Page 4
G1” 25 mm 35 mm 1/4” www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 5
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheits- hinweise lesen und beachten! Größtmögliche Betriebstauchtiefe Maximale Wassertemperatur In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre m Achtung! Sicherheit betreffen, mit diesem Zeichen versehen DE | 5 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Lesen Sie vor der Montage und vor Inbe- triebnahme den gesamten Text der Bedie- nungsanleitung durch. Diese Bedienungsanleitung soll es Ihnen erleichtern, Ihr Gerät kennenzulernen und dessen bestimmungsgemäßen Einsatz- möglichkeiten zu nutzen. DE | 7 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nutzung. unterrichtet sein. Darüber hinaus sind die Dauerumwälzung (Teich). geltenden Unfallverhütungsvorschriften genauestens einzuhalten. Die Maschine darf nur mit Originalteilen und Originalzubehör des Herstellers be- trieben werden. 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Befinden sich Personen im Wasser, so einwandfreie Funktion. darf das Gerät nicht betrieben werden. • Ergreifen Sie geeignete Maßnahmen, um Kinder vom laufenden Gerät fern- zuhalten. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 10
Hersteller oder seinen Kunden- dienst oder eine ähnliche qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Aufnahmeleistung 750 W Geben Sie bei Bestellungen unsere Arti- Fördermenge max. 14000 l/h kelnummern sowie Typ und Baujahr des Förderhöhe max. 9,5 m Gerätes an. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pumpenkörper eingeschlossene Luft- beträgt. menge zu reduzieren). Wenn die Pum- pe auf dem Boden aufliegt, stellen Sie sicher, dass sie auf einer ebenen und stabilen Oberfläche steht 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 13
Der installierte Elektromotor ist betriebs- Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf fertig angeschlossen. Der Anschluss ent- dem Anschlusskabel ist Vorschrift. spricht den einschlägigen VDE- und DIN- Bestimmungen. DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
1. Schrauben Sie den Pumpenanschluss- • Daten des Motor-Typenschildes winkel (5) am Pumpenanschluss (7) ab. 2. Entfernen Sie die Schrauben an der Unterseite des Pumpengehäuses und 14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Stelle für te Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. die Entsorgung von Elektro- und Elektro- Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der nik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. Gemeindeverwaltung nach! DE | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Schacht reinigen. Pumpe schaltet schmutzung ab. nach kurzer Laufzeit ab Wassertemperatur zu hoch, Mo- Auf maximale Wasser-Tempera- torschutz schaltet Gerät ab. tur von 35°C achten! 16 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 17
Störung per Abhol-Service (nur in Deutschland) oder - im Reparaturfall außerhalb des Garantiezeitraums - ausreichend frankiert, unter Beachtung der entsprechenden Verpackungs- und Versandrichtlinien, an die unten angegebene Serviceadresse eingesendet wird. Beachten Sie bitte, dass Ihr Gerät DE | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 18
* Produktabhängig auch über 24 Monate; länderbezogen können erweiterte Garantieleistungen gelten ** Verbindungskosten: kostenlos aus dem deutschen Festnetz Änderungen dieser Garantiebedingungen ohne Voranmeldung behalten wir uns jederzeit vor. 18 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 19
Greatest possible operating immersion depth. Maximum water temperature In this operating manual, we have used this sign to mark all m Attention! sections that concern your safety. GB | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 20
Attachment / Before starting the equipment ........25 Initial operation ..................26 Cleaning, maintenance and storage ............ 27 Transport ....................28 Disposal and recycling ................. 28 Troubleshooting ................... 29 20 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
The operating instructions are intended to help the user to become familiar with the machine and take advantage of its appli- cation possibilities in accordance with the recommendations. GB | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
The same applies for the gen- exclusively borne by the user. eral rules of health and safety at work. 22 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• The transportation aggressive, equipment. abrasive (grinding effect), corro- sive, comliquids, salt water, cleaning agents and foodstuffs is not permitted. GB | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 24
• The electrical installation shall be ac- ation or damage of the device. cording to national wiring rules. 24 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
