www.jts-germany.de
Lea atentamente estas instrucciones
ESPAGÑOL
de funcionamiento antes de utilizar los
aparatos y guárdelas junto con la lista
de frecuencias para usos posteriores.
1 Aplicaciones
En combinación con un receptor o con varios recep-
tores del tipo TG-10R/1, el emisor TG-10T/1 crea un
sistema inalámbrico móvil para transmisiones de
habla, p. ej. para visitas guiadas o lecturas multilin-
gües. Para la transmisión inalámbrica hay 16 canales
disponibles en la gama de frecuencias 863 – 865 MHz.
Se pueden utilizar hasta tres de estos canales al
mismo tiempo sin interferencias entre sí. La distancia
de transmisión depende de las condiciones de la zona
y puede alcanzar los 60 m.
1.1 Conformidad y aprobación
Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL decla-
ra que el emisor TG-10T/1 cumple con los requisitos
básicos y las demás regulaciones relevantes de la
directiva 1999 / 5 / EC. La declaración de conformidad
está disponible bajo petición en MONACOR INTER-
NATIONAL.
El sistema no necesita declaración y está aprobado
para utilizarse en la UE y en países de la AELC.
2 Notas Importantes
Este aparato cumple con todas las directivas relevan-
tes de la UE y por lo tanto está marcado con el sím-
bolo
.
G
El aparato está adecuado sólo para utilizarlo en
interiores. Protéjalo de la humedad y del calor (tem-
peratura ambiente admisible: 0 – 40 °C).
G
Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza;
no utilice nunca ni agua ni productos químicos.
G
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad
alguna por cualquier daño personal o material
resultante si el aparato se utiliza para otros fines
diferentes a los originalmente concebidos, si no se
utiliza adecuadamente o no se repara por expertos.
Si va a poner el aparato fuera de servicio defini-
tivamente, llévelo a la planta de reciclaje de la
zona para que su eliminación no sea perjudicial
para el medio ambiente.
3 Alimentación
El emisor/receptor se entrega con alimentación me-
diante una batería Li-Ion recargable: Recargue com-
pletamente la batería antes de la primera utilización.
Están disponibles los siguientes cargadores de JTS:
– Estación de carga TG-10CH2 para cargar las bate-
rías de hasta 2 aparatos al mismo tiempo
– Maleta de transporte TG-10CH18 para cargar las
baterías de hasta 18 aparatos al mismo tiempo
– Maleta de transporte TG-10CH36 para cargar las
baterías de hasta 36 aparatos al mismo tiempo
No guarde el aparato con una batería descargada. Si
no se va a utilizar el aparato durante un largo periodo,
recargue la batería cada tres meses.
Puesto que tiene que abrirse el aparato para cambiar
la batería, sólo el personal cualificado puede cambiar
una batería defectuosa. Tiene a su disposición una ba-
tería de repuesto de JTS bajo la referencia TG-3.7VB.
Las baterías defectuosas no se deben depo sitar
en el contenedor habitual; hágalo siempre en un
contenedor de recogida especial.
Vertrieb von JTS-Produkten — Distribution of JTS products
4 Conexión del Micrófono al Emisor
Cuando utilice el micrófono de oreja en lugar del
micrófono interno (9), conecte el micrófono de oreja a
la toma MIC INPUT (1). De este modo, se desactiva-
rá el micrófono interno. Si es necesario, cubra la cáp-
sula del micrófono con la espuma provista. Póngase
el micrófono de oreja en su oreja izquierda de modo
que el soporte de lóbulo apriete su lóbulo desde
detrás. Se entrega una pinza para sujetar el cable del
micrófono con su ropa.
5 Conexión del Auricular al Receptor
Como almohadilla para el auricular, envuélvalo con la
espuma: Ponga el auricular con su cara impresa
detrás en el bolsillo sin impresión de la funda, en-
vuelva el auricular con la funda y páselo por el se-
gundo bolsillo. La impresión
que se emite el sonido. Conecte el auricular a la toma
(1) y acople el auricular a su oreja.
Para transmitir el sonido a un audífono, conecte el
bucle magnético NL-90 (disponible como accesorio
de MONACOR) en el lugar del auricular. Ponga el
lazo alrededor de su cuello. Mediante un campo
magnético, emitirá el sonido a los audífonos con un
"cable telefónico".
