  • Page 49 Servicio • Nunca use la broca de rebajadora si su diámetro de unidad de corte supera el diámetro del orificio en • Haga reparar su herramienta eléctrica por per- la placa base� sonal de reparación calificado que use solamente • Quite todos los clavos o cualquier otro objeto de me- piezas de repuesto idénticas.
  • Page 50 construcción puede producir cáncer, deficiencia Símbolo Significado congénita o ser perjudicial para la fertilidad. El ion de algunas sustancias químicas será: • Antes de realizar cualquier reparación o sustitución de la máquina, primero hay que desenchufar� Dirección del movimiento� • Los productos de dióxido de silicio transparente y otros de albañilería en la pared de ladrillos y cemento;...
  • Page 51 (ver fig. 2-3): 8 Palanca de cierre 9 Cubierta de remoción de polvo * [OF-1050 NV] 10 Tubería de remoción de polvo 11 Cierre de eje • Afloje la tuerca 12 (ver fig. 2); 12 Tuerca de sujeción de la boquilla •...
  • Page 52 únicamente cuando la herramienta eléctrica está desconecta- Encendido / apagado a corto plazo Para encender, presione y mantenga presionado el [OF-1050 NV] interruptor de encendido / apagado 2, para apagar, suéltelo� • Instale la herramienta eléctrica en una superficie horizontal pareja�...
  • Page 53 Antes de llevar a cabo cualquier trabajo sobre la • Encienda la herramienta eléctrica� herramienta eléctrica, debe desconectarse de la • OF-1050 NV - mueva la palanca 8 tal como se fuente de energía. muestra en la fig. 18.1 (esto permitirá que el cuerpo de la herramienta eléctrica se mueva)�...
  • Page 54 Protección del mas de las piezas y sobre los repuestos también se medio ambiente puede encontrar en: www.dwt-pt.com� Recicle las materias primas en lugar de Cómo transportar las eliminarlas como basura. herramientas eléctricas Las herramientas, los accesorios y el emba- •...
  • Page 55 Especificações da ferramenta eléctrica Fresador OF-1050 NV OF-1400 NV OF-2100 NV Código da [110-127 V ~50/60 Hz] 749776 749752 746034 ferramenta eléctrica [220-230 V ~50/60 Hz] 749769 749745 745938 Potência nominal absorvida 1050 1400 2100 Potência de saída 110-127 V [A]...
  • Page 56 para a utilização no exterior. A utilização de um fio sultem o seu médico e / ou fabricante do implante mé- dico antes de utilizar esta ferramenta elétrica� adequado ao exterior reduz o risco de choque elétrico� • Se for inevitável trabalhar com uma ferramenta Utilização e cuidados da ferramenta elétrica elétrica num local húmido, use uma alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual...
  • Page 57 Durante a operação Avisos especiais de segurança • Quando ligar a ferramenta e durante a operação, segure a ferramenta eléctrica com ambas as mãos e • Antes do trabalho, efetue uma inspeção para ver mantenha uma posição estável, que lhe permita man- se a fresa está...
  • Page 58 Tenha em conta a voltagem da alimentação: Ao li- Símbolo Significado gar à energia, tem de se certificar de que a voltagem da alimentação é a mesma que a voltagem assina- lada na placa das especificações da ferramenta. Se Isolamento duplo / classe de a voltagem da alimentação for superior à...
  • Page 59 Quando substituir a pinça de aperto 27 ou instalar lente à informação apresentada na placa de identifica- o casquilho 21 (consulte a imagem 2-3): ção da ferramenta eléctrica� [OF-1050 NV] Ligar / desligar a ferramenta eléctrica • Desaperte a porca 12 (consulte a imagem 2);...
  • Page 60 18 (consulte a imagem 15�2 e 15�4)� Assim, fixou a "posição zero". [OF-1050 NV] • Mova o indicador 15 para a marca "0" da ré- • Instale a ferramenta eléctrica numa superfície hori- gua do manómetro de profundidade 14 (consulte a zontal nivelada�...
  • Page 61 "b" forme descrito em cima� imagem 22). • Ligue a ferramenta eléctrica� OF-1050 NV - mova a alavanca 8 conforme apre- • sentado na imagem 18�1 (isto permite que a estrutura Manutenção da ferramenta eléctrica / da ferramenta eléctrica se mova)� Baixe lenta e sua- medidas preventivas vemente a estrutura da ferramenta eléctrica até...
  • Page 62 Protecção gramas das peças e informação sobre peças so- ambiental bresselentes também pode ser encontrada em: www.dwt-pt.com� Reciclagem de matérias primas em vez de eliminação de lixo. Transporte das ferramentas elétricas A ferramenta eléctrica, acessórios e caixa deverão ser separados, para uma recicla-...