If possible, store the packaging until the • Avoid that the pump runs dry. warranty period has expired. • Check that the electrical connection is 220V~ - 240V~ 50Hz GB | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Connect the pump to the mains. • Insulation damage due to being ripped out of the wall outlet. 26 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Connections and repairs of electrical • Clean precipitation from the float switch equipment may only be carried out by an with clear water, electrician. GB | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Defective components must be disposed of as special waste. Ask your dealer or your local council. 28 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pump switches off pollution that is too severe. after a short period Water temperature too high, Note maximum water temperature motor contactor breaks of 35°C! GB | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 30
La plus grande profondeur d'immersion opérationnelle possible. Dans cette notice d'utilisation, nous avons placé les signes m Attention! suivants à certains emplacements qui concernent votre sé- curité. 30 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 31
Montage / Avant la mise en service ............. 37 Mise en service ..................37 Nettoyage, Stockage et Maintenance ..........38 Transport ....................39 Mise au rebut et recyclage ..............40 Dépannage ................... 41 FR | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
été informées des dangers encourus. reuses pour la santé ainsi que de ma- tière fécales • à l’utilisation professionnelle ou indus- trielle FR | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• L‘appareil ne doit pas être utilisé si des ploitation en continu (par exemple personnes se trouvent dans l‘eau. pour des cours d‘eau, dans des étangs). Contrôlez régulièrement le fonctionnement l‘appareil. 34 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 35
été mis en place, la fiche de sec- par le câble. teur doit être accessible. • Avant que vous ne mettiez en service votre nouvelle pompe, faites contrôler par un professionnel : FR | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Les en- fants ne doivent en aucun cas jouer 25 mm avec les sacs en plastique, films d’em- ballage et pièces de petite taille ! 36 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(3) dans ses Il y a le risque d’une électrocution. crans. Prière de vérifier les points sui- vants avant la mise en marche. FR | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à un arrachement hors de la prise mu- tous les trois mois) la boue se trouvant rale. sur le sol de la fosse et sur les parois de la fosse. 38 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Conservez Transportez uniquement l‘appareil au ni- le manuel d’utilisation à proximité de la veau de la poignée de transport (1). machine. FR | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
être retourné lors de l’achat d’un produit similaire ou être remis à un centre de col- lecte agréé pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques usagés. 40 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
La pompe s’arrête tantes après un bref temps de marche Température de l‘eau trop Respecter la température maximale élevée, la protection du de 35° C! moteur stoppe FR | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 42
Lielākais iespējamais iegremdēšanas dziļums. Température maximale de l'eau Šajā lietošanas instrukcijā vietas, kuras attiecas uz jūsu dro- m Uzmanību! šību, mēs esam aprīkojuši ar šādu zīmi 42 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 43
Uzstādīšana / Darbības pirms lietošanas sākšanas ......48 Lietošanas sākšana ................49 Tīrīšana, Glabāšana un Apkope ............50 Transportēšana ..................51 Likvidācija un atkārtota izmantošana ........... 51 Traucējumu novēršana................. 52 LV | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Pārliecinieties, ka mitrums vai ūdens ar plastmasas maisiņiem, plēvēm un nekad nesaskaras ar tīkla pieslēgumu. sīkām detaļām! Pastāv norīšanas un • Pastāv elektrotraumas risks. nosmakšanas risks! 48 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Griezuma vietas pieslēguma vada pār- sasniegt viegli un ar nelielu enerģijas braukšanas dēļ; patēriņu. • Izolācijas bojājumi, izraujot no sienas kontaktligzdas; • Plaisas izolācijas novecošanās dēļ. LV | 49 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Tomēr mēs regulāri veicam bauda (vēlākais ik pēc trim mēnešiem). pārbaudes un aprūpe. • Ar ūdens strūklu noņem pūkas un šķiedru daļiņas, kas, iespējams, atro- das sūkņa korpusā 50 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Šis simbols norāda uz to, ka šo ra- žojumu saskaņā ar Direktīvu par elektrisko un elektronisko iekārtu at- kritumiem (2012/19/ES) un vietējiem likumiem, nedrīkst utilizēt kopā ar mājsaim- niecības atkritumiem. LV | 51 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
