Page 4
CAUTION: Immediately leave spa if the user feels uncomfortable or sleepy. NOTE: Please examine equipment before use. Notify Bestway at the customer ® service address listed on this manual for any damaged or missing parts at the time of purchase.
Page 5
The warning label must be posted near your spa in a readable position during using your spa. 1. Take out the warning label from the accessory kit. 2. Carefully peel the warning label. 3. Affix the warning label. To order the warning label, please contact your local Bestway After Sales Service.
Page 6
SPA SUCTION FITTING INSTRUCTIONS When installing and using this equipment, basic safety precautions shall always be followed, including the following: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ, FOLLOW, AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS. • Any modification that increases the flow rate of the circulation system shall require re-evaluation of the cover/grate and sump to ensure that the flow rating of the Suction Outlet Fitting Assembly (SOFA) is not exceeded.
Page 7
2. Outdoor Installation: • During filling, draining or when in use, water may spill out of the spa. Therefore the SaluSpa should be installed near a floor drain. • Do not leave the spa surface exposed to direct sunlight for long periods of time.
Page 8
PRE-SETUP CHECK LIST PARTS CHECKS Please examine equipment before use. Notify Bestway® customer service of any damaged or missing parts at the time of purchase. Verify that the equipment components represent the model that you had intended to purchase. For reference please use the diagrams below.
Page 9
INSTALLATION < 50°F(10°C) SET-UP INSTRUCTION IN WINTER > 59°F(15°C) > 59°F(15°C) It is important to follow these suggestions if you are setting up the spa during the winter period. This will prevent damage to the PVC material and extend the life of your product drastically.
Page 11
GFCI TEST When inflating, you will notice that air will be expelled from the area where the air hose connects to the pump, this is normal for technique requirements. Important: Don't cover the holes on the base of the inflation hose. This operation will over inflate the liner and damage the structure.
Page 12
USING THE SPA Hyperthermia occurs when the internal temperature of the body reaches a level several degrees above the normal body temperature of 98.6°F(37°C). The symptoms of hyperthermia include an increase in the internal temperature of the body, dizziness, lethargy, drowsiness, and fainting. The effects of hyperthermia include failure to perceive heat, failure to recognize the need to exit spa or hot tub, unawareness of impending hazard, fetal damage in pregnant women, physical inability to exit the spa or hot tub, and unconsciousness resulting in the danger of...
Page 13
NOTE: If the heating system is activated the filtration system will automatically start. NOTE: After turning off the heating system the filtration system will continue to operate. NOTE: If the spa heater is on when the water temperature is below 42.8°F(6ºC), the heating system will warm the water until 50°F(10ºC) automatically.
Page 14
WINTER USE INSTRUCTIONS • You can keep the spa on during winter when the temperature is lower than 42.8°F(6°C). The Freeze Shield™ system automatically keeps the water temperature between 42.8°F(6°C) and 50°F(10°C), and it will prevent the water from freezing. Important: If the water temperature is below 42.8°F(6°C), the spa heater must always be on.
Page 15
MAINTENANCE CAUTION: You must ensure the pump is unplugged before beginning spa maintenance to avoid risk of injury or death. Adding Air: Your spa will require additional air to be added from time to time. Changes in temperature from day to night will change the pressure in the spa and may cause a certain amount of deflation.
Page 16
No cleaning water may flow into the spa or spa water cycle. The dirt and cleaning agents shall be rinsed carefully to drain in the spa surround. Note: We recommend you take a shower before using your SaluSpa, as cosmetic products, lotions, and other residues on the skin can quickly degrade water quality.To use the chemical dispenser, please follow the below instruction.
Page 17
DISASSEMBLY AND STORAGE DRAINING THE SPA NOTE: Dry the spa pool.
Page 18
Make sure the spa and pump are completely dry. This is essential to extend the life of the spa. We recommend using the pump to blow dry the spa, pump and pipes. Remove the filter sets and discard the used filter cartridges. Re-attach the two stopper caps onto the spa’s inlet and outlet valves.
Page 19
Bestway strives to provide the most trouble-free spas on the market. If you experience any problems whatsoever, do not hesitate to contact Bestway or your authorized dealer. Here are some helpful tips to help you to diagnose and rectify some common sources of trouble.
Page 20
ERROR CODES CAUSES REASONS SOLUTIONS The water flow sensors work 1. The water flow sensor flags didn’t fall back into the 1. Unplug the plug, strike the side of the pump but not violently, and plug it back in. without pressing the filter or heat correct position.
