Télécharger Imprimer la page
KWC BLISS 10.021.023 Instructions De Montage Et D'entretien

KWC BLISS 10.021.023 Instructions De Montage Et D'entretien

Publicité

Liens rapides

ARMATUREN
ROBINETTERIE
RUBINETTERIA
GRIFERIA
FAUCETS
10.021.023
10.021.023
(Leva lunga)
Schweiz, Suisse:
Deutschland:
KWC AG
KWC Deutschland GmbH
Hauptstrasse 57
Rigipsstraße 15
CH-5726 Unterkulm
D-71083 Herrenberg
Tel. : 062 768 67 77
Tel. : 07032 7809 0
Fax : 062 768 61 69
Fax : 07032 7809 30
802 175
05/04
KWC BLISS
France:
Hansa France
Rue Ettoré Bugatti
F-67038 Strasbourg
Tel. : 03 88 78 88 08
Fax : 03 88 76 55 32
Montage- und Serviceanleitung
Instructions de montage et d'entretien
Istruzioni di montaggio e di assistenza
Instrucciones de montaje y servicio
Installation and service instructions
10.021.033
10.021.033
(Leva lunga)
talia
Oesterreich:
I
KWC Italia S.r.l.
Hansa Austria GmbH
Via A. Meucci 54
Rottfeld 7
I-36057 Arcugnano (VI)
A-5020 Salzburg
Tel. : 0 44 496 48 20
Tel. : 0662 433 100
Fax : 0 44 496 47 35
Fax : 0662 433 100 20
Recyclingpapier auf 100% Altpapierbasis.
Papier de recyclage sur 100% bases de vieux papier.
Riciclaggio della carta sulla base della carta straccia di 100%.
Reciclaje del documento sobre base del papel usado del 100%.
Recycling paper on 100% waste paper basis.
USA:
KWC Faucets Inc.
1770 Corporate Drive #580
Norcross, Georgia 30093
Phone: 678 334 2121
Fax:
678 334 2128

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KWC BLISS 10.021.023

  • Page 1 (Leva lunga) (Leva lunga) Schweiz, Suisse: Deutschland: France: talia Oesterreich: USA: KWC AG KWC Deutschland GmbH KWC Italia S.r.l. Hansa Austria GmbH Hansa France KWC Faucets Inc. Hauptstrasse 57 Rigipsstraße 15 Via A. Meucci 54 Rottfeld 7 Rue Ettoré Bugatti...
  • Page 2 Stutzenbefestigung Fixation par tube fileté Fissaggio con codolo filettato Fijación de las tubuladuras Threaded connection mounting ø30 - 35mm ø35mm S 36mm S 13mm ø10mm Radius min = 50mm 3/8" USA/CAN: 9/16" - 24 UNEF Z.503.315 Verlängerungsmutter ø35mm Ecrou allongé S 36mm Dado prolungato Radius min = 50mm...
  • Page 3 Montage des Schlauchstop’s Montage du stop Montagio del stop Montaje del stop Installation of limit stop USA/CAN only: M16 x 1 3/8" M14 x 1 Inbetriebsetzung Mise en service Messa in funzione Puesta en servicio Initial operation Mischer spülen Sciacquare il miscelatore Rincer le mitigeur (zuerst Brausesieb und (smontare prima il filtro...
  • Page 4 Höchsttemperaturbegrenzung Limitation de la température max. Limitazione della temperatura massima Limitación de la temperatura máxima Maximum temperature limitation Inbus/Allen 2.5 mm Max. Temperaturbereich Begrenzter Temperaturbereich Plage de température max. Plage de température réduite Campo di temperatura mass. Campo di temperatura ridotto Gama de temperaturas máx.
  • Page 5 Austausch der Steuerpatrone Remplacement de la cartouche Inbus/Allen Sostituzione della cartuccia 2.5 mm Recambio del cartucho de mando Replacing of the control cartridge Caractéristiques de fonctionnement Betriebsdaten: Pression de service idéale : 3 bar Idealer Betriebsdruck : 3 bar Pression de service max. : 5 bar Max.
  • Page 6 10.021.023 10.021.023 (Leva Lunga) Z.534.836 Z.506.165 M18 x 1 Z.534.949 Z.534.948 Z.532.241 Z.534.037 3/8"...
  • Page 7 10.021.033 10.021.033 (Leva Lunga) Z.534.840 Z.534.836 Z.534.948 Z.532.241 Z.534.234 Z.501.976 Z.534.830 3/8"...
  • Page 8 Pflegeanleitung für Armaturen und Zubehör Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires Istruzioni per la manutenzione di rubinetti e accessori Instruciones para el cuidado de griferias y accesorios Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories Grundsätzliche Reinigungshinweise: Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein (Wärme beschleunigt die Zerstörung der Oberfläche)! Reinigungshinweise der Reinigungsmittelhersteller beachten! Die Pflege:...

Ce manuel est également adapté pour:

Bliss 10.021.033