Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

WASHLET
Before installation, be sure to read this installation manual and
Mount parts properly according to the directions.
Avant l'installation, veuillez bien lire ce manuel d'installation et
Montez correctement les pièces conformément aux instructions.
Antes de realizar la instalación, asegúrese de leer este manual de instalación y
施工前,請務必詳細閱讀本說明書與另冊所述的安全注意事項後正確地進行安裝作業。
Installation Guide / Guide d'installation
Guía de instalación / 施工說明書 / 시공설명서
. Monte las partes correctamente de acuerdo con las instrucciones.
選擇安裝類型 / 시공 타입 선택하기
P.2 - 24
Back cover
Couvercle arrière
Contratapa
P.25 -
封底
뒷표지
.
.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toto WASHLET CW812REA

  • Page 1 Installation Guide / Guide d'installation Guía de instalación / 施工說明書 / 시공설명서 WASHLET Before installation, be sure to read this installation manual and Mount parts properly according to the directions. Avant l'installation, veuillez bien lire ce manuel d'installation et Montez correctement les pièces conformément aux instructions. Antes de realizar la instalación, asegúrese de leer este manual de instalación y .
  • Page 2 Flux d'installation 安裝流程 ( 的部分請確認本說明書。) 시공 순서 부분은 본 설명서를 확인해 주십시오.) If product is equipped If product is equipped with remote control with remote control flush function flush function Si le produit est Si le produit est équipé d'une fonction équipé...
  • Page 3 目次 / 목차 / Important notice / Avis important / Aviso importante 重要告知 / ................... 4 Precautions before installation / Précautions avant l’installation Precauciones antes de la instalación / 安裝前的注意事項 / ....................5 Included parts / Pièces incluses / Partes incluidas 包裝箱內附帶的部件...
  • Page 4 重要告知 / 중요한 안내 L'unité de rinçage est emballée séparément. La unidad de descarga se embala por separado. 具有搖控馬桶洗淨功能的情況下 : 馬桶洗淨裝置為另外包裝。 리모컨 변기 세정 기능이 있는 경우 Product Produit Producto 產品 單獨包裝 / 별도 포장 Flush unit Unité de rinçage Unidad de descarga 馬桶洗淨裝置...
  • Page 5 Prepare an outlet position in advance that conforms to the regulations in your country. d'installation sont terminés. dans cette zone. avec le produit. Disposez d'avance une prise conforme aux réglementations de votre pays. instalación. la temperatura se encuentre dentro de este rango. encuentre dentro de este rango.
  • Page 6 安裝前的注意事項 / 설치 전의 주의 / ZH-TW 請務必在安裝作業完全結束後才可對產品進行通電和通水。 請注意避免損壞給水軟管(C-5)前端的接頭部。 供水壓力範圍為0.05 MPa (7.25 PSI)〈流動時〉-0.75 MPa (108.75 PSI)〈靜止時〉。 請在此壓力範圍內使用本產品。 給水溫度為0-35 ℃ (32-95 ° F)。請在此溫度範圍內使用。 周圍使用溫度為0-40 ℃ (32-104 ° F)。請在此溫度範圍內使用。 請勿使用除了包裝箱內附帶的給水軟管(C-5)與給水轉接裝置(A-7)(附屬品)以外的其他部件。 *由於出廠前有測試過通水檢查,產品內可能有殘留水的情況,但是產品本身毫無問題。 請務必確認是否正確進行接地作業。(若未進行接地作業,發生故障或漏電時,可能會導致觸電。) 根據各國的規定,請預先確保插座的安裝位置。...
  • Page 8 安裝前的注意事項 / 설치 전의 주의 en la tabla inferior y, después, cablee e instale el producto correctamente. 電源插頭(C-2)的插片形狀、電源線的長度、電壓、額定消耗電力以及最大消耗電力根據產品型號不同而有差異。因 此,請確認下表的內容後正確進行配線和安裝。 Voltage consumption consumption Longueur du cordon Tension d'alimentation d'alimentation Consommation Consommation nominale Forma del enchufe de Longitud del cable de 電壓 alimentación alimentación Consommation...
  • Page 9 包裝箱內附帶的部件 / 동봉 부품 / Pièces antivol pour télécommande Partes antirrobo para el control remoto 遙控器防盜零部件 或 USA, Canada USA, Canada 台灣、韓國、亞洲、大洋洲、中東 美國、加拿大 Canada A-10 Do not remove this until step is completed. Ne les retirez pas avant d’avoir terminé l’étape 之前請勿拆下。...
