MAINTENANCE pg 020 DISASSEMBLY AND STORAGE pg 022 TROUBLESHOOTING pg 024 ERROR CODES pg 025 VISIT BESTWAY YOUTUBE CHANNEL FOR INSTRUCTION VIDEOS WE SUGGEST NOT TO RETURN PLEASE VISIT: THE PRODUCT TO THE STORE QUESTIONS? PROBLEMS? MISSING PARTS? BESTWAYCORP.COM/SUPPORT For FAQ, Manuals, Videos Or spare Parts, Please Visit bestwaycorp.com/support...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using this electrical equipment, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS. WARNING – To reduce the risk of injury, do not permit children to use this product unless they are closely supervised at all times.
Page 4
CAUTION: To avoid damage to the pump, the spa must never be operated unless the spa is filled with water. CAUTION: Immediately leave spa if the user feels uncomfortable or sleepy. NOTE: Please examine equipment before use. Notify Bestway at the customer ®...
Page 5
WARNING: DO NOT USE DRUGS OR ALCOHOL BEFORE OR DURING THE USE OF A SPA OR HOT TUB TO AVOID UNCONSCIOUSNESS AND POSSIBLE DROWNING. WARNING: PREGNANT OR POSSIBLY PREGNANT WOMEN SHOULD CONSULT A PHYSICIAN BEFORE USING A SPA OR HOT TUB. WARNING: WATER TEMPERATURE IN EXCESS OF 38°C (100°F) CAN BE INJURIOUS TO YOUR HEALTH.
Page 6
SaluSpa is installed (not on the carpet or other similar material). If the SaluSpa is placed on a surface which does not meet these requirements, any damage caused by improper support is not covered under the manufacturer’s warranty.
PRE-SETUP CHECK LIST PARTS CHECKS Please examine equipment before use. Notify Bestway® customer service of any damaged or missing parts at the time of purchase. Verify that the equipment components represent the model that you had intended to purchase. For reference please use the diagrams below.
Page 8
CANCUN AIRJET S100104 (60004) — 71" x 26" / 1.80 m x 66 cm 2 - 4 2-3ºF/h 320 gal/h 0.055Bar 177 gal 1,534 Lb 1-1.5ºC/h 1,211 L/h 0.8PSI 669 L 696 kg P05332(US)/ P05138 P05162 04 54123GASS17 P6931ASS16 P05343 P05333(NA) P05345 P05524...
Page 9
TAHITI AIRJET S100104 (60008) — 71" x 26" / 1.80 m x 66 cm 2 - 4 2-3ºF/h 320 gal/h 0.055Bar 177 gal 1,534 Lb 1-1.5ºC/h 1,211 L/h 0.8PSI 669 L 696 kg P05332(US)/ P05144 P05166 04 54123GASS17 P6931ASS16 P05343 P05333(NA) P05345 P05524...
Page 10
HONOLULU AIRJET S100104 (60020) — 77" x 28" / 1.96 m x 71 cm 4 - 6 2-3ºF/h 320 gal/h 0.08Bar 242 gal 2,103 Lb 1-1.5ºC/h 1,211 L/h 1.2PSI 916 L 954 kg P05332(US)/ P05191 P05195 04 54174GASS18 P05341 P05343 P05333(NA) P05345 P05524...
Page 11
ST. MORITZ AIRJET S100104 (60024) — 85" x 28" / 2.16 m x 71 cm 5 - 7 1-2ºF/h 320 gal/h 0.08Bar 314 gal 2,668 Lb 0.5-1ºC/h 1,211 L/h 1.2PSI 1190 L 1210 kg P05332(US)/ P05197 P05201 04 54175GASS18 P05341 P05343 P05333(NA) P05345...
Page 12
ST.LUCIA AIRJET S100104 (60038) — 67" x 26" / 1.70 m x 66 cm 2 - 3 2-3ºF/h 320 gal/h 0.055Bar 160 gal 1,389 Lb 1-1.5ºC/h 1,211 L/h 0.8PSI 605 L 630 kg P05332(US)/ P05661 P05662 P05091 P6931ASS16 P05343 P05333(NA) P05345 P05524 09 F4C009B-02ASS17 1...