  • Page 63 Elektrikli alet özelliği Dik freze OF-1050 NV OF-1400 NV OF-2100 NV [110-127 V ~50/60 Hz] 749776 749752 746034 Elektrikli alet kodu [220-230 V ~50/60 Hz] 749769 749745 745938 Giriş gücü 1050 1400 2100 Güç 110-127 V [A] Gerilimdeki akım 220-230 V [A] 4�5...
  • Page 64 • Elektrikli aletin rutubetli bir yerde kullanılması • Açma kapama düğmesi çalışmayan elektrikli kaçınılmaz ise elektrik akımı korumalı bir artık akım aleti kullanmayın. Düğmeyle kontrol edilemeyen bir cihazı (AAC) kullanın. AAC kullanımı elektrik çarpma elektrikli alet tehlikeli olabilir ve onarılması gerekir. riskini azaltır.
  • Page 65 aletin kullanımı yasaktır. Güç hatları (aletin çalışmasını • Asbest içeren malzemelerle çalışmayın. Asbest engellememek için) şasenin arkasına yerleştirilmelidir. kanserojen olarak bilinir� • Elektrikli alet, yağmurda veya nemli ortamlarda • Yüklendiğinde elektrikli alet motorunu durdurmaktan çalıştırılmamalıdır. Yangın veya elektrik çarpmasını kaçının. önlemek için güç...
  • Page 66 Elektrikli aletin kullanım amacı Sembol Anlamı Güç aletleri, oyuk ve delik frezelemenin yanı sıra ahşap Tüm güvenlik yönetmelikle- bazlı malzemeden, plastikten vb. malzemelerden üretilen rini ve talimatlarını okuyun. iş parçalarının kenarlarını işlemek için de tasarlanmıştır. Özel aksesuarların kullanımıyla kopya frezeleme gerçekleştirmek, iş...
  • Page 67 Bileziği 27 değiştirirken veya burcu 21 takarken (bkz. şek. 2-3): Kısa süreli açma / kapatma anahtarlaması [OF-1050 NV] Açmak için, açma / kapatma anahtarına 2 basınız ve • Somunu 12 sökün (bkz. şek. 2); tutunuz, kapatmak için - serbest bırakınız.
  • Page 68 ön ayarlı frezele- • Güç aletini çalıştırın. me derinliğini sabitlemek için kilitleme vidasını 17 sıkın • OF-1050 NV - şekil 18.1'da gösterildiği şekilde (bkz. şek. 13.2). Derinlik ölçerin 14 ucu kademeli dur- kolu 8 hareket ettirin (bu, güç aleti gövdesinin hareket durma parçasının 20 en alt kademesine dokunduğun-...
  • Page 69 (bkz. şek. 21). rularınıza yanıt vermektedir. Servis merkezleri, parça diyagramları ve yedek parçalar hakkındaki bilgiler de Kopya frezeleme (bkz. şek. 22) www.dwt-pt.com adresinde mevcuttur� Kılavuz burç 24 şablon frezelemeye olanak sağlar (eğimli şablonu da içerir). Güç aletlerinin nakliyesi •...
  • Page 70 Dane techniczne elektronarzędzia Frezarka górnowrzecionowa OF-1050 NV OF-1400 NV OF-2100 NV [110-127 V ~50/60 Hz] 749776 749752 746034 Kod elektronarzędzia [220-230 V ~50/60 Hz] 749769 749745 745938 Moc nominalna 1050 1400 2100 Moc na wyjściu 110-127 V [A] Natężenie prądu przy napięciu 220-230 V [A] 4�5...
  • Page 71 lub wyłączania elektronarzędzia. Trzymać przewód • Ostrzeżenie! Elektronarzędzia wytwarzają podczas z dala od źródeł ciepła, olejem, ostrych krawędzi lub pracy pole elektromagnetyczne. Pole to może w pewnych wirujących części. Uszkodzony lub poplątany prze- warunkach zakłócać działanie pasywnych lub aktywnych implantów medycznych. Aby zredukować ryzyko poważ- wód zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
  • Page 72 W czasie pracy elektronarzędziem Specjalne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa • Podczas włączania zasilania i podczas pracy, trzy- mać elektronarzędzie obiema dłońmi za oba uchwyty i • Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić, utrzymywać stabilną pozycję, która umożliwi zachowa- czy jest zamontowany frez; podczas pracy mocno nie kontroli nad elektronarzędziem.
  • Page 73 rzędzia. Nigdy nie włączać elektronarzędzia, jeśli war- Symbol Znaczenie tość napięcia zasilającego jest nieznana. Jeżeli napięcie zasilające jest niższe niż napięcie znamionowe narzę- dzia, to silnik elektronarzędzia może ulec uszkodzeniu. Pomocne informacje� Symbole stosowane w instrukcji Należy zapamiętać znaczenie następujących symboli Nosić...