  • Page 10 準備工具 / 설치 공구 / 台灣、韓國、亞洲、大洋洲、中東 ×2 USA, Canada USA, Canada B-10 為了避免損壞產品而使用。 美國、加拿大 Canada Solo si hay una función de descarga por control remoto 僅限具有搖控馬桶洗淨功能的情況下 B-11 美國、加拿大、台灣 / 亞洲、大洋洲、中東 /...
  • Page 11 If not used, be sure to give it to the customer. control remoto. En caso de no utilizarse, déselo al cliente. 產品包裝箱內附帶的遙控器顯示面板(A-14)不會使用,請丟棄。安裝時,請務必詢問客戶的要求之後,再行作業。 請選擇遙控器上已有的一個顯示面板(B-12),和遙控器掛座一起安裝於壁面上。不使用的情況下,請務必交給客戶。 安裝完成圖 / 완성도 / 550 mm (21-21/32") A-12 100 mm (3-15/16") 250 mm 250 mm 200 mm 250 mm (9-7/8") (9-7/8")
  • Page 12 標示的含意 / 표시 의미 Flux de travail. 施工人員必須實施的操作。 操作的流程。 Actions that the product should perform automatically. 產品自動進行的作業。 必須確認的作業。 安裝方法 / 설치 방법 / *For easy installation and to prevent damage. produit. *Pour une installation facile et pour éviter les dommages. 具有搖控馬桶洗淨功能的情況下…請務必按照 1.馬桶洗淨裝置、2.產品 的順序安裝。※為了方便安裝、防止刮傷。...
  • Page 13 Stepped Plat Étagé Lisa Escalonada 平滑 段差 (3/4") (3/4") (7/8") (7/8") A-9-1 Failure to tighten screw A-9-1 completely will cause moving sideways of C-1. Ne pas serrer complètement la vis A-9-1 entraînera un déplacement latéral de C-1. Si no aprieta completamente el tornillo A-9-1, se producirá un desplazamiento lateral de C-1. A-9-1 若未確實鎖緊,...
  • Page 14 150 mm (5-29/30") B-11...
  • Page 15 將C-1插入A-9,直到發出“喀擦”聲為止。(安裝結束 後,輕拉C1,以便確認不會脫離。 A-10...
  • Page 16 Ⅰ Ⅱ B-10 B-8-1 B-8-2...
  • Page 17 A-11...
  • Page 18 遥控器的安装 遙控器的安裝方法 / 리모컨 설치 遙控器的安裝方法 / 리모컨 설치 Si la langue est incorrecte 語言錯誤時 Press Appuyez sur Pulse 按下 。 語 LANGUAGE 簡 MEMU ENGLISH 2.ENERGY SAVER 3.AUTO FUNCTION Press after selecting the language from LANGUAGE the three languages using Appuyez sur après avoir sélectionné...
  • Page 19 Side wall / Mur latéral Pared lateral / 側牆 / 측벽 300 mm (11-3/4") 1,060 mm (41-3/4") 760 mm (29-7/8") Temporarily place the remote control in the position determined in l'emplacement déterminé dans posición determinada en 暫時放置於 所決定的位置,以便確認A-1處有無接受 信號。 Hold down 石膏板或瓷磚之場合。...
  • Page 20 Solo si hay una función de descarga por control remoto 僅限具有搖控馬桶洗淨功能的情況下 correctement réglée. 根據馬桶的不同型號,如果未進行設定,可能會造成馬桶無法正常洗淨。 詳情請確認馬桶洗淨裝置安裝說明書。...
  • Page 21 試運轉 / 시운전 / Ⅰ Ⅱ 打開止水栓(C-4)。 Hold down Maintenez appuyé Mientras presiona 繼續按下 계속 누름 Hold down Maintenez appuyé Mientras presiona 繼續按下 계속 누름...
  • Page 23 試運轉後 / 시운전 후 Ⅰ A-12 Ⅱ A-12 A-12 Ⅰ 如圖示,將C-3壓入內側。 *拆下C-1時,C-3可能有卡住不易拆下的情形發生。 Ⅰ Installation complete Installation terminée Instalación finalizada 安裝完成...