INSTALLATION < 50°F(10°C) SET-UP INSTRUCTION IN WINTER > 59°F(15°C) > 59°F(15°C) It is important to follow these suggestions if you are setting up the spa during the winter period. This will prevent damage to the PVC material and extend the life of your product drastically.
Page 14
5 min HELSINKI 0.48-0.69Bar 7-10PSI 5 min...
Page 15
GFCI Test IMPORTANT: RISK OF ELECTRIC SHOCK. THE GFCI MUST BE TESTED BEFORE TURNING ON THE PUMP EACH TIME. 1. Plug the GFCI into a power outlet, the indicator turns red. 2. Press the test button, the indicator turns off. 3.
Page 16
Air Valve Check (for spa with quick inflation/deflation valve) Always check the air valve carefully before inflation to ensure there is not an air leak. If the air valve is loose, use the provided wrench to fasten the air valve following these steps: With one hand, hold the backside of the air valve from the inner side of the spa wall and turn the wrench clockwise.
USING THE SPA Hyperthermia occurs when the internal temperature of the body reaches a level several degrees above the normal body temperature of 98.6°F(37°C). The symptoms of hyperthermia include an increase in the internal temperature of the body, dizziness, lethargy, drowsiness, and fainting. The effects of hyperthermia include failure to perceive heat, failure to recognize the need to exit spa or hot tub, unawareness of impending hazard, fetal damage in pregnant women, physical inability to exit the spa or hot tub, and unconsciousness resulting in the danger of...
Page 18
NOTE: If the heating system is activated the filtration system will automatically start. NOTE: After turning off the heating system the filtration system will continue to operate. NOTE: If the spa heater is on when the water temperature is below 42.8°F(6ºC), the heating system will warm the water until 50°F(10ºC) automatically.
Page 19
WINTER USE INSTRUCTIONS • You can keep the spa on during winter when the temperature is lower than 42.8°F(6°C). The Freeze Shield™ system automatically keeps the water temperature between 42.8°F(6°C) and 50°F(10°C), and it will prevent the water from freezing. Important: If the water temperature is below 42.8°F(6°C), the spa heater must always be on.
MAINTENANCE CAUTION: You must ensure the pump is unplugged before beginning spa maintenance to avoid risk of injury or death. Adding Air: Your spa will require additional air to be added from time to time. Changes in temperature from day to night will change the pressure in the spa and may cause a certain amount of deflation.
Page 21
No cleaning water may flow into the spa or spa water cycle. The dirt and cleaning agents shall be rinsed carefully to drain in the spa surround. Note: We recommend you take a shower before using your SaluSpa, as cosmetic products, lotions, and other residues on the skin can quickly degrade water quality.To use the chemical dispenser, please follow the below instruction.
DISASSEMBLY AND STORAGE DRAINING THE SPA NOTE: Dry the spa pool. Only for Drop stitch Spa P00217 NOTE: Dry the spa pool NOTE: Lift up the spa when there is only a little water left. Damages to the handles are not covered under the warranty.
Page 23
Make sure the spa and pump are completely dry. This is essential to extend the life of the spa. We recommend using the pump to blow dry the spa, pump and pipes. Remove the filter sets and discard the used filter cartridges. Re-attach the two stopper caps onto the spa’s inlet and outlet valves.
Bestway strives to provide the most trouble-free spas on the market. If you experience any problems whatsoever, do not hesitate to contact Bestway or your authorized dealer. Here are some helpful tips to help you to diagnose and rectify some common sources of trouble.
ERROR CODES CAUSES REASONS SOLUTIONS The water flow sensors work 1. The water flow sensor flags didn’t fall back into the 1. Unplug the plug, strike the side of the pump but not violently, and plug it back in. without pressing the filter or heat correct position.
Page 28
048 DÉPANNAGE pg 050 CODES D’ERREUR pg 051 VISITEZ LA CHAÎNE YOUTUBE DE BESTWAY POUR LES VIDÉOS D’INSTRUCTIONS NOUS SUGGÉRONS DE NE PAS VEUILLEZ VISITER RAMENER LE PRODUIT AU MAGASIN DES QUESTIONS ? DES PROBLÈMES ? DES PIÈCES MANQUANTES ? BESTWAYCORP.COM/SUPPORT...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION D’IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation de cet équipement électrique, vous devez toujours suivre les consignes de sécurité de base, y compris les précautions suivantes. RESPECTEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. AVERTISSEMENT – Pour réduire les risques de blessure, ne permettez pas aux enfants d’utiliser ce produit à...