Page 21
Model Number : S100105 Trade Name : Bestway Responsible Party in USA : Bestway (USA) Inc. 3435 S. McQueen Road, Chandler, AZ 85286, United States of America Testing Laboratory : Intertek Testing Services Shanghai Building No.86, 1198 Qinzhou Road (North),Caohejing...
Page 24
39 DÉPANNAGE pg 41 CODES D’ERREUR pg 42 VISITEZ LA CHAÎNE YOUTUBE DE BESTWAY POUR LES VIDÉOS D’INSTRUCTIONS NOUS SUGGÉRONS DE NE PAS VEUILLEZ VISITER RAMENER LE PRODUIT AU MAGASIN DES QUESTIONS ? DES PROBLÈMES ? DES PIÈCES MANQUANTES ? BESTWAYCORP.COM/SUPPORT...
Page 25
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION D’IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation de cet équipement électrique, vous devez toujours suivre les consignes de sécurité de base, y compris les précautions suivantes RESPECTEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. AVERTISSEMENT – Pour réduire les risques de blessure, ne permettez pas aux enfants d’utiliser ce produit à...
Page 26
Pour éviter d’endommager la pompe, le spa ne doit jamais fonctionner sans eau ATTENTION : Sortir immédiatement du Spa en cas de malaise ou d’endormissement. Bien examiner l’équipement avant usage. Informez Bestway à l’adresse du REMARQUE : service clientèle répertoriée dans ce manuel en cas de dommage ou pièces manquantes au moment de l'achat.
Page 27
1. Sortez l’étiquette de mise en garde du kit des accessoires. 2. Décollez soigneusement l’étiquette de mise en garde. 3. Apposez l’étiquette de mise en garde. Pour commander l’étiquette de mise en garde, veuillez vous adresser au service après-vente Bestway le plus proche.
Page 28
INSTRUCTIONS DE MONTAGE DE L’ASPIRATION DU SPA Lors de l’installation et de l’utilisation de cet équipement, des précautions de sécurité de base doivent toujours être respectées, incluant les suivantes : CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET SUIVEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET LES AVERTISSEMENTS.
Page 29
à niveau et en mesure de supporter de manière uniforme ce poids tout le temps où le SaluSpa reste installé (pas sur un tapis ou une autre matière similaire). Si le SaluSpa est positionné sur une surface ne répondant pas à...
Page 30
CONTRÔLE DES PIÈCES Veuillez examiner l’équipement avant de l’utiliser. Informez le service après-vente de Bestway® si des pièces sont abîmées ou manquantes au moment de l’achat. Vérifiez que les composants de l'équipement correspondent au modèle que vous souhaitiez acheter. Pour les références, veuillez utiliser les schémas...
Page 31
INSTALLATION < 50°F(10°C) INSTRUCTIONS D’INSTALLATION EN HIVER > 59°F(15°C) > 59°F(15°C) Il est important de suivre ces suggestions si vous installez le spa pendant l’hiver. Cela vous évitera d’endommager le PVC et prolongera considérablement la durée de vie de votre produit.
Page 33
TEST GFCI Quand vous gonflerez, vous remarquerez que l’air sera expulsé de l’endroit où le tuyau d’air est raccordé à la pompe, c’est normal pour des exigences techniques. Important : ne couvrez pas les trous sur la base du tuyau de gonflage.
Page 34
UTILISATION DU SPA L’hyperthermie se produit quand la température du corps dépasse de plusieurs degrés la température normale du corps qui est de 98,6°F(37°C). Les symptômes d’hyperthermie comprennent augmentation de la température du corps, vertige, léthargie, somnolence et évanouissement. Les effets de l’hyperthermie comprennent l’incapacité de ressentir la chaleur, l’incapacité...
Page 35
REMARQUE : si le système de chauffage est activé, le système de filtration démarrera automatiquement. REMARQUE : après avoir éteint le système de chauffage, le système de filtration continuera à fonctionner. REMARQUE : si le chauffage du spa est allumé lorsque la température de l'eau est inférieure à...
Page 36
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION EN HIVER • Vous pouvez garder le spa allumé pendant l’hiver lorsque la température est inférieure à 42,8°F (6°C). Le système Freeze Shield™ maintient automatiquement la température de l’eau entre 42,8°F (6°C) et 50°F (10°C), et il évitera que l’eau gèle. Important : si la température de l’eau est inférieure à...
