Raccordement Du Tuyau Du Fluide Réfrigérant; Branchements Électriques; Bornier De L'unité Extérieure - Carrier Hi Wall 42HQE009 Mode D'emploi

Climatiseurs split unite interieure et unite exterieure
Table des Matières

Publicité

42HQE009./012. -38YE009./012.
Installation de l'unité extérieure
Raccordement du tuyau du fluide réfrigérant
Evasement
90°C
Diagonal
Rugosité
• Découper le tuyau à l'aide d'une coupeuse.
• Insérer un écrou FLARE dans le tuyau et évaser le tuyau.
Diamètre
extérieur (mm)
Max.
Ø 6,35
1,3
Ø 9,53
1,6
A
Ø 12,7
1,8
Ø 15,88
2,4
Serrage du raccordement
• Aligner les tuyaux à raccorder.
• Serrer l'embout manuellement, puis à l'aide d'une clé
dynamométrique, ainsi qu'indiqué dans le schéma.
ATTENTION:
• Selon les conditions d'installation, un couple excessif pourrait
casser l'écrou.
Diamètre
Couple de serrage
extérieu
(N.cm)
1570
Ø 6,35
(160kgf.cm)
2940
Ø 9,53
(300kgf.cm)
2940
Ø 12,7
(300kgf.cm)
7360
Ø 15,88
(750kgf.cm)
Raccordement du tuyau du fluide réfrigérant
Kit de raccords rapides
• Huomio: Käytä turvallisuuden vuoksi aina suojalaseja ja
työkäsineitä putkien liitännän
Poista vesiastia ennen liitännän suorittamista.
Liitännän kiristäminen:
Vaihe 1: Tarkista, että ulkokierreliittimen kahva on
kallistettu taakse, poispäin ulkokierteisestä
vastaliitinpuolikkaasta.
Bornier de l'unité extérieure
38 YE009G /012G
»
»
Panneau porte-
câbles
¿
Câble de connexion
(1, 2, 3, 4, 5)
F - 8
Katkaise putki
putkenkatkaisimella.
Työnnä kaulusmutteri
putkeen ja liitä putki
kaulusliitoksella.
Bavure
A (mm)
Min.
0,7
1,0
1,0
2,2
Couple de serrage
supplémentaire (N.cm)
1960
(200kgf.cm)
3430
(350kgf.cm)
4410
(450kgf.cm)
7850
(800kgf.cm)
yhteydessä.
¿
Câble de connexion
(Modèle seul refroidissement
et chauffage)
60 mm
GND
10 mm
Vaihe 2: Vedä sisäkierreliittimen "irrotusholkki" taakse
ja työnnä sisäyksikössä oleva ulkokierreliitin
sisäkierreliittimen sisään.
Vaihe 3: Lukitse ulkokierreliitin paikalleen
vapauttamalla "irrotusholkki".
Vaihe 4: Käännä ulkokierreliittimen kahva sisäkierteistä
liitinpuolikasta kohti ja työnnä, kunnes kahva pysyy
tiukasti "irrotusholkin" takana ja on tasaisesti koko
liitäntää vasten.
Liitoksen avaaminen:
Vaihe 1: Kytke virta pois A/C-yksiköstä ja katkaise sähkövirran syöttö.
Vaihe 2: Odota viisi minuuttia, kunnes sisä- ja ulkoyksikön välinen
linjapaine tasaantuu.
Vaihe 3: Vedä ulkokierreliittimen kahva ylös ja kohti ulkokierreliitintä
täysin taka-asentoon.
Vaihe 4: Vedä sisäkierreliittimessä oleva "irrotusholkki" taakse,
jolloin ulkokierteinen
Vaihe 5: Asenna kansi ja tulppa takaisin paikalleen, jotta yksikkö on
tiivis ja pölyltä suojattu.
Branchements électriques
1. Enlever la protection des parties électriques de l'unité extérieure.
2. Brancher les câbles de connexion aux indications du bornier de
l'unité intérieure et extérieure.
3. Afin d'empêcher que l'eau ne coule à l'intérieur, exécuter une
boucle avec le câble de connexion ainsi qu'indiqué dans le
schéma d'installation de l'unité intérieure et extérieure.
4. Isoler les câbles non utilisés avec de l'adhésif isolant en PVC.
Protéger les câbles de façon à ce qu'ils ne soient pas en contact
avec des parties électriques ou mécaniques.
Protection
Vis
Bornier de l'unité extérieure
Unité intérieure
1
2
3
Unité extérieure
40 mm
puolikas irtoaa sisäkierteisestä puolikkaasta.
Huomio:
Virheelliset sähköliitännät voivat aiheuttaa
sähköosien toimintahäiriöitä.
Sähkömääräysten mukaisesti kiinteään
johdotukseen on asennettava irtikytkentälaite,
jonka kaikkien aktiivisten johdinten koskettimissa
on ilmaväli.
Kaikkien sähköliitäntöjen tulee vastata paikallisia
sähkömääräyksiä ja asennuksen saa suorittaa
vain ammattitaitoinen sähköasentaja.
38 YE009QC/012QC
1
2
3
4
4
Y/G
Connecteur
mâle
Y/G
Fixer le câble de raccordement
avec le collier du cordon
Y/G

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Hi wall 42hqe012Hi wall 38ye009Hi wall 38ye012

Table des Matières