Page 30
ATTENTION : Pour éviter d’endommager la pompe, le spa ne doit jamais fonctionner sans eau. ATTENTION : Sortir immédiatement du Spa en cas de malaise ou d’endormissement. REMARQUE: Bien examiner l’équipement avant usage. Informez Bestway à l’adresse du service clientèle répertoriée dans ce manuel en cas de dommage ou pièces manquantes au moment de l'achat.
Page 31
CUVE DE RELAXATION NI QUAND ON S'Y TROUVE. ATTENTION : LES FEMMES ENCEINTES, QUE LEUR GROSSESSE SOIT CONFIRMÉE OU NON, DEVRAIENT CONSULTER UN MÉDECIN AVANT D'UTILISER UNE CUVE DE RELAXATION. ATTENTION : IL PEUT ÊTRE DANGEREUX POUR LA SANTÉ DE SE PLONGER DANS DE L'EAU À...
Page 32
à niveau et en mesure de supporter de manière uniforme ce poids tout le temps où le SaluSpa reste installé (pas sur un tapis ou une autre matière similaire). Si le SaluSpa est positionné sur une surface ne répondant pas à ces critères, tout dommage provoqué...
CONTRÔLE DES PIÈCES Veuillez examiner l’équipement avant de l’utiliser. Informez le service après-vente de Bestway® si des pièces sont abîmées ou manquantes au moment de l’achat. Vérifiez que les composants de l'équipement correspondent au modèle que vous souhaitiez acheter. Les pièces d’assemblage se réfèrent à...
Page 34
CANCUN AIRJET S100104 (60004) — 71" x 26" / 1.80 m x 66 cm 2 - 4 2-3ºF/h 320 gal/h 0.055Bar 177 gal 1,534 Lb 1-1.5ºC/h 1,211 L/h 0.8PSI 669 L 696 kg P05332(US)/ P05138 P05162 04 54123GASS17 P6931ASS16 P05343 P05333(NA) P05345 P05524...
Page 35
TAHITI AIRJET S100104 (60008) — 71" x 26" / 1.80 m x 66 cm 2 - 4 2-3ºF/h 320 gal/h 0.055Bar 177 gal 1,534 Lb 1-1.5ºC/h 1,211 L/h 0.8PSI 669 L 696 kg P05332(US)/ P05144 P05166 04 54123GASS17 P6931ASS16 P05343 P05333(NA) P05345 P05524...
Page 36
HONOLULU AIRJET S100104 (60020) — 77" x 28" / 1.96 m x 71 cm 4 - 6 2-3ºF/h 320 gal/h 0.08Bar 242 gal 2,103 Lb 1-1.5ºC/h 1,211 L/h 1.2PSI 916 L 954 kg P05332(US)/ P05191 P05195 04 54174GASS18 P05341 P05343 P05333(NA) P05345 P05524...
Page 37
ST. MORITZ AIRJET S100104 (60024) — 85" x 28" / 2.16 m x 71 cm 5 - 7 1-2ºF/h 320 gal/h 0.08Bar 314 gal 2,668 Lb 0.5-1ºC/h 1,211 L/h 1.2PSI 1190 L 1210 kg P05332(US)/ P05197 P05201 04 54175GASS18 P05341 P05343 P05333(NA) P05345...
Page 38
ST.LUCIA AIRJET S100104 (60038) — 67" x 26" / 1.70 m x 66 cm 2 - 3 2-3ºF/h 320 gal/h 0.055Bar 160 gal 1,389 Lb 1-1.5ºC/h 1,211 L/h 0.8PSI 605 L 630 kg P05332(US)/ P05661 P05662 P05091 P6931ASS16 P05343 P05333(NA) P05345 P05524 09 F4C009B-02ASS17 1...
INSTALLATION < 50°F(10°C) INSTRUCTIONS D’INSTALLATION EN HIVER > 59°F(15°C) > 59°F(15°C) Il est important de suivre ces suggestions si vous installez le spa pendant l’hiver. Cela vous évitera d’endommager le PVC et prolongera considérablement la durée de vie de votre produit.
Page 40
5 min HELSINKI 0.48-0.69Bar 7-10PSI 5 min...