Page 37
ENTRETIEN ATTENTION : vous devez vous assurer que la pompe est débranchée avant de commencer la maintenance du spa pour éviter tout risque de blessure grave, voire mortelle. Ajout d’air : votre spa aura besoin d'être regonflé de temps en temps. Les changements de température entre la nuit et le jour modifieront la pression dans le spa et pourront provoquer un certain dégonflage.
Page 38
Remarque : nous vous conseillons vivement de prendre une douche avant d’utiliser votre SaluSpa car les cosmétiques, lotions et autres résidus présents sur la peau peuvent détériorer rapidement la qualité de l’eau. Pour utiliser le distributeur de produits chimiques, veuillez suivre les instructions ci-dessous.
Page 39
DÉMONTAGE ET RANGEMENT VIDANGE DU SPA REMARQUE : séchez la piscine spa.
Page 40
Vérifiez que le spa et la pompe soient complètement secs. Ceci est fondamental pour prolonger la durée de vie du spa. Nous vous recommandons d’utiliser la pompe pour sécher le spa, la pompe et les tuyaux. Enlevez les kits de filtration et jetez les cartouches de filtration usées.
Page 41
Bestway s’efforce de fournir les spas les plus performants sur le marché. Si vous rencontrez néanmoins des problèmes, n'hésitez pas à contacter Bestway ou votre revendeur agréé. Voici quelques astuces utiles pour vous aider à faire un diagnostic et à résoudre les sources de problèmes les plus courantes.
Page 42
CODES D’ERREUR CAUSES MOTIFS SOLUTIONS Les capteurs du débit d’eau 1. Les bannières des capteurs du débit d’eau ne 1. Débranchez la fiche délicatement, donnez un coup léger sur le côté fonctionnent sans appuyer sur sont pas retournées dans la position correcte. de la pompe et rebranchez-la.
Page 43
: SPA Numéro du modèle : S100105 Nom commercial : Bestway Partie responsable aux : Bestway (USA) Inc. États-Unis 3435 S. McQueen Road, Chandler, AZ 85286, États-Unis d’Amérique Laboratoire de test : Intertek Testing Services Shanghai Building N°.86,1198 Qinzhou Road (North), Caohejing Development Zone, Shanghai 200233,Chine Addendum au rapport d’essai...
Page 46
DESMONTAJE Y ALMACENAMIENTO pg 61 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS pg 63 CÓDIGOS DE ERROR pg 64 VISITE EL CANAL DE YOUTUBE DE BESTWAY VEA LOS VÍDEOS DE RECOMENDAMOS NO DEVOLVER INSTRUCCIONES EN EL PRODUCTO A LA TIENDA ¿Dudas? ¿Problemas? ¿Faltan piezas? BESTWAYCORP.COM/SUPPORT...
Page 47
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Durante el manejo de este aparato eléctrico, han de respetarse las precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: LEA Y RESPETE TODAS LAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIAS – Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños utilicen este producto si no están estrechamente vigilados en todo momento.
Page 48
NOTA: Por favor, revise el equipamiento antes del uso. Notifique al servicio al cl ien te de Bestway en la dirección indicada en este manual cualquier pieza que falte o esté dañada en el momento de la compra. Compruebe que los componentes del equipamiento son el modelo que usted quería comprar.
Page 49
1. Extraiga la etiqueta de advertencia del kit de accesorios. 2. Retire con cuidado el soporte de la etiqueta de advertencia. 3. Coloque la etiqueta de advertencia. Para solicitar la etiqueta de advertencia, contacte con su servicio posventa Bestway local.
Page 50
INSTRUCCIONES DE LOS ACCESORIOS DE SUCCIÓN DEL SPA Al instalar y utilizar este equipo, se deben seguir siempre las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA, SIGA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS. • Cualquier modificación que aumente el caudal del sistema de circulación requerirá una re-evaluación de la tapa/rejilla y del sumidero para garantizar que no se supere el Caudal Nominal del Conjunto de Accesorios de Salida de Succión (SOFA).
Page 51
Tenga en cuenta estos requisitos especiales si instala la sauna en el interior. • La humedad es un efecto secundario a la instalación de SaluSpa. Determine los efectos de la humedad en el aire en la madera, papel, etc. expuestos en la relativa ubicación. Para minimizar estos efectos, es mejor ventilar tanto como sea posible el área seleccionada.
Page 52
COMPROBACIÓN DE PIEZAS Examine el equipo antes de utilizarlo. Notifique al servicio de atención al cliente de Bestway® sobre cualquier pieza dañada o faltante en el momento de la compra. Verifique que los componentes del equipo se corresponden con los modelos que tenía la intención de comprar.
