Télécharger Imprimer la page

Master CT 50 P Mode D'emploi page 34

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
IT
CT 50 P
1
1 REQUISITI GENERALI
Prima dell'installazione e l'esercizio, leggere e seguire
le istruzioni riportate nel presente manuale.Ciò garantirà il
funzionamento corretto e sicuro del riscaldatore.
I regolamenti e le norme locali e nazionali riguardanti
l'installazione e l'esercizio devono essere soddisfatti.
Si raccomanda che la scelta delle dimensioni e
dell'assemblaggio del riscaldatore sia effettuata da una ditta
installatrice, e la consegna dell'impianto effettuata da un
maestro spazzacamino.
2 DESCRIZIONE DEL RISCALDATORE
Il riscaldatore dei locali soddisfa i requisiti della
norma PN – EN 13240: 2008 Caldaie per Locali a
Combustibile Solido, Residui e Indagini integrate con la
Direttiva UE Prodotti Edili (89/106/EWG)
Secondo la condivisione di PN-EN 13240 : 2008 la
caldaia fa parte della categoria degli impianti "1a" caricati
manualmente, isolati con le porte di focolare. È un impianto
con la combustione periodica. La caldaia dell'aria è
destinata a riscaldare i locali non abitativi come fonte di
calore elementare o complementare. La potenza termica
utilizzabile garantisce il riscaldamento dei locali con una
superficie fino a 300m2
ATTENZIONE: Per la combustione
utilizzati solo i combustibili solidi indicati nella tabella. È
vietato bruciare i rifiuti, l'immondizia, i combustibili di
provenienza sconosciuta, i combustibili impropri/proibiti e
i combustibili liquidi. È vietato introdurre alla camera di
combustione qualsiasi altro oggetto o sostanza, che
possano provocare superficialmente un infortunio o
incendio durante la bruciatura.
La caldaia dell'aria con le dimensioni elementari e la
spiegazione della struttura è presentata nel disegno 1.
La caldaia è composta dai corpi della camera di
combustione (1) e dello scambiatore (2) costruiti in acciaio
saldato, collegati fra di loro con una connessione a vite. Su
una delle parti dello scambiatore è installato un gruppo di
ventilazione (3) che forza il flusso dell'aria. Il corpo della
camera di combustione è diviso in due parti: di combustione
e di deposito cenere. La parte di combustione è rivestita da
un isolamento di chamotte ignifugo (4). Su una sua parete si
trova la tramoggia di caricamento con le porte (5), che
permettono il carico della camera di combustione. Nella
parte inferiore della camera di combustione c'è la griglia
in ghisa (6) che separa la camera di combustione dalla
camera di deposito cenere. Nella camera di deposito cenere
è installato un cenerario (7) che viene infilato dall'esterno e
serve a raccogliere la cenere e i rifiuti della combustione.
L'aria necessaria alla combustione viene fornita tramite
la camera del cenerario dallo spazio che rimane per il suo
non completo inserimento e attraverso una fessura tra il
muro frontale di carico e la parte inferiore delle porte. L'aria
raffredda parzialmente le pareti delle porte. Nella parte
inferiore del corpo della camera di combustione Sono
montati i piedini (11) dell'apparecchio.
Descrizione sul disegno nr 1.
1-Corpo della camera di combustione, 2-Corpo dello
scambiatore, 3-Gruppo di ventilazione, 4-Isolamento, 5-
Porta, 6-Griglia, 7-Cenerario, 8-Canna fumaria (uscita degli
scarichi), 9-Flangia di montaggio, 10-cavo di alimentazione
con la spina, 11-Piedini (supporti).
possono essere
3
wymaganiami niniejszej instrukcji oraz wymogami krajowych
i lokalnych przepisów.
Stosowanie się do ww. wymagań podczas instalacji i
eksploatacji
uzyskanie
bezpieczną i bezawaryjną pracę.
ogrzewacza
uprawnienia firma instalatorska, która w porozumieniu ze
specjalistą
bezpieczeństwa
niniejszej instrukcji, wyda pisemną opinię w zakresie:
ogrzewacza,
pomieszczenia,
ogrzewacza,
spalin (komina).
Przy
uwzględnić
przepisach, jednak specjalista kominiarski oraz specjalista
w zakresie bezpieczeństwa ppo . mogą zmienić lub
uzupełnić odnośne postanowienia.
OSTRZE ENIE: Wyszczególnione ni ej prace mogą być
wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanego
pracownika autoryzowanego serwisu technicznego.
SEDIMENTAZIONE
non infiammabile di capacità sufficiente a sostenere il suo
peso (secondo la tabella 1). Nel caso di una portata
insufficiente del supporto, devono essere intraprese
apposite azioni (per esempio l'utilizzo di piastre per
distribuire il carico) per ottenere una portata adeguata.
collegata solo con un camino singolo.
al tubo di scarico nel modo da garantirne la tenuta.
Disegno nr 1. Costruzione del riscaldatore.
REQUISITI RELATIVI AL MONTAGGIO
Przed monta em ogrzewacza nale y zapoznać się z
ogrzewacza
pomieszczeń
ądanych parametrów cieplnych oraz długą,
Zaleca
się,
aby
projekt
pomieszczeń
kominiarskim
i
ppo .,
z
uwzględnieniem
izolacji oraz nośności podło a w obrębie zabudowy
wymagań dotyczących ogrzewacza oraz wentylacji
w
którym
przewiduje
wymagań dotyczących instalacji odprowadzenia
monta u
ogrzewacza
wymagania
zawarte
Collocare il dispositivo su una superficie piana, stabile e
La caldaia per gli interni CT50P può essere
Il condotto del fumo della caldaia deve essere collegato
gwarantuje
instalacji
oraz
monta
wykonała
posiadająca
specjalistą
w
zakresie
wymagań
się
instalację
pomieszczeń
nale y
w
obowiązujących

Publicité

loading