  • Page 74 Wymiana tulei zaciskowej 27 lub zakładanie elektronarzędzia tulejki 21 (patrz rys. 2-3): Włączenie chwilowe [OF-1050 NV] Aby włączyć elektronarzędzie, nacisnąć i trzymać wci- • Odkręcić nakrętkę 12 (patrz rys� 2); śnięty wyłącznik 2, aby wyłączyć - zwolnić wyłącznik. • Wymienić tuleję zaciskową 27;...
  • Page 75 17, aby zablokować ustawioną głębokość narzędziu. frezowania (patrz rys� 16�1-16�3)� Teraz, gdy koniec śruby regulacyjnej 19 dotknie najniższego stopnia [OF-1050 NV] ogranicznika stopniowego 20, zostanie osiągnięta ustawiona głębokość frezowania (patrz rys. 16.4). • Postawić elektronarzędzie na równej, poziomej po- Jeśli trzeba, to ustawioną...
  • Page 76 że frez odwzo- • Włączyć elektronarzędzie. rowuje kontur szablonu w pewnej odległo- • OF-1050 NV - obrócić dźwignię 8, jak pokazano na ści od niego (odstęp "b" na rysunku 22). rysunku 18.1 (umożliwi to ruchy korpusu elektrona- rzędzia).
  • Page 77 Specifikace elektronářadí Horní fréza OF-1050 NV OF-1400 NV OF-2100 NV [110-127 V ~50/60 Hz] 749776 749752 746034 Číslo elektronářadí [220-230 V ~50/60 Hz] 749769 749745 745938 Jmenovitý výkon 1050 1400 2100 Výkon 110-127 V [A] Proud při napětí 220-230 V [A] 4�5...
  • Page 78: Česky

    Použití kabelu vhodného pro venkovní použití snižuje pracovat lépe a bezpečněji rychlostí, pro kterou bylo riziko úrazu elektrickým proudem. navrženo. • Pokud s elektronářadím pracujete ve vlhkém • Elektronářadí nepoužívejte, pokud nelze za- prostředí, použijte napájení s proudovým chráni- pnout a vypnout vypínač. Každé elektronářadí, které čem (RCD).
  • Page 79 • Elektronářadí nesmí být provozováno v dešti • Nikdy nepracujte s elektronářadím ve výšce nad nebo vlhkém prostředí. Dbejte na to, abyste nena- úrovní hlavy. rušili silové kabely, zamezíte tak případnému požáru Po dokončení práce nebo zásahu elektrickým proudem. • Před vyjmutím elektronářadí z obrobku je nutno •...
  • Page 80 Použití speciálního příslušenství umožňuje také kopí- Symbol Význam rovací frézování, obrábění hran obrobků se zakřive- ným profilem, frézování podél hrany obrobku a také frézování kruhových drážek (některá příslušenství, jež umožňují výše uvedené práce, nejsou součástí dodá- Používejte chrániče sluchu. vané sady)� Součásti elektronářadí...
  • Page 81 Při výměně kleštiny 27 nebo nasazování vložky 21 Pokud chcete nářadí krátkodobě zapnout, stiskněte (viz obr. 2-3): a podržte vypínač 2, po uvolnění vypínače se nářadí opět vypne. [OF-1050 NV] Dlouhodobé zapnutí / vypnutí • Odšroubujte matici 12 (viz obr� 2); • Vyměňte kleštinu 27; Zapnutí: •...
  • Page 82 8 a upevněte • Zapněte elektronářadí. polohu těla elektronářadí (viz obr. 12.4). • OF-1050 NV - zdvihněte páčku 8, jak je znázorně- • Posuňte hloubkoměr 14 tak, aby se jeho konec do- no na obr. 18.1 (lze pohybovat s tělem elektronářadí).
  • Page 83 Poznámka: tloušťka šablony musí být Informace o servisních střediscích, schématech dílů a informace o náhradních dílech naleznete také na ad- aspoň 8 mm. Při výrobě šablony mějte na rese: www.dwt-pt.com� paměti, že frézka kopíruje obrys šablony s určitým posunem (vzdálenost "b" na Přeprava obr.
  • Page 84 Špecifikácie elektronáradia Horná fréza OF-1050 NV OF-1400 NV OF-2100 NV [110-127 V ~50/60 Hz] 749776 749752 746034 Číslo elektronáradia [220-230 V ~50/60 Hz] 749769 749745 745938 Menovitý výkon 1050 1400 2100 Výkon 110-127 V [A] Prúd pri napätí 220-230 V [A] 4�5...
  • Page 85: Slovensky

    • Pri práci s náradím vonku používajte predlžova- Použitie a údržba náradia cí kábel vhodný na vonkajšie použitie. Používanie • Osoby so zníženými psychofyzickými alebo dušev- kábla vhodného na použitie vonku znižuje riziko úrazu nými schopnosťami, ako aj deti, nemôžu pracovať s elektrickým prúdom.