6 Colocar el Aparato
Para ponerse el emisor/receptor, ponga la pinza (5)
en su ropa (p. ej. en el cinturón o en el bolsillo del pan-
talón) o utilice la diadema:
7 Funcionamiento
1) Para conectar los aparatos del sistema, pulse el
botón POWER (3). El LED POWER (4) se ilumina
en verde. Si se ilumina en rojo, significa que la ba-
tería está casi descargada y tendría que recargar-
se tan pronto como sea posible.
Cuando se pulsa un botón, en el visualizador se
indica (6) el canal de transmisión ajustado durante
unos 9 segundos, luego desaparece el número del
canal. Para reactivar el visualizador unos 9 segun-
dos, pulse brevemente un botón del aparato.
2) Seleccione un canal de transmisión de los canales
a
disponibles. Coloque siempre el emisor y el
o los receptores de un sistema en el mismo canal.
Para ajustar un canal, mantenga pulsado el
botón CHANNEL (7) hasta que empiece a parpa-
dear un punto en el visualizador junto al número del
canal. Luego pulse el botón CHANNEL repetida-
mente hasta que se indique el canal que desee.
Cuando desaparezca el punto del visualizador unos
6 segundos después de pulsar el botón CHANNEL
por última vez, se habrá seleccionado el canal.
3) Hable por el micrófono interno (9) del emisor o por
el micrófono de oreja conectado. Con el control (8),
ajuste el volumen de la señal de audio transmitida
en el emisor y el volumen de reproducción en el re-
ceptor. Precaución: No ajuste nunca un volumen
muy elevado. ¡Los volúmenes altos permanentes
pueden dañar su oído!
®
marcará la cara por la
Tire del lazo de la cinta por la pinza,
deslice el pulsador de la cinta para
ajustar su longitud y pase la cinta por
su cuello. Abriendo el cierre (
gura de la izquierda), el aparato se
puede quitar fácilmente e intercam-
biar por otro.
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Zum Falsch 36, 28307 Bremen, Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1227.99.02.05.2012
TG-10R /1
TG-10T /1
Sistema de Visitas Guiadas
4) Si la recepción es pobre o interrumpida, compruebe:
– Si la recepción puede mejorarse utilizando un
canal de transmisión diferente.
– Si el emisor y el receptor están demasiado lejos
entre sí.
– Si hay obstáculos en la línea de transmisión que
puedan bloquear la señal de radio.
Pueden funcionar hasta tres sistemas TG-10./1
transmitiendo por canales diferentes paralelamen-
te sin interferencias. Cuando se utilizan varios sis-
temas en paralelo, asegúrese que hay suficiente
distancia entre los sistemas.
5) Para reiniciar un aparato en caso de avería, pulse
el botón RESET (2) mediante un objeto fino, p. ej.
un clip. Se desconectará el aparato y se podrá
poner de nuevo en funcionamiento.
6) Para desconectar los aparatos, mantenga pulsado
el botón POWER hasta que se apague el LED
POWER.
8 Especificaciones
Rango de frecuencia
de radio: . . . . . . . . . . . . 863 – 865 MHz
(Asignación de canal
de frecuencias adjuntada)
Rango de frecuencia
de audio: . . . . . . . . . . . . 40 Hz – 18 kHz
Potencia de transmisión: < 10 mW
Micrófono interno
del emisor: . . . . . . . . . . Micrófono electret (cardioide)
Accesorios
Emisor: . . . . . . . . . . . . Micrófono de oreja electret
(omnidireccional) con pinza y
fi-
2 espumas, cinta de cuello
Receptor: . . . . . . . . . . Auricular dinámico mono con
espuma, cinta de cuello
Alimentación: . . . . . . . . Batería Li-Ion 3,7 V/1300 mAh
Tiempo de func.
de la batería: . . . . . . . . . Hasta 14 horas (dependiendo
del volumen)
Dimensiones, peso: . . . 54 × 99 × 17 mm, 80 g
Sujeto a modificaciones técnicas.
1
2
3
4
5
6 7
8
TG-10R/1
lista
1
2
3
4
5
6 7
8
9
TG-10T/1