Page 41
Test GFCI IMPORTANT: RISQUE D’ÉLECTROCUTION. IL FAUT TESTER LE DISJONCTEUR DE FUITE DE TERRE À CHAQUE FOIS AVANT D’ALLUMER LA POMPE. 1. Branchez le GFCI dans une prise de courant, le voyant devient rouge. 2. Appuyez sur la touche de test, le voyant s’éteint. 3.
Page 42
Vérification de la valve (pour le spa avec une valve de gonflage/dégonflage rapide) Vérifiez toujours soigneusement la valve avant de gonfler pour vous assurer qu'il n'y ait pas de fuite d'air. Si la valve est desserrée, servez-vous de la clé fournie avec pour serrer la valve en suivant ces étapes : D’une main, tenez l’arrière de la valve de l’intérieur de la paroi du spa et tournez la clé...
UTILISATION DU SPA L’hyperthermie se produit quand la température du corps dépasse de plusieurs degrés la température normale du corps qui est de 37°C(98,6 °F). Les symptômes d’hyperthermie comprennent augmentation de la température du corps, vertige, léthargie, somnolence et évanouissement. Les effets de l’hyperthermie comprennent l’incapacité de ressentir la chaleur, l’incapacité...
Page 44
REMARQUE : si le système de chauffage est activé, le système de filtration démarrera automatiquement. REMARQUE : après avoir éteint le système de chauffage, le système de filtration continuera à fonctionner. REMARQUE : si le chauffage du spa est allumé lorsque la température de l'eau est inférieure à...
Page 45
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION EN HIVER • Vous pouvez garder le spa allumé pendant l’hiver lorsque la température est inférieure à 6 °C (42,8 °F). Le système Freeze Shield™ maintient automatiquement la température de l’eau entre 6 °C (42,8 °F) et 10 °C (50 °F), et il évitera que l’eau gèle. Important : si la température de l’eau est inférieure à...
ENTRETIEN ATTENTION : vous devez vous assurer que la pompe est débranchée avant de commencer la maintenance du spa pour éviter tout risque de blessure grave, voire mortelle. Ajout d’air : votre spa aura besoin d'être regonflé de temps en temps. Les changements de température entre la nuit et le jour modifieront la pression dans le spa et pourront provoquer un certain dégonflage.
Page 47
Remarque : nous vous conseillons vivement de prendre une douche avant d’utiliser votre SaluSpa car les cosmétiques, lotions et autres résidus présents sur la peau peuvent détériorer rapidement la qualité de l’eau. Pour utiliser le distributeur de produits chimiques, veuillez suivre les instructions ci-dessous.
DÉMONTAGE ET RANGEMENT VIDANGE DU SPA REMARQUE : séchez la piscine spa. Uniquement pour le spa en Drop Stitch P00217 REMARQUE : séchez la piscine spa REMARQUE : soulevez le spa quand il ne reste qu'un peu d'eau dedans. Les dommages aux poignées ne sont pas couverts par la garantie.
Page 49
Vérifiez que le spa et la pompe soient complètement secs. Ceci est fondamental pour prolonger la durée de vie du spa. Nous vous recommandons d’utiliser la pompe pour sécher le spa, la pompe et les tuyaux. Enlevez les kits de filtration et jetez les cartouches de filtration usées.
Bestway s’efforce de fournir les spas les plus performants sur le marché. Si vous rencontrez néanmoins des problèmes, n'hésitez pas à contacter Bestway ou votre revendeur agréé. Voici quelques astuces utiles pour vous aider à faire un diagnostic et à résoudre les sources de problèmes les plus courantes.
CODES D’ERREUR CAUSES MOTIFS SOLUTIONS Les capteurs du débit d’eau 1. Les bannières des capteurs du débit d’eau ne 1. Débranchez la fiche délicatement, donnez un coup léger sur le côté fonctionnent sans appuyer sur sont pas retournées dans la position correcte. de la pompe et rebranchez-la.
Page 54
DESMONTAJE Y ALMACENAMIENTO pg 074 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS pg 076 CÓDIGOS DE ERROR pg 077 VISITE EL CANAL DE YOUTUBE DE BESTWAY VEA LOS VÍDEOS DE RECOMENDAMOS NO DEVOLVER INSTRUCCIONES EN EL PRODUCTO A LA TIENDA ¿Dudas? ¿Problemas? ¿Faltan piezas? BESTWAYCORP.COM/SUPPORT...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Durante el manejo de este aparato eléctrico, han de respetarse las precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: LEA Y RESPETE TODAS LAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIAS – Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños utilicen este producto si no están estrechamente vigilados en todo momento.