  • Page 86 • Pri použití elektrického náradia budete pracovať núť, môže dôjsť k spätnému rázu alebo strate kontroly v prašnom prostredí. Preto by ste mali nosiť masku a nad elektronáradím. ochranné okuliare. Ak máte dlhé vlasy, noste ochrannú • Pri spracovaní malých prírezov použite upínacie pokrývku hlavy.
  • Page 87 Symbol Význam Symbol Význam Štítok s výrobným číslom: Elektronáradie nevhadzujte OF ��� - model; OF- ... do kontajnera s komunál- XX - dátum výroby; XX XXXXXXX Ser.No.: nym odpadom� XXXXXXX - výrobné číslo. Prečítajte si všetky bezpeč- Spôsob použitia nostné predpisy a pokyny� Elektronáradie je určené...
  • Page 88 Pri výmene klieštiny 27 alebo nasadzovaní Krátkodobé zapnutie / vypnutie vložky 21 (pozrite obr. 2-3): Ak chcete náradie krátkodobo zapnúť, stlačte a podrž- [OF-1050 NV] te vypínač 2, po uvoľnení vypínača sa náradie opäť vypne� • Odskrutkujte maticu 12 (pozrite obr� 2);...
  • Page 89 20 (pozrite obr� 13�1)� • Zapnite elektronáradie� Tak nastavíte "nulovú polohu". • OF-1050 NV - zdvihnite páčku 8, ako je znázornené • Hĺbku frézovania natavíte tak, že zdvihnete hĺbko- na obr. 18.1 (je možné pohybovať s telom elektronára- mer 14 podľa údajov ukazovateľa 15 na stupnici 34,...
  • Page 90 údržbe a oprave vášho výrobku a tiež k náhradným dielom. Informácie o servisných strediskách, sché- Kopírovacie frézovanie (pozrite obr. 22) mach dielov a informácie o náhradných dieloch nájde- te aj na adrese: www.dwt-pt.com� Vodiace puzdro 24 umožňuje frézovanie podľa šabló- ny (vrátane zakrivenej šablóny)� Preprava elektronáradia...
  • Page 91 Date tehnice ale uneltei electrice Freză de adâncime OF-1050 NV OF-1400 NV OF-2100 NV [110-127 V ~50/60 Hz] 749776 749752 746034 Codul uneltei electrice [220-230 V ~50/60 Hz] 749769 749745 745938 Puterea absorbită 1050 1400 2100 Putere 110-127 V [A] Amperajul în funcţie de voltaj...
  • Page 92: Română

    în aer liber. Utilizarea unui cablu destinat uzului în aer dacă acestea nu sunt supravegheate sau instruite cu liber reduce riscul de şoc electric. privire la utilizarea uneltei electrice de către o persoa- • Dacă utilizarea unei unelte electrice într-un loc nă...
  • Page 93 De fiecare dată când freza este utilizată sau schimba- • Ţineţi mâinile la o distanţă sigură de freza rotativă. Nu uitaţi că la prelucrarea unei piese de lucru, capă- tă, trebuie să vă asiguraţi că întrerupătorul de pe tul frezei poate trece de partea inferioară a piesei de unealta electrică...
  • Page 94 Simboluri utilizate în Symbol Semnificaţie manual Următoarele simboluri sunt utilizate în manualul de uti- Purtaţi mănuşi de protecţie. lizare, reţineţi-le semnificaţia. Interpretarea corectă a simbolurilor va permite utilizarea corectă şi sigură a uneltei electrice� În timpul funcţionării, înde- părtaţi praful acumulat. Symbol Semnificaţie Autocolant cu numărul de...
  • Page 95 La înlocuirea gulerului 27 sau la instalarea formaţiile specificate pe plăcuţa de identificare a unel- bucşei 21 (consultaţi fig. 2-3): tei electrice� [OF-1050 NV] Pornirea / oprirea • Deşurubaţi piuliţa 12 (consultaţi fig. 2); uneltei electrice • Înlocuiţi gulerul 27;...
  • Page 96 în trepte 20, că este oprită. se va atinge adâncimea de frezare prestabilită (consul- [OF-1050 NV] taţi fig. 16.4). Când este necesar, puteţi atinge adânci- mea de frezare dorită în mai mulţi paşi. Rotiţi opritorul în trepte 20 în scop, astfel încât capătul şurubului de...
  • Page 97 • Porniţi unealta electrică. Măsuri de întreţinere a uneltei electrice / • OF-1050 NV - mutaţi maneta 8 după cum se prezin- măsuri preventive tă în figura 18.1 (acest lucru va permite mişcarea cor- pului uneltei electrice). Coborâţi corpul uneltei electrice Înainte de a executa orice lucrare asupra uneltei...