Page 53
INSTALACIÓN < 50°F(10°C) INSTRUCCIONES PARA USO EN INVIERNO > 59°F(15°C) > 59°F(15°C) Es importante seguir estas instrucciones si instala el spa durante el invierno. Esto evitará daños al material de PVC y alargará la vida del producto significativamente. • Si la temperatura ambiente es inferior a 50°F (10°C), sugerimos mantener el embalaje en el interior, donde la temperatura sea superior a 59°F (15°C) durante al menos 2 horas antes de inflarlo.
Page 55
TEST GFCI Durante el inflado, notará que sale aire del área donde la manguera de aire se conecta a la bomba; esto es normal por los requisitos técnicos. Importante: no cubra los agujeros en la base de la manguera de inflado, ya que esto inflará demasiado el revestimiento y dañará...
Page 56
USO DEL SPA La hipertermia es un fenómeno que se produce cuando la temperatura interna del cuerpo supera en varios grados la temperatura corporal normal 37°C(98.6°F). Los síntomas de la hipertermia incluyen un incremento en la temperatura interna del cuerpo, mareo, letargo, somnolencia y desvanecimiento.
Page 57
NOTA: si el sistema de calefacción está activado, el sistema de filtración se iniciará automáticamente. NOTA: después de apagar el sistema de calefacción, el sistema de filtración seguirá funcionando. NOTA: si el calentador del spa está encendido cuando la temperatura del agua es inferior a 6 °C (42,8 °F), el sistema de calefacción calentará...
Page 58
INSTRUCCIONES DE USO EN INVIERNO • Puede mantener el spa encendido durante el invierno cuando la temperatura sea inferior a 42,8°F (6°C). El sistema Freeze Shield™ mantiene automáticamente la temperatura del agua entre 42,8°F (6°C) y 50°F (10°C), y evita que el agua se congele. Importante: si la temperatura exterior es inferior a 6°C, el calentador del spa debe estar siempre encendido.
Page 59
MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: debe asegurarse de que la bomba está desenchufada antes de empezar el mantenimiento del spa para evitar el riesgos de lesiones o la muerte. Añadir aire: su spa requerirá que se añada aire adicional de vez en cuando. Los cambios de temperatura del día a la noche cambiarán la presión del spa y pueden causar un cierto nivel de desinflado.
Page 60
La suciedad y los agentes de limpieza deben enjuagarse con cuidado para que se drenen en los alrededores del spa. Nota: le recomendamos que se duche antes de usar el SaluSpa, ya que los productos cosméticos, las lociones y otros residuos de la piel pueden degradar rápidamente la calidad del agua.
Page 61
DESMONTAJE Y ALMACENAMIENTO DRENAJE DEL SPA NOTA: seque la piscina del spa.
Page 62
Asegúrese de que el spa y la bomba estén completamente secos. Esto es esencial para prolongar la vida útil del spa. Recomendamos utilizar la bomba para secar el spa, la bomba y las tuberías. Retire los conjuntos de filtros y deseche los cartuchos de filtro usados.
Page 63
Bestway se esfuerza por ofrecer los hidromasajes que causen menos problemas del mercado. Si experimenta cualquier tipo de problema, no dude en ponerse en contacto con Bestway o con su vendedor autorizado. Aquí encontrará algunos consejos útiles para ayudarle a diagnosticar y corregir algunas causas de problemas comunes.
Page 64
CÓDIGOS DE ERROR CAUSAS MOTIVOS SOLUCIONES Los sensores de caudal de agua 1. Los indicadores de los sensors de caudal de agua 1. Desenchufe el aparato, golpee suavemente el lateral de la bomba y vuelva a funcionan sin presionar el botón no bajaron y no se posicionaron correctamente enchufar de filtrado o calentamiento...
Page 65
Número de modelo : S100105 Nombre Comercial : Bestway Responsable en EE.UU. : Bestway (USA) Inc. 3435 S. McQueen Road, Chandler, AZ 85286, Estados Unidos de América Laboratorio de Pruebas Intertek Testing Services Shanghai Building No.86, 1198 Qinzhou Road (North),Caohejing Development Zone, Shanghai 200233, China Apéndice al Informe de Pruebas...
Page 68
Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101 Distributed in United Kingdom by Bestway Corp UK Ltd. 8 Wentworth Road, Heathfield Industrial Estate, Newton Abbot, Devon, TQ12 6TL Exported by/Exporté par/Exportado por Bestway (Hong Kong) International Ltd./Bestway Enterprise Company Limited...