Page 56
PRECAUCIÓN: Salga inmediatamente de la sauna si no se siente bien o si tiene sueño. NOTA: Por favor, revise el equipamiento antes del uso. Notifique al servicio al cliente de Bestway en la dirección indicada en este manual cualquier pieza que falte o esté dañada en el momento de la compra.
Page 57
ADVERTENCIAS: PARA EVITAR LESIONES, EXTREME LAS PRECAUCIONES AL ENTRAR O SALIR DEL SPA O JACUZZI. ADVERTENCIAS: NO CONSUMA DROGAS O ALCOHOL ANTES O DURANTE EL USO DE UN SPA O JACUZZI A FIN DE EVITAR LAS PÉRDIDAS DE CONOCIMIENTO Y LOS RIESGOS DE AHOGAMIENTO ASOCIADOS.
Page 58
SaluSpa(no en moqueta u otro material similar). Si el SaluSpa se pone en una superficie que no cumple estos requisitos, los daños causados por un soporte no adecuado no están cubiertos por la garantía del fabricante.
COMPROBACIÓN DE PIEZAS Examine el equipo antes de utilizarlo. Notifique al servicio de atención al cliente de Bestway® sobre cualquier pieza dañada o faltante en el momento de la compra. Verifique que los componentes del equipo se corresponden con los modelos que tenía la intención de comprar.
Page 60
CANCUN AIRJET S100104 (60004) — 71" x 26" / 1.80 m x 66 cm 2 - 4 2-3ºF/h 320 gal/h 0.055Bar 177 gal 1,534 Lb 1-1.5ºC/h 1,211 L/h 0.8PSI 669 L 696 kg P05332(US)/ P05138 P05162 04 54123GASS17 P6931ASS16 P05343 P05333(NA) P05345 P05524...
Page 61
TAHITI AIRJET S100104 (60008) — 71" x 26" / 1.80 m x 66 cm 2 - 4 2-3ºF/h 320 gal/h 0.055Bar 177 gal 1,534 Lb 1-1.5ºC/h 1,211 L/h 0.8PSI 669 L 696 kg P05332(US)/ P05144 P05166 04 54123GASS17 P6931ASS16 P05343 P05333(NA) P05345 P05524...
Page 62
HONOLULU AIRJET S100104 (60020) — 77" x 28" / 1.96 m x 71 cm 4 - 6 2-3ºF/h 320 gal/h 0.08Bar 242 gal 2,103 Lb 1-1.5ºC/h 1,211 L/h 1.2PSI 916 L 954 kg P05332(US)/ P05191 P05195 04 54174GASS18 P05341 P05343 P05333(NA) P05345 P05524...
Page 63
ST. MORITZ AIRJET S100104 (60024) — 85" x 28" / 2.16 m x 71 cm 5 - 7 1-2ºF/h 320 gal/h 0.08Bar 314 gal 2,668 Lb 0.5-1ºC/h 1,211 L/h 1.2PSI 1190 L 1210 kg P05332(US)/ P05197 P05201 04 54175GASS18 P05341 P05343 P05333(NA) P05345...
Page 64
ST.LUCIA AIRJET S100104 (60038) — 67" x 26" / 1.70 m x 66 cm 2 - 3 2-3ºF/h 320 gal/h 0.055Bar 160 gal 1,389 Lb 1-1.5ºC/h 1,211 L/h 0.8PSI 605 L 630 kg P05332(US)/ P05661 P05662 P05091 P6931ASS16 P05343 P05333(NA) P05345 P05524 09 F4C009B-02ASS17 1...
INSTALACIÓN < 50°F(10°C) INSTRUCCIONES PARA USO EN INVIERNO > 59°F(15°C) > 59°F(15°C) Es importante seguir estas instrucciones si instala el spa durante el invierno. Esto evitará daños al material de PVC y alargará la vida del producto significativamente. • Si la temperatura ambiente es inferior a 10 °C (50 °F), sugerimos mantener el embalaje en el interior, donde la temperatura sea superior a 15 °C (59 °F) durante al menos 2 horas antes de inflarlo.