  • Page 98 Технически характеристики на електрическия инструмент Оберфреза OF-1050 NV OF-1400 NV OF-2100 NV [110-127 V ~50/60 Hz] 749776 749752 746034 Код електроинструмент [220-230 V ~50/60 Hz] 749769 749745 745938 Номинална мощност 1050 1400 2100 Изходна мощност 110-127 V [A] Сила на тока при напрежение...
  • Page 99 та, влизаща в електроинструмента ще повиши • Ако са предоставени устройства за свърз- риска от електрически удар. ване към прахова екстракция и устройства за • Не повреждайте кабела. Никога не използ- събиране на прах, уверете се, че те са свър- вайте...
  • Page 100 с тези инструкции, предвид работните усло- • След работа, превключвателят трябва да вия и извършваната работа. Употребата на бъде изключен първо, а след това блокиро- електроинструменти за операции, различни от въчният лост на водача трябва да бъде раз- хлабен за връщане на електроинструмента в тези...
  • Page 101: Български

    • Не обработвайте материали, съдържащи аз- Символ Значение бест. Азбестът се счита за карциногенен. • Избягвайте спирането, на мотора на електро- Стикер със сериен но- инструмента, когато е натоварен. мер: • Избягвайте прегряването на електроинстру- OF- ... OF ... - модел; мента, когато...
  • Page 102 та на фрезоване вкулка 21 (виж. фиг. 2-3): 8 Заключващ лост 9 Капак за отстраняване на прах * [OF-1050 NV] 10 Тръба за отстраняване на прах 11 Блокировка на шпиндела • Развийте гайка 12 (виж. фиг. 2); • Сменете цанга 27;...
  • Page 103 зоване може да бъде извършено само при изключен електроинструмент. Включване: Натиснете превключвателя за включване / из- [OF-1050 NV] ключване 2 и го фиксирайте на тази позиция с блокиращия бутон за превключвателя за включ- • Монтирайте електроинструмента на равна, ване / изключване 1�...
  • Page 104 • Монтирайте електроинструмента на равна, • Включете електроинструмента. хоризонтална повърхност. • OF-1050 NV - преместете лост 8, както е по- • Завъртете степенчатият ограничител 20, казано на фигура 18.1 (това ще позволи движе- така че най-долната му стъпка да е под прибора...
  • Page 105 части. Информация относно сервизните цен- трове, диаграми на части и информация за ре- Копирно фрезоване (виж. фиг. 22) зервни части могат да бъдат намерени на адрес: www.dwt-pt.com� Водеща втулка 24 позволява фрезоване (включи- телно по шаблон с криви). Транспортиране на...
  • Page 106: Ελληνικά

    Προδιαγραφές ηλεκτρικού εργαλείου Κάθετη φρέζα OF-1050 NV OF-1400 NV OF-2100 NV Κωδικός ηλεκτρικού [110-127 V ~50/60 Hz] 749776 749752 746034 εργαλείου [220-230 V ~50/60 Hz] 749769 749745 745938 Ονομαστική ισχύς 1050 1400 2100 Αποδιδόμενη ισχύς 110-127 V [A] Ένταση ρεύματος και τάση...
  • Page 107 ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτρο- ασφαλείας εργαλείου. Μια απρόσεκτη ενέργεια μπο- πληξίας. ρεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό μέσα σε ένα • Όταν χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο σε κλάσμα του δευτερολέπτου. • Προειδοποίηση! Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να εξωτερικούς χώρους, χρησιμοποιήστε ένα καλώ- παράγουν...
  • Page 108 Συντήρηση χύτητα περιστροφής της ατράκτου του ηλεκτρικού εργα- λείου. Να τηρείτε τις συστάσεις του κατασκευαστή για τη • Να προτιμάτε για τη συντήρηση του ηλεκτρικού χρήση των κοπτικών του ρούτερ. Μην χρησιμοποιείτε εργαλείου από κατάλληλα εκπαιδευμένα άτομα και κοπτικά ρούτερ που δεν είναι σύμφωνα με τις προδι- να...
  • Page 109 μός. Διαβάστε όλους τους κανο- νισμούς ασφαλείας και τις Περιγραφή ηλεκτρικού οδηγίες. εργαλείου DWT Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι σχεδιασμένα για την κοπή Φορέστε γυαλιά προστασί- εγκοπών και οπών καθώς και για τη λείανση των ακ- ας. μών των αντικειμένων στα οποία εργάζεστε που κατα- σκευάζονται...
  • Page 110 9 Κάλυμμα απαγωγού σκόνης * δακτύλιο 21 (βλ. Σχ. 2-3): 10 Σωλήνας απαγωγού σκόνης 11 Ασφάλεια ατράκτου [OF-1050 NV] 12 Παξιμάδι σύσφιξης φωλιάς 13 Περιστροφικός διακόπτης επιλογής ταχύτητας • Ξεβιδώστε το παξιμάδι 12 (βλ. Σχ. 2); 14 Μετρητής βάθους κοπής...