  • Page 24 致安裝公司 / 시공업자님께 드리는 부탁 말씀 請務必在保證書內填寫必要事項後交給客戶。 Please explain the features and operation of the product to the customer. 請向客戶說明產品的功能、使用方法。 nouvelle construction encore inoccupée, Retirez les piles de la télécommande pour éviter toute fuite des piles. Apague el disyuntor del tablero de distribución o desconecte el enchufe de alimentación. 新建築等房屋而且交給客戶還有一段時間時;...
  • Page 25 Flux d'installation 安裝流程 ( 的部分請確認本說明書。) 시공 순서 부분은 본 설명서를 확인해 주십시오.) P.35~ P.46~...
  • Page 26 目次 / 목차 / Precautions before installation / Précautions avant l’installation Precauciones antes de la instalación / 安裝前的注意事項 / ....................Included parts / Pièces incluses / Partes incluidas 包裝箱內附帶的部件 / ............31 準備工具 / ................ 32 Part diagram / Pièces diagramme / Diagrama de partes 安裝完成圖...
  • Page 27 Prepare an outlet position in advance that conforms to the regulations in your country. d'installation sont terminés. dans cette zone. avec le produit. Disposez d'avance une prise conforme aux réglementations de votre pays. instalación. la temperatura se encuentre dentro de este rango. encuentre dentro de este rango.
  • Page 28 安裝前的注意事項 / 설치 전의 주의 / ZH-TW 請務必在安裝作業完全結束後才可對產品進行通電和通水。 請注意避免損壞給水軟管(C-5)前端的接頭部。 供水壓力範圍為0.05 MPa (7.25 PSI)〈流動時〉-0.75 MPa (108.75 PSI)〈靜止時〉。 請在此壓力範圍內使用本產品 給水溫度為0-35 ℃ (32-95 ° F)。請在此溫度範圍內使用。 周圍使用溫度為0-40 ℃ (32-104 ° F)。請在此溫度範圍內使用。 請勿使用除了包裝箱內附帶的給水軟管(C-5)與給水轉接裝置(A-7)(附屬品)以外的其他部件。 *由於出廠前有測試過通水檢查,產品內可能有殘留水的情況,但是產品本身毫無問題。 請務必確認是否正確進行接地作業。(若未進行接地作業,發生故障或漏電時,可能會導致觸電。) 根據各國的規定,請預先確保插座的安裝位置。...
  • Page 30 安裝前的注意事項 / 설치 전의 주의 en la tabla inferior y, después, cablee e instale el producto correctamente. 電源插頭(C-2)的插片形狀、電源線的長度、電壓、額定消耗電力以及最大消耗電力根據產品型號不同而有差異。因 此,請確認下表的內容後正確進行配線和安裝。 Voltage consumption consumption Longueur du cordon Tension d'alimentation d'alimentation Consommation Consommation nominale Forma del enchufe de Longitud del cable de 電壓 alimentación alimentación Consommation...
  • Page 31 包裝箱內附帶的部件 / 동봉 부품 / Pièces antivol pour télécommande Partes antirrobo para el control remoto 遙控器防盜零部件 或 台灣、韓國、亞洲、大洋洲、中東 This part is not used. USA, Canada Cette pièce n'est pas utilisée. USA, Canada Esta pieza no se utiliza. 美國、加拿大 不使用。 Canada A-10 Do not remove this until step is completed.
  • Page 32 * 遙控器防盜用零件(A-6)及遙控器顯示面板(A-14),請務必事先聽取客戶的要求後再進行作業。不使用時,請務必還 給客戶。 準備工具 / 설치 공구 / 台灣、韓國、亞洲、大洋洲、中東 為了避免損壞產品而使用。...
  • Page 33 Solo si hay una función de descarga por control remoto 僅限具有搖控馬桶洗淨功能的情況下 B-11 請選擇1個與遙控器配套的「洗淨按鍵組件」,並進行更換。 B-10 美國、加拿大、台灣 / 亞洲、大洋洲、中東 / If not used, be sure to give it to the customer. del control remoto. En caso de no utilizarse, déselo al cliente. 產品包裝箱內附帶的遙控器顯示面板(A-14)不會使用,請丟棄。安裝時,請務必詢問客戶的要求之後,再行作業。...