Page 66
5 min HELSINKI 0.48-0.69Bar 7-10PSI 5 min...
Page 67
Prueba del GFCI IMPORTANTE: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. SE DEBE PROBAR EL GFCI ANTES DE ENCENDER LA BOMBA EN CADA USO. 1. Conecte el GFCI a una toma de corriente; el indicador se volverá rojo. 2. Pulse el botón de prueba; el indicador se apagará. 3.
Page 68
Comprobación de la válvula de aire (para spa con válvula de inflado/desinflado rápido) Revise siempre la válvula de aire minuciosamente antes del inflado para comprobar que no haya una fuga de aire. Si la válvula de aire está suelta, utilice la llave proporcionada para sujetarla siguiendo estos pasos: con una mano, sujete la parte trasera de la válvula de aire desde el lado interior de la pared del spa y gire la llave en sentido horario.
USO DEL SPA La hipertermia es un fenómeno que se produce cuando la temperatura interna del cuerpo supera en varios grados la temperatura corporal normal 37°C(98.6°F). Los síntomas de la hipertermia incluyen un incremento en la temperatura interna del cuerpo, mareo, letargo, somnolencia y desvanecimiento.
Page 70
NOTA: si el sistema de calefacción está activado, el sistema de filtración se iniciará automáticamente. NOTA: después de apagar el sistema de calefacción, el sistema de filtración seguirá funcionando. NOTA: si el calentador del spa está encendido cuando la temperatura del agua es inferior a 6 °C (42,8 °F), el sistema de calefacción calentará...
Page 71
INSTRUCCIONES DE USO EN INVIERNO • Puede mantener el spa encendido durante el invierno cuando la temperatura sea inferior a 6 °C (42,8 °F). El sistema Freeze Shield™ mantiene automáticamente la temperatura del agua entre 6 °C (42,8 °F) y 10 °C (59 °F), y evita que el agua se congele. Importante: si la temperatura exterior es inferior a 6 °C, el calentador del spa debe estar siempre encendido.
MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: debe asegurarse de que la bomba está desenchufada antes de empezar el mantenimiento del spa para evitar el riesgos de lesiones o la muerte. Añadir aire: su spa requerirá que se añada aire adicional de vez en cuando. Los cambios de temperatura del día a la noche cambiarán la presión del spa y pueden causar un cierto nivel de desinflado.
Page 73
La suciedad y los agentes de limpieza deben enjuagarse con cuidado para que se drenen en los alrededores del spa. Nota: le recomendamos que se duche antes de usar el SaluSpa, ya que los productos cosméticos, las lociones y otros residuos de la piel pueden degradar rápidamente la calidad del agua.
DESMONTAJE Y ALMACENAMIENTO DRENAJE DEL SPA NOTA: seque la piscina del spa. Solo para el spa Drop Stitch P00217 NOTA: seque la piscina del spa. NOTA: levante el spa cuando solo quede un poco de agua. Los daños en los mangos no están cubiertos.
Page 75
Asegúrese de que el spa y la bomba estén completamente secos. Esto es esencial para prolongar la vida útil del spa. Recomendamos utilizar la bomba para secar el spa, la bomba y las tuberías. Retire los conjuntos de filtros y deseche los cartuchos de filtro usados.
Bestway se esfuerza por ofrecer los hidromasajes que causen menos problemas del mercado. Si experimenta cualquier tipo de problema, no dude en ponerse en contacto con Bestway o con su vendedor autorizado. Aquí encontrará algunos consejos útiles para ayudarle a diagnosticar y corregir algunas causas de problemas comunes.
CÓDIGOS DE ERROR CAUSAS MOTIVOS SOLUCIONES Los sensores de caudal de agua 1. Los indicadores de los sensors de caudal de agua 1. Desenchufe el aparato, golpee suavemente el lateral de la bomba y vuelva a funcionan sin presionar el botón no bajaron y no se posicionaron correctamente enchufar de filtrado o calentamiento...
Page 80
098 DESMONTAGEM E ARMAZENAMENTO pg 100 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS pg 102 CÓDIGOS DE ERRO pg 103 VISITE O CANAL DA BESTWAY NO YOUTUBE PARA VÍDEOS COM INSTRUÇÕES RECOMENDAMOS NÃO DEVOLVER POR FAVOR VISITE O PRODUTO PARA A LOJA Dúvidas? Problemas? Faltam peças?