  • Page 111 πραγματοποιηθεί μόνο όταν το ηλεκτρικό Για την ενεργοποίηση, πιέστε και κρατήστε πατημένο εργαλείο είναι απενεργοποιημένο. το διακόπτη ενεργοποίησης / απενεργοποίησης 2, για απενεργοποίηση, αφήστε τον. [OF-1050 NV] Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση μεγάλης διάρ- • Τοποθετήστε το ηλεκτρικό εργαλείο σε μια ομαλή ορι- κειας ζόντια επιφάνεια.
  • Page 112 του εργαλείου ισχύος στην ψηλότερη θέση, κρατώντας • Θέστε σε λειτουργία το ηλεκτρικό εργαλείο. το ηλεκτρικό εργαλείο από τις δύο χειρολαβές 3� • OF-1050 NV - μετακινήστε το μοχλό 8 όπως φαίνεται στο σχήμα 18.1 (αυτό θα επιτρέψει στο σώμα του εργα- [OF-1400 NV, OF-2100 NV] λείου...
  • Page 113 τα ανταλλακτικά μπορείτε επίσης να βρείτε στην ιστοσε- οστά. Επιπλέον, όταν δημιουργείται λίδα: www.dwt-pt.com� ένα πρότυπο, παρακαλούμε σημειώστε ότι το κοπτικό του ρούτερ ακολουθεί το περίγραμ- μα του προτύπου με μια ορισμένη απόκλιση (η Μεταφορά των απόσταση "b" στο σχήμα 22).
  • Page 114 Технические характеристики электроинструмента Вертикально-фрезерная машина OF-1050 NV OF-1400 NV OF-2100 NV [110-127 В ~50/60 Гц] 749776 749752 746034 Код электроинструмента [220-230 В ~50/60 Гц] 749769 749745 745938 Номинальная мощность [Вт] 1050 1400 2100 Выходная мощность [Вт] 110-127 В [А] Сила тока при напряжении...
  • Page 115: Русский

    внутрь электроинструмента повышает риск по- • Не предпринимайте чрезмерных усилий. ражения электрическим током. Всегда сохраняйте устойчивое положение и • Не используйте токоведущий кабель в це- равновесие. Это позволяет лучше контролиро- лях, для которых он не предназначен. Никогда вать электроинструмент в непредвиденных си- не...
  • Page 116 циями, использовать электроинструмент. ные волосы - наденьте защитный головной убор. Электроинструменты опасны в руках неподго- Во время работы запрещается носить свобод- товленных пользователей. ную одежду. • Следите за состоянием электроинстру- • Использование электроинструмента с по- мента. Проверяйте осевое биение и надеж- врежденным...
  • Page 117 При работе не. Степень вредного воздействия этих веществ зависит от частоты выполнения работ. Если вы • При включении и во время работы держите хотите уменьшить контакт с этими химически- электроинструмент обеими руками за обе руко- ми веществами, работайте в вентилируемом по- ятки, а...
  • Page 118 7 Регулятор точной установки глубины фрезе- Символ Значение рования 8 Зажимной рычаг 9 Крышка для удаления пыли * 10 Патрубок для удаления пыли Направление вращения. 11 Фиксатор шпинделя 12 Гайка цангового зажима 13 Регулятор оборотов 14 Ограничитель глубины фрезерования Заблокировано. 15 Указатель...
  • Page 119 При смене цанги 27 или установке втулки 21 Ввод в эксплуатацию (см. рис. 2-3): электроинструмента [OF-1050 NV] Убедитесь в том, что имеющееся напряжение в сети соответствует данным, указанным на при- • Открутите гайку 12 (см. рис. 2); борном щитке электроинструмента.
  • Page 120 • После окончания работ переместите рычаг 8 • Включите электроинструмент. вверх и плавно поднимите корпус в крайнее верх- • OF-1050 NV - переместите рычаг 8 как показа- нее положение, удерживая электроинструмент но на рисунке 18.1 (это даст возможность пере- за обе рукоятки 3�...
  • Page 121 параллельного упора (см. ных центрах. Информацию о сервисных центрах, рис. 21) схемы запчастей и информацию по запчастям Вы можете найти по адресу: www.dwt-pt.com� Параллельный упор 26 позволяет производить фрезерование вдоль прямолинейной боковой по- Транспортировка верхности заготовки. электроинструментов • Установите и отрегулируйте параллельный...
  • Page 122: Украïнська

    Технічні характеристики електроінструменту Вертикальна фрезерна машина OF-1050 NV OF-1400 NV OF-2100 NV [110-127 В ~50/60 Гц] 749776 749752 746034 Код електроінструмента [220-230 В ~50/60 Гц] 749769 749745 745938 Номінальна потужність [Вт] 1050 1400 2100 Вихідна потужність [Вт] 110-127 В [A] Сила...