  • Page 34 安裝完成圖 / 완성도 / Ⅰ 台灣、亞洲、大洋洲、中東 A-12 A-12 Korea Corée Corea 韓國 A-12 A-12 Ⅱ USA, Canada USA, Canada 美國、加拿大 A-12 Canad A-12...
  • Page 35 標示的含意 / 표시 의미 Flux de travail. 施工人員必須實施的操作。 操作的流程。 Actions that the product should perform automatically. 產品自動進行的作業。 必須確認的作業。 安裝方法 / 설치 방법 / 關閉止水栓(C-4)。 Ⅰ Ⅱ...
  • Page 36 Stepped Plat Étagé Lisa Escalonada 平滑 段差 (3/4") (3/4") (7/8") (7/8") A-9-1 Failure to tighten screw A-9-1 completely will cause moving sideways of C-1. Ne pas serrer complètement la vis A-9-1 entraînera un déplacement latéral de C-1. Si no aprieta completamente el tornillo A-9-1, se producirá un desplazamiento lateral de C-1. A-9-1 若未確實鎖緊,...
  • Page 37 150 mm (5-29/30") B-10...
  • Page 38 將C-1插入A-9,直到發出“喀擦”聲為止。(安裝結束 後,輕拉C1,以便確認不會脫離。 A-10...
  • Page 39 Ⅰ A-11 Ⅱ Maintenez cette zone avec votre main pendant le travail. con su mano 作業中,請用手固 定此部分。...
  • Page 40 遥控器的安装 遙控器的安裝方法 / 리모컨 설치 遙控器的安裝方法 / 리모컨 설치 Si la langue est incorrecte 語言錯誤時 Press Appuyez sur Pulse 按下 。 語 LANGUAGE 簡 MEMU ENGLISH 2.ENERGY SAVER 3.AUTO FUNCTION Press after selecting the language from LANGUAGE the three languages using Appuyez sur après avoir sélectionné...
  • Page 41 Side wall / Mur latéral Pared lateral / 側牆 / 측벽 300 mm (11-3/4") 1,060 mm (41-3/4") 760 mm (29-7/8") Temporarily place the remote control in the position determined in déterminé dans determinada en 暫時放置於 所決定的位置,以便確認A-1處有無接受信號。 Hold down 石膏板或瓷磚之場合。 Maintenez appuyé 석고...
  • Page 42 Solo si hay una función de descarga por control remoto 僅限具有搖控馬桶洗淨功能的情況下 B-11 B-11 B-11 B-11...
  • Page 43 試運轉 / 시운전 / 打開止水栓(C-4)。 Ⅰ Ⅱ...
  • Page 44 Hold down Maintenez appuyé Mientras presiona 繼續按下 계속 누름 Hold down Maintenez appuyé Mientras presiona 繼續按下 계속 누름...
  • Page 45 Press Appuyez sur Pulse 按下 。 to select , or , and then press AUTO FUNCTION Utilisez pour sélectionner , ou , ensuite, AUTO FUNCTION appuyez sur Utilice para seleccionar y, a continuación, AUTO FUNCTION pulse 以 選擇 、 AUTO FUNCTION 或...
  • Page 46 試運轉後 / 시운전 후 A-12 A-12 A-12 A-12 Ⅰ Ⅱ A-12 A-12 Ⅰ Installation complete Installation terminée Instalación finalizada 安裝完成...
  • Page 47 無法正常動作時 / 제대로 작동하지 않을 때 Si les toilettes ne sont pas correctement évacuées, essayez les solutions sur cette page. 洗淨沒有正常進行時,請先嘗試本頁的處理方法。 即使如此,依舊修不好時,請從頭再確認一次。 What to do? Remedy Veuillez consulter Solution Solución 疑難排解 確認和處置 處理方法 There is no Insert and press the plug of the relay not operate motor sound La chasse d'eau...
  • Page 48 致安裝公司 / 시공업자님께 드리는 부탁 말씀 請務必在保證書內填寫必要事項後交給客戶。 Please explain the features and operation of the product to the customer. 請向客戶說明產品的功能、使用方法。 nouvelle construction encore inoccupée, Retirez les piles de la télécommande pour éviter toute fuite des piles. Apague el disyuntor del tablero de distribución o desconecte el enchufe de alimentación. 新建築等房屋而且交給客戶還有一段時間時;...

Ce manuel est également adapté pour:

Washlet cs767crv