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA ATENÇÃO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Quando utilizar este equipamento eléctrico devem ser sempre seguidas as precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes: LEIA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES. ATENÇÃO - PARA REDUZIR EVITAR O RISCO DE DANOS, não permita que crianças usem este produto salvo se supervisionadas de perto a todo o momento.
Page 82
hipotensão ou hipertensão, problemas no sistema circulatório ou diabetes devem consultar um médico antes de usar a Spa. f) Pessoas que usam medicamentos devem consultar um médico antes de usar a Spa uma vez que a medicação pode levar ao adormentamento enquanto outras medicações podem afetar o batimento cardíaco, pressão arterial e circulação.
Page 83
PERDA DE CONSCIÊNCIA E POSSÍVEL AFOGAMENTO. ATENÇÃO: AS MULHERES GRÁVIDAS OU QUE POSSAM ESTAR GRÁVIDAS DEVEM CONSULTAR UM MÉDICO ANTES DE USAR UM SPA OU BANHEIRA DE HIDROMASSAGEM. ATENÇÃO: A TEMPERATURA DA ÁGUA SUPERIOR A 38 °C PODE SER PREJUDICIAL PARA A SUA SAÚDE. ATENÇÃO: ANTES DE ENTRAR NO SPA OU BANHEIRA DE HIDROMASSAGEM, MEÇA A TEMPERATURA DA ÁGUA COM UM TERMÓMETRO PRECISO.
Page 84
• Durante o abastecimento ou esvaziamento ou ainda durante o uso, á água pode respingar fora da Spa. Por isso a SaluSpa deve ser instalada próxima a um dreno no pavimento. • Não deixe a superfície da Spa exposta à luz solar direta por longos períodos de tempo.
LISTA DE VERIFICAÇÃO PRÉ-INSTALAÇÃO VERIFICAÇÃO DAS PEÇAS Examine o equipamento antes da utilização. Notifique o serviço de apoio ao cliente da Bestway® sobre quaisquer peças danificadas ou em falta no ato da compra. Verifique se os componentes do equipamento equivalem ao modelo que pretendia adquirir.
Page 86
CANCUN AIRJET S100104 (60004) — 71" x 26" / 1.80 m x 66 cm 2 - 4 2-3ºF/h 320 gal/h 0.055Bar 177 gal 1,534 Lb 1-1.5ºC/h 1,211 L/h 0.8PSI 669 L 696 kg P05332(US)/ P05138 P05162 04 54123GASS17 P6931ASS16 P05343 P05333(NA) P05345 P05524...
Page 87
TAHITI AIRJET S100104 (60008) — 71" x 26" / 1.80 m x 66 cm 2 - 4 2-3ºF/h 320 gal/h 0.055Bar 177 gal 1,534 Lb 1-1.5ºC/h 1,211 L/h 0.8PSI 669 L 696 kg P05332(US)/ P05144 P05166 04 54123GASS17 P6931ASS16 P05343 P05333(NA) P05345 P05524...
Page 88
HONOLULU AIRJET S100104 (60020) — 77" x 28" / 1.96 m x 71 cm 4 - 6 2-3ºF/h 320 gal/h 0.08Bar 242 gal 2,103 Lb 1-1.5ºC/h 1,211 L/h 1.2PSI 916 L 954 kg P05332(US)/ P05191 P05195 04 54174GASS18 P05341 P05343 P05333(NA) P05345 P05524...
Page 89
ST. MORITZ AIRJET S100104 (60024) — 85" x 28" / 2.16 m x 71 cm 5 - 7 1-2ºF/h 320 gal/h 0.08Bar 314 gal 2,668 Lb 0.5-1ºC/h 1,211 L/h 1.2PSI 1190 L 1210 kg P05332(US)/ P05197 P05201 04 54175GASS18 P05341 P05343 P05333(NA) P05345...
Page 90
ST.LUCIA AIRJET S100104 (60038) — 67" x 26" / 1.70 m x 66 cm 2 - 3 2-3ºF/h 320 gal/h 0.055Bar 160 gal 1,389 Lb 1-1.5ºC/h 1,211 L/h 0.8PSI 605 L 630 kg P05332(US)/ P05661 P05662 P05091 P6931ASS16 P05343 P05333(NA) P05345 P05524 09 F4C009B-02ASS17 1...