  • Page 123 редину електроінструмента підвищує ризик ура- • Носіть відповідний одяг. Не вдягайте віль- ження електричним струмом. ний одяг або прикраси. Тримайте волосся, • Не використовуйте електричний кабель одяг і рукавиці далеко від рухомих деталей. в цілях, для яких він не призначений. Ніколи Вільний...
  • Page 124 виникають через поганий стан електроінстру- • Перед тим, як зняти електроінструмент із менту. заготовки, вимкніть живлення. Фрезерний рі- зець має повністю зупинитися. • Ріжучі інструменти повинні знаходитися в • Забороняється доторкатись обертових чистоті і бути добре заточеними. Правильно деталей. Не запускайте електроінструмент, встановлені...
  • Page 125 • Категорично забороняється видаляти тирсу Символ Значення при включеному двигуні електроінструменту. • Забороняється обробляти заготовки, що міс- тять азбест. Азбест є канцерогеном. Наклейка з серійним но- • Уникайте зупинки двигуна електроінструмен- мером: OF- ... ту під навантаженням. OF ... - модель; •...
  • Page 126 При зміні цанги 27 або установці втулки 21 3 Рукоятка (див. мал. 2-3): 4 Опорна плита 5 Барашковий гвинт [OF-1050 NV] 6 Вентиляційні отвори 7 Регулятор точної установки глибини фрезе- • Відкрутіть гайку 12 (див. мал. 2); рування • Замініть цангу 27;...
  • Page 127 щитку електроінструмента. Перед налаштуванням глибини фре- зерування отлючіте електроінстру- Вмикання / вимикання електроінструмента мент від мережі. [OF-1050 NV] Короткочасне включення / виключення • Встановіть електроінструмент на рівну гори- Для включення натисніть вмикач / вимикач 2, для виключення - відпустите. зонтальну поверхню.
  • Page 128 описано вище. виготовленні шаблону необхідно • Увімкніть електроінструмент. враховувати, що фреза повторює контур шаблону з деяким відступом (відстань • OF-1050 NV - перемістіть важіль 8 як показа- "b" на малюнку 22). но на малюнку 18.1 (це дасть можливість пере- Украïнська...
  • Page 129 пчастинах Ви можете знайти за адресою: www. Обслуговування / профілактика dwt-pt.com� електроінструмента Транспортування Перед проведенням усіх процедур електроін- електроінструменту струмент обов'язково відключити від мережі. • Не допускайте падіння упаковки, а також будь- Чистка каналу для пиловідсмоктування (див. якого механічного впливу на неї транспортуванні.
  • Page 130 Elektrinio instrumento techniniai duomenys Vertikali frezavimo mašina OF-1050 NV OF-1400 NV OF-2100 NV [110-127 V ~50/60 Hz] 749776 749752 746034 Elektros įrankio kodas [220-230 V ~50/60 Hz] 749769 749745 745938 Nominalioji galia 1050 1400 2100 Imamoji galia 110-127 V [A] Srovės stiprumas esant įtampai...
  • Page 131: Lietuviškai

    Terminas "likutinės srovės įrenginys" (RCD) gali būti negalima valdyti jungikliu, yra pavojingas ir turi būti keičiamas terminu "elektros grandinės atjungiklis" taisomas� (GFCI) arba "automatinis jungiklis" (ELCB)� • Prieš reguliuodami, keisdami priedus ar sandė- • Įspėjimas! Niekuomet nelieskite pavarų dėžės, liuodami elektrinį įrankį visuomet atjunkite maiti- skydo ir kt.
  • Page 132 • Rankas laikykite toliau nuo besisukančių dalių. Baigę darbą Jei freza liečiasi su apdirbama detale, nebandykite • Frezavimo prietaisą galima atitraukti nuo ruošinio tik įjungti elektrinio įrankio. po prietaiso išjungimo, kai freza visiškai sustojo� • Baigę darbą pirmiausiai išjunkite jungiklį, tuo- •...
  • Page 133 Elektros prietaiso Simbolis Reikšmė dalys Užblokavimo mygtukas Dėvėkite nuo dulkių saugan- 2 Įjungiklis / išjungiklis čią puskaukę. 3 Rankena 4 Pagrindo plokštė 5 Sparnuotas varžtas Prieš montuodami arba re- 6 Ventiliacijos angos guliuodami atjunkite elektrinį 7 Frezavimo gylio tikslaus valdymo įtaisas įrankį...
  • Page 134 Jeigu reikia pakeisti įvorę 27 arba sumontuoti movą 21 (žr. 2-3 pav.), atlikite tokius veiksmus: Elektros įrankio įjungimas / išjungimas [OF-1050 NV] • Atsukite veržlę 12 (žr. 2 pav.); Įjungimas trumpam / išjungimas • Pakeiskite įvorę 27; • Jei norite sumontuoti frezavimo antgalį su kito skers- Norėdami įjungti, paspauskite įjungiklį...
