19
Z
2
1
W
X
20A
20B
O
20
X
1
1.) Loosen nut on strap (T) to allow lift rod to
rest in faucet. 2.) Verify pivot rod is still
pushed down, and plug is open. 3.) Tighten
bolt with wrench.
1) A oje la tuerca de la correa (T) para que la
barra de levantamiento descanse en la llave.
2) Veri que que la barra de pivote todavía
esté hacia abajo y que el tapón esté
abierto. 3) Apriete la tuerca con una llave.
1.) Desserrer l' é crou sur la bride (T) pour
permettre à la tige de levage de reposer sur
le robinet. 2.) Véri er que la tige de pivot est
toujours poussée vers le bas et que le
bouchon est ouvert. 3.) Serrer l' é crou avec
une clé.
Verify white plastic pivot rod seat (W) is in place with beveled side facing out. The pivot rod (X) can
be installed in two ways. Illustration (20A) shows the pivot rod (X) next to hole in plug (O) . This
allows the plug (O) to be pulled out for cleaning. Illustration (20B) shows the pivot rod (X) inserted
into the hole in the plug (O) . This prevents the plug (O) from being easily removed after installation.
Once the pivot rod is installed (20A or 20B), tighten the pivot rod nut (Z) .
Veri que que el asiento de desechos de pivote blanco de plástico (W) esté en su lugar, con el borde
biselado hacia afuera. La barra de pivote (X) puede instalarse de dos formas. La ilustración (20A)
muestra la barra de pivote (X) junto al ori cio del tapón (O) . De esta forma puede jalar el tapón (O)
para limpiarlo. La ilustración (20B) muestra la barra de pivote (X) insertada en el ori cio del tapón
. De esta forma el tapón (O) no puede retirarse fácilmente una vez instalado. Cuando haya
(O)
instalado la barra de pivote ( 20A o 20B), apriete la tuerca de la barra de pivote (Z) .
Véri er que le siège de tige de pivot en plastique blanc (W) est en place avec le côté biseauté orienté
vers l'extérieur. La tige de pivot (X) peut être installée de deux façons. L'illustration (20A) montre la
tige de pivot (X) à côté de l'ouverture du bouchon (O) . Cela permet au bouchon (O) d'être retiré aux
O
ns de nettoyage. L'illustration (20B) montre la tige de pivot (X) insérée dans l'ouverture du bouchon
(O)
. Cela empêche le bouchon (O) de s'enlever facilement après l'installation. Lorsque la tige de pivot
est installée ( 20A ou 20B), serrer l'écrou de tige de pivot (Z) .
Push pivot rod (X) down. Slide one side of
Y
clamp (Y) onto pivot rod. Insert pivot rod
through closest hole on strap (T) with pivot
rod down. Squeeze clamp and slide other side
of clamp onto the pivot rod.
T
Empuje la barra de pivote (X) hacia abajo.
Deslice un lado de la abrazadera (Y) a la barra
de pivote. Inserte la barra de pivote a través
del ori cio más cercano de la correa (T) con la
barra de pivote hacia abajo. Apriete la
abrazadera y deslice el otro lado de la correa a
1
la barra de pivote.
Pousser la tige de pivot (X) vers le bas. Faire
glisser un côté de la bride (Y) sur la tige de
pivot. Insérer la tige de pivot dans l' o uverture
la plus proche sur la bride (T), en gardant la
tige de pivot orientée vers le bas. Serrer la
bride entre vos doigts et faire glisser l'autre
2
côté de la bride sur la tige de pivot.
22
2
21
Attach supply lines (not included). Do not
overtighten. Turn water back on.
Ajuste las líneas de alimentación (no
incluidas). No las apriete demasiado.
Vuelva a abrir el agua.
Raccorder les conduites d'alimentation
1
(non incluses). Ne pas trop serrer. Ouvrir
l'alimentation en eau.
INS10146A - 8/13
1
AA
2
3