ņus. Sūknis izslēdzas pēc īsa laika Pārāk augsta ūdens tem- Ievērojiet maksimālo ūdens peratūra, motora kontak- temperatūru 35 ° C! tos saplīst 52 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 53
Didžiausias įmanomas veikimo panardinimo gylis. Maksimali vandens temperatūra Su Jūsų sauga susijusias vietas mes pažymėjome šiuo žen- m Dėmesio! LT | 53 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 54
Montavimas / Prieš pradedant eksploatuoti ......... 59 Eksploatacijos pradžia ................. 59 Valymas, Laikymas ir Techninė priežiūra ..........60 Transportavimas ................... 61 Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas ..........61 Sutrikimų Šalinimas................63 54 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
įrankiu dirbti saugiai, tinkamai ir ekono- miškai bei kaip išvengti pavojų, sutaupyti remonto išlaidų, sutrumpinti elektrinio įrankio prastovos laikus bei padidinti pati- LT | 55 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
šiems darbams. kamajame vandenyje negali būti dides- nė nei 5%. • Kietosios medžiagos dalelės nuteka- majame vandenyje negali viršyti sky- riuje „Techniniai duomenys“ nurodyto maksimalaus granulių dydžio. 56 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Pries kaip nors tvarkydami, laikinai is- Svoris 4,7 kg jungdami irengini, kai jo nenaudojate ar jei vandens sis- tema nesandari, istrau- Priklauso nuo techninių pakeitimų! kite tinklo kistukq is elektros lizdo. 58 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
į buitines atliekas. Šį ga- • Duomenis iš įrenginio specifikacijų len- minį reikia atiduoti į tam numatytą surin- telės; kimo punktą. • Duomenis iš variklio specifikacijų len- telės. LT | 61 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 62
Informacijos apie senų prietaisų surinkimo punktus Jums suteiks miesto savivaldybėje, viešojoje utilizavi- mo įmonėje, įgaliotame senų elektrinių ir elektroninių prietaisų utilizavimo punkte arba Jūsų atliekas išvežančioje bendro- vėje. 62 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Trumpai veikęs Per auksta vandens siurblys issijun- gia temperatura, variklio Atkreipkite demesi i auksciausiq apsaugos itaisas isjunge vandens temperaturq (35 °C)! irengini. LT | 63 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 64
Lugege enne käikuvõtmist kasutusjuhend ja ohutusjuhised läbi ning pidage neist kinni! Suurim võimalik sukeldumissügavus Maksimaalne veetemperatuur Käesolevas käsitsuskorralduses oleme varustanud Teie m Tähelepanu! ohutust puudutavad kohad selle märgiga 64 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 65
Ülesehitus / Enne käikuvõtmist ............70 Käikuvõtmine ..................70 Puhastamine, Ladustamine ja Hooldus ..........71 Transportimine ..................72 Utiliseerimine ja taaskäitlus ................72 Rikete Kõrvaldamine ................73 EE | 65 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
9. Jalg otstarbekohastele kasutusvõimalustele. Kasutusjuhend sisaldab tähtsaid juhiseid, kuidas saate elektritööriistaga ohutult, asjatundikult ning ökonoomselt töötada, ja kuidas saate vältida ohte, hoida kokku remondikulusid, lühendada seisakuaegu 66 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Lubatud tegevustel. pumbatav vedelik: puhas või must vesi • Hõljuvainete osakaal ei tohi ületada mustas vees 5%. EE | 67 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Kasutage ainult pikenduskaableid, mis Kaitseklass IPX8 on pihustatud vee eest kaitstud ja mõel- Osakeste suurus 35 mm dud kasutamiseks välitingimustes. max. Kaal 4,7 kg EE | 69 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
2. Eemaldage pumba korpuse põhjas olevad kruvid ja eemaldage põranda- plaat (8). 3. Eemaldage jalaosa (9) alaküljel ole- vad kruvid ja eemaldage jalaosa (9). 4. Puhastage tiiviku ratas puhta veega. EE | 71 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
* ei pruugi tingimata tarnekomplektiga negatiivset mõju avaldada. Lisaks annate kaasas olla! toote asjakohase utiliseerimisega oma panuse loodusressursside efektiivsesse kasutusse. 72 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pump lülitub lühi- tuse tõttu lahti. kese aja jooksul välja Vee temperatuur on liiga kõrge, Pange tähele maksimaalset vee- mootori kontaktor puruneb temperatuuri 35 ° C! EE | 73 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 74
Ennen käyttöönottoa lue käyttöohje ja turvallisuusohjeet ja noudata niitä! Suurin mahdollinen upotussyvyys toiminnassa Veden suurin lämpötila Tämän käyttöohjeen turvallisuuteen liittyvät kohdat on mer- m Huomio! kitty tällä merkillä 74 | FI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 75
Purkaminen ................80 Rakentaminen / Ennen aloittamista........... 80 Aloittaminen ................80 Puhdistus, Varastointi ja Kunnossapito ........81 Kuljetus ..................82 Hävittäminen ................82 Ohjeet häiriöiden poistoon ............84 FI | 75 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Hyväksytty pumppa- vastaavissa tehtävissä. usaine: puhdas tai likainen vesi. • Suspendoituneen kiintoainepitoisuuden likainen vesi ei saa ylittää 5%. FI | 77 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Siitä huolimatta töissä voi esiintyä yksit- den kanssa, jotka on muunnettu ilman täisiä jäännösriskejä. valmistajan lupaa. Tarkasta ennen käyttöönottoa, että vaaditut sähköi- set suojatoimenpiteet ovat voimassa. 78 | FI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Älä kuljeta tai kiinnitä laitetta kaapelista. Hiukkaskoko max. 30 mm • Käytä vain jatkojohtoja, jotka on suojattu Paino 4,7 kg suihkevedeltä ja suunniteltu ulkokäyt- töön. Tekniset muokkaukset voivat muuttua! FI | 79 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(6). • Varmista, että pumpattavassa nestees- • Tarkista, että pumppu seisoo tukevasti sä ei ole ihmisiä. akselin pohjalla tai ripustettu turvallisesti. • Liitä pumppu verkkovirtaan. 80 | FI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Liitännän ja korjaukset teiden hävittämistä koskevan direktiivin Sähkövarusteiden liitännän ja korjaukset (2012/19/EU) ja kansallisten lakien mu- saa tehdä vain sähköasentaja. kaisesti. Tuote on toimitettava asianmu- kaiseen keräyspisteeseen. 82 | FI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 83
Lisäksi tuotteen asianmukainen hävitys edesauttaa luonnollisten resurs- sien tehokasta hyödyntämistä. Tietoja vanhojen laitteiden keräyspisteistä saat kuntasi hallinnosta, julkisoikeudellises- ta jätehuollosta, valtuutetusta sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävityspisteestä tai jätelaitokselta. FI | 83 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pumppu sammuu lyhyen ajan kuluttua Veden lämpötila liian korkea, Huomaa veden maksimilämpö- moottorin kontaktori rikkou- tila 35 ° C! 84 | FI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 85
Läs och följ anvisningarna i bruksanvisningen innan du börjar använda maskinen! Största möjliga operativa nedsänkningsdjup Maximal vattentemperatur I denna driftsanvisning har vi försett ställen som berör din m Observera! säkerhet med denna symbol SE | 85 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 86
Konstruktion / Före idrifttagning ............91 Ta i drift ....................91 Rengöring, lagring och underhåll ............93 Transport ....................94 Kassering och återvinning ..............94 Felsökning .................... 95 86 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
6. Slanganslutningskoppling vändas på avsett sätt. 7. Tryckanslutning Instruktionsmanualen innehåller viktiga 8. Golvplatta anvisningar om hur du arbetar säkert, 9. Fot fackmannamässigt och ekonomiskt med apparaten. SE | 87 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
än 5 %. • Halten av fasta ämnen i avloppsvattnet får inte överstiga den maximala korn- storlek som anges i Tekniska data. 88 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Skydda kabeln mot hetta, olja och vas- sa kanter. Skyddstyp IPX8 • Bär inte apparaten, och häng inte upp Partikelstorlek max 35 mm den, i kabeln. Vikt 4,7 kg 90 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Du kan använda ett rep för att hänga • Skruva fast pumpanslutningskonsolen och/eller dra ut pumpen. (5) på pumpanslutningen (7). SE | 91 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 92
VDE- och DIN-be- torrkörning och skador på appara- stämmelser. Använd endast anslutnings- ten. sladdar med märkningen H05RN-F. Enligt föreskrift ska typbeteckningen vara tryckt på anslutningskabeln. 92 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
* Ingår inte obligatoriskt i leveransen! 3. Ta bort skruvarna på undersidan av fo- ten (9) och ta bort foten (9). 4. Rengör pumphjulet med rent vatten. SE | 93 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
ämnena som ofta ingår i elektrisk och elektronisk utrustning ha en negativ inverkan på miljön och människors hälsa. 94 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pumpen stängs av nedsmutsning av vattnet. efter kort körtid För hög vattentemperatur, Se till att vattnet håller en motorskyddet stänger av temperatur på max 35 °C! apparaten. SE | 95 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 98
Ichenhausen, den 25.09.2020 _______________________________ Unterschrift / Andreas Pecher / Head of Project Management First CE: 2020 Documents registar: Viktor Härtl Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhaus en www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 99
Osille, joita emme valmista itse, annamme takuun vain mikäli osien toimittaja on antanut niistä takuun meille. Uusien osien asennuskustannukset maksaa ostaja. Purku- ja vähennysvaatimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset eivät tule kysymykseen. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 100
Jauno detaļu uzstādīšanas izmaksas ir jāuzņemas pircējam. Pirkuma atcelšana vai pirkuma cenas samazināšana, kā arī jebkuras citas prasības par bojājumu atlīdzināšanu netiek izskatītas. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...