  • Page 135 • Frezavimo gylio nustatymui perslinkite gylio indika- • Įjunkite frezavimo prietaisą. torių 14 aukštyn, indikatoriaus 15 rodmenų salėje 34 • OF-1050 NV - perslinkite svirtelę 8, kaip parody- atžvilgiu, po to užveržkite tvirtinimo varžtą 17, kad būtų ta 18.1 pav. (dabar galėsite perslinkti frezavimo prie- užfiksuotas nustatytas frezavimo gylis (žr.
  • Page 136 šiuo adresu: • Frezuokite, spausdami kreipiančiąją movą 24 prie www.dwt-pt.com� šablono šoninio paviršiaus (žr. 22 pav.). Pastaba: šablono storis turi būti ne Elektrinių įrankių mažesnis kaip 8 mm. Be to, gaminda- transportavimas mi šabloną...
  • Page 137 Қозғалтқыш құралдың сипаттамалары Фрезер OF-1050 NV OF-1400 NV OF-2100 NV Қозғалтқыш құралдың [110-127 В ~50/60 Гц] 749776 749752 746034 коды [220-230 В ~50/60 Гц] 749769 749745 745938 Номиналды қуаты [Вт] 1050 1400 2100 Қажетті қуат [Вт] 110-127 В [A] Электр тогы кернеуі...
  • Page 138 Электр құралға кіретін су тоқ соғу қаупін • Құралдарды жиі пайдаланудан алынған арттырады. таныстықтың сізді масаттануға және құрал • Сымды дұрыс емес пайдалануға болмайды. қауіпсіздігі принциптерін елемеуге әкелуіне Сымды электр құралды ұстап жүру, тарту жол бермеңіз. Абайсыз әрекет секундтың бір немесе...
  • Page 139 басқарғанда пайдалы. Сондықтан дұрыс ұстау жеңіл, жылдамдығы жоғары фрезерлеуге арналған сәтсіз жағдайлардың немесе жарақаттардың құралды пайдаланыңыз. Тұтынушының рұқсатына қаупін азайтады. қоса тіркелген техникалық талаптарға сәйкес келмейтін жеңіл, жылдамдығы жоғары фрезерлеуге Қызмет көрсету арналған құралды пайдаланбаған жөн. • Жеңіл, жылдамдығы жоғары фрезерлеу үшін •...
  • Page 140 Пайдалануды аяқтағаннан кейін Таңба Мағына • Қозғалтқыш құралын өңделетін бөлшектен Қауіпсіздік техникасы жеңіл, жылдамдығы жоғары фрезерлеу құралы істен шыққаннан кейін және ол толығымен туралы барлық нұсқаулармен және тоқтағаннан кейін ғана алып тастауға болады. • Шпиндель қысқышын пайдаланып инерция нұсқаулармен танысыңыз. бойынша...
  • Page 141 Цанганы ауыстыру кезінде 27 немесе төлкені 10 Тозаңтұтуға арналған түтік орнату кезінде 21 (2-3 сур. қараңыз): 11 Шпиндель құлпы 12 Цангалы қысқыш сомын [OF-1050 NV] 13 Жылдамдықтарды дискілі ауыстырғыш 14 Фрезерлеудің тереңдігін өлшегіш • Гайканы бұрап алыңыз 12 (2 сур. қараңыз); 15 Көрсеткіш...
  • Page 142 аспаптың сөндірулі күйінде реттеуге болады. Қосу: Қосу үшін қосу / өшіру тұймесін 2 басып құрсаулау тұймесімен қосу / өшіру түймесінде 1 бекітіңіз. [OF-1050 NV] Өшіру: Қосу / өшіру батырмасын 2 басыңыз содан кейін • Қозғалтқыш құралын тегіс көлденең бетте жіберіңіз.
  • Page 143 фрезерлеу ең жоғарғы деңгейге дейін бірқалыпты көтеріңіз. тереңдігін белгілеу. • Қозғалтқыш құралын іске қосу. [OF-1400 NV, OF-2100 NV] • OF-1050 NV - 18.1 суретте көрсетілгендей иінтіректі қозғау 8 (бұл қозғалтқыш құралы • Қозғалтқыш құралын тегіс көлденең бетте корпусының қозғалуына мүмкіндік...
  • Page 144 орталықтар туралы ақпаратты, орындауға мүмкіндік береді (бүгілген үлгіні қоса бөліктердің диаграммаларын және қосалқы есептегенде). бөлшектер туралы ақпаратты мына бетте табуға болады: www.dwt-pt.com� • Жоғарыда сипатталғандай бағыттаушы төлкені орнату 24� Электр құралдарын • Фрезерлеу операциясын төлке тасымалдау бағыттаушыны 24 үлгінің бүйір бетіне қосу...

Ce manuel est également adapté pour:

Of-1400 nvOf-2100 nv

Table des Matières