INSTALAÇÃO < 50°F(10°C) INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO NO INVERNO > 59°F(15°C) > 59°F(15°C) É importante seguir estas sugestões se decidir instalar o spa durante o período de inverno. Isto evita danos no material de PVC e prolonga significativamente a vida útil do produto. •...
Page 92
5 min HELSINKI 0.48-0.69Bar 7-10PSI 5 min...
Page 93
Teste do GFCI IMPORTANTE: RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. O GFCI DEVE SER TESTADO SEMPRE ANTES DE LIGAR A BOMBA. 1. Ligue o GFCI a uma tomada. O indicador fica vermelho. 2. Prima o botão de teste, a luz indicadora apaga-se. 3.
Page 94
Verificação da válvula de ar (para spa com válvula de enchimento/esvaziamento rápido) Verifique sempre cuidadosamente a válvula de ar antes do enchimento para garantir que não existem fugas de ar. Se a válvula de ar estiver solta, utilize a chave forneci- da para a apertar seguindo estes passos: Com uma mão, segure a parte de trás da válvula de ar do lado interno da parede do spa e rode a chave no sentido dos ponteiros do relógio.
UTILIZAÇÃO DO SPA A hipertermia ocorre quando a temperatura interna do corpo alcança um nível vários graus acima da temperatura normal do corpo de 37ºC (98.6°F). Os sintomas da hipertermia incluem um aumento da temperatura interna do corpo, tonturas, letargia, sonolência e desmaios.
Page 96
NOTA: se o sistema de aquecimento for ativado, o sistema de filtragem será iniciado automaticamente. NOTA: depois de desligar o sistema de aquecimento, o sistema de filtragem continuará a funcionar. NOTA: se o aquecedor do spa estiver ligado quando a temperatura da água for inferior a 6 °C (42,8 °F), o sistema de aquecimento aquece automaticamente a água até...
Page 97
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO NO INVERNO • Pode manter o spa ligado durante o inverno quando a temperatura for inferior a 42,8 °F (6 °C). O sistema Freeze Shield™ mantém automaticamente a temperatura da água entre 42,8 °F (6 °C) e 50 °F (10 °C) e evita que a água congele.
MANUTENÇÃO CUIDADO: deve certificar-se de que a bomba está desligada antes de iniciar a manutenção do spa, para evitar risco de lesões ou morte. Adição de ar: o seu spa necessitará de ar adicional de tempos em tempos. As alterações na temperatura do dia para a noite irão alterar a pressão no spa e podem causar uma certa deflação.
Page 99
Nota: é recomendável tomar um duche antes de utilizar o SaluSpa, pois os cosméticos, as loções e outros resíduos da pele podem degradar rapidamente a qualidade da água. Para utilizar o dispensador de produtos químicos, siga as instruções abaixo.
DESMONTAGEM E ARMAZENAMENTO ESVAZIAMENTO DO SPA NOTA: seque a piscina do spa. Apenas para spa Drop Stitch P00217 NOTA: seque a piscina do spa. NOTA: levante o spa quando quantidade de água for reduzida. Os danos nas pegas não estão cobertos.
Page 101
Certifique-se de que o spa e a bomba estão completamente secos. Isto é essencial para prolongar o tempo de vida útil do spa. É recomendável utilizar a bomba para secar o spa, a bomba e os tubos. Remova os conjuntos de filtros e elimine os cartuchos do filtro usados.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS A Bestway esforça-se por fornecer os spas mais livres de problemas do mercado. Se tiver quaisquer problemas, não hesite em contactar a Bestway ou o seu revendedor autorizado. Seguem-se algumas dicas úteis para o ajudar a diagnosticar e rectificar algumas fontes de problemas.
CÓDIGOS DE ERRO CAUSAS MOTIVOS SOLUÇÕES Os sensores de fluxo de água 1. As bandeiras dos sensores de fluxo de água não 1. Desligue a ficha cuidadosamente, bata no lado da bomba mas não de forma funcionam sem necessidade de recuaram para a posição correcta violenta, e volte a ligar pressionar o botão do filtro ou do...
Page 104
Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101 Exported by/Exporté...