Sommaire des Matières pour Luminance Brands Kathy Ireland Home ZEKE
Page 1
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS ..ZEKE 54” Ceiling Fan Owner’s Manual Model Numbers CF444BQ00 CF444BS00 Barbeque Black Brushed Steel CF444SW00 Satin White 17.1 Net Weight: Lbs. Questions, problems, missing parts: Before returning to the store, Call Customer Service 1-800-777-4440 •...
Electrical installation should be made or accessories not designated for use with this product approved by a licensed electrician. by Luminance Brands could result in personal injury 3. The outlet box and joist must be securely mounted or property damage.
Luminance Brands. Substitution of parts or Hanger Ball / 6” Downrod Assembly accessories not designated for use with this product by Luminance Brands could result in personal injury Receiver with Hardware or property damage. 4 Speed Wall Control Transmitter...
This Manual Is Designed to Make it as Easy as Possible for You to Assemble, Install, Operate and Maintain Your Ceiling Fan Your Luminance Brands Ceiling Fan comes supplied with a Receiver and Wall Control . This system allows Remove the Fan Motor Assembly from the protective you to regulate your Ceiling Fan Speed and Light .
3. Ceiling Fan Assembly #8-32 x 11 mm WASHER Slide a Blade through the Fan Motor Assembly Center HEAD BLADE SCREWS BLADES (4) Blade Slot . (3 per blade) Mount the Blade to Fan Motor Assembly using Three FAN MOTOR ASSEMBLY CENTER BLADE SLOTS (4) #8-32 x 11 mm Washer Head Blade Screws (supplied) (Figure 1) .
Page 6
3. Ceiling Fan Assembly (Continued) REINSTALL THREE #6-32 x 3/8" PAN HEAD SCREWS WITH Position the Light Fixture Adapter onto the Fan Motor ALIGN THREE LIGHT FIXTURE LOCKWASHERS Assembly Hub . ADAPTER SLOTS WITH THE THREE MOTOR HUB HOLES NOTE: When positioning, it is critical to align the four inside corners of the Light Fixture Adapter to the four corners of the Fan Motor Assembly’s Upper Housing.
Page 7
THREE 80" MOTOR WIRES (UNTWISTED) Separate, untwist and unkink the Three 80” Motor Wires . Route the Three 80” Black, Blue, and White Motor Wires through the 6” Downrod (Figure 5) . 6" DOWNROD Figure 5 DOWNROD Loosen the Two Phillips Head Set Screws in the Motor Coupler for installation of the 6”...
3. Ceiling Fan Assembly (Continued) HAIRPIN Install the Clevis Pin and secure with the Hairpin Clip CLIP (Figure 7) . CLEVIS The Clevis Pin must go through the Holes in the Motor CLEVIS PIN Coupler and Downrod . It is critical that the Clevis Pin HAIRPIN in the Motor Coupler is properly installed and securely CLIP...
Page 9
3. Ceiling Fan Assembly (Continued) 3.10 6" DOWNROD Place the Ceiling Cover over the 6” Downrod (Figure 10) . Be sure that the Ceiling Cover and the Coupler Cover are both oriented correctly (Figure 10) . CEILING COVER Figure 10 3.11 Route the three Motor Wires through the Hanger Ball (Figure 11) .
Page 10
CAUTION CEILING To reduce the risk of injury, install the fan so that the blades are at least 7 ft. (2.1m) above the floor (Figure 13). WARNING Turning off wall switch is not sufficient. To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before wiring.
Page 11
Securely attach the Hanger Bracket to the Outlet Box using the Two Screws supplied with the Outlet Box (Figure 15) . OUTLET HANGER TWO SCREWS BRACKET SUPPLIED WITH OUTLET BOX ANTI-ROTATION Figure 15 Carefully lift the Fan and seat the Hanger Ball/ Downrod Assembly on the Hanger Bracket that was just attached to the Outlet Box (Figure 16) .
Luminance Brands could result in personal injury or property damage. RECEIVER Locate the Electronic Receiver and insert its Antenna Wire into the opening of the Hanger Bracket above the Hanger Ball .
Page 13
5. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) NOTE: Make all wiring connections using the wire connectors supplied in the parts bag and the receiver hardware bag. Make sure that all connections are tight, including ground, and that no bare wire is visible at the wire connectors, except for the supply circuit ground wire.
Page 14
5. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) Securely connect the Receiver Black Wire (AC IN L) to the Supply Black Wire (HOT) using the 12 ga . Wire Connector (supplied in parts bag) (Figure 20) . 12 ga. WIRE CONNECTOR SUPPLY AND RECEIVER...
Page 15
5. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) Securely connect the Receiver Black Wire (TO MOTOR L) to the Fan Motor Black Wire using the 18 ga . Wire Connector (supplied with receiver) (Figure 22) . SUPPLY AND RECEIVER BLACK WIRES 18 ga.
Page 16
5. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) While inserting the Receiver fully into the Hanger WIRE Bracket, turn Wires upward and carefully push Wires CONNECTORS (Tucked Inside into the Outlet Box, with the White and Green Wires Outlet Box) on one side of the Outlet Box and position the Black and Blue Wires on the other side of the Outlet Box (Figure 24) .
Screw the 1-1/4” Threaded Studs into the Threaded Holes on the bottom of the Hanger Bracket with your fingers (Figure 26) . HANGER BRACKET THREADED STUDS (2) Figure 26 Lift the Ceiling Cover up to the Threaded Studs and turn until Studs protrude through the Ceiling Cover Holes (Figure 27) .
Engage the Fan Motor 2-Pin Wire Connector into the 2-pin Wire Connector of the LED Light Fixture Assembly (Figure 28) . The connection is complete when you hear a soft click . FAN MOTOR ASSEMBLY CONNECTOR LED LIGHT FIXTURE ASSEMBLY CONNECTOR FAN MOTOR CONNECTOR LED LIGHT...
Position the Inner Lower Housing onto the Light Fixture RED DOTS Adapter, aligning the Four Screw Holes . INNER LOWER HOUSING NOTE: Be sure the Red Dot on the Inner Lower Housing aligns with the Red Dot on the Light Fixture Adapter, as shown.
7. Wall Control Procedures Code Switches in the Transmitter may be set in 32 different positions . If your Fan and Light turn ON Your Ceiling Fan/Light Control consists of Wall and OFF without using your Control, you may be Mounted Transmitter and a Receiver located inside getting interference from other remote units such as the Ceiling Cover .
8. Wall Control Installation NOTE: Make all wiring connections using WARNING Wire Connectors (supplied). Make sure that all connections are tight, including ground, and that no Turning off wall switch is not sufficient. To avoid bare wire is visible at the wire connectors, except possible electrical shock, be sure electricity is turned for the ground wire.
Page 22
8. Wall Control Installation (Continued) Skip to Section 8.4 if Using a 3-way Switch Installation. SCREWS (2) FAN/LIGHT WALL WALL CONTROL SINGLE-POLE INSTALLATION (One Fan Controlled by One Wall Control) ..(See Figure 34)..WARNING Turning off wall switch is not sufficient. To avoid NEUTRAL possible electrical shock, be sure electricity is turned SWITCH COVER...
Page 23
8. Wall Control Installation (Continued) 3-WAY INSTALLATION (One Fan Controlled by Two Different Wall Controls) FAN/LIGHT SECOND WALL WALL CONTROL (See Figures 35 and 36)..CONTROL (PURCHASED SEPARATELY) WARNING Turning off wall switch is not sufficient. To avoid LOAD TRAVELER possible electrical shock, be sure electricity is turned...
Page 24
8. Wall Control Installation (Continued) STANDARD WIRING FOR EXISTING 3-WAY CONTROLS Disconnect Electrical Power to the Branch Circuit at the Circuit Breaker or Fuse Box before attempting to install the Ceiling Fan Wall Control into the Wall Box . EXISTING WALL CONTROL Before installing the Second Wall Control, place the Wall Control in “OFF”...
9. Programming the Receiver Operating Frequency ..PROGRAMMING THE RECEIVER OPERATING FREQUENCY If programming is unsuccessful, retry the previous instructions after cycling the Wall Control ON/OFF Switch to restart the 1 minute programming time period . Turn the Wall Control ON/OFF Switch ( ) to the “OFF”...
Luminance Brands. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product • Additional Ceiling Fan Wall Controls by Luminance Brands could result in personal injury or property damage. WARNING The use of any other control not specifically approved for this fan could result in fire, shock and personal injury.
14. Troubleshooting WARNING FOR YOUR OWN SAFETY TURN OFF POWER AT FUSE BOX OR CIRCUIT BREAKER BEFORE TROUBLESHOOTING YOUR FAN. TROUBLE PROBABLE CAUSE SUGGESTED REMEDY TROUBLE PROBABLE CAUSE SUGGESTED REMEDY 1. Fan will not start. 1 . Fuse or circuit breaker blown . 1 .
8 - 9 feet above the floor for optimal air near the ceiling down into the occupied space . airflow . Consult your Luminance Brands Retailer for Remember to adjust your thermostat when using your optional mounting accessories .
Page 31
What We Will Do To Correct Problems: If the defect is covered by this limited warranty, Luminance Brands will repair or replace the applicable Luminance Brands Ceiling Fan Product at no charge to You. If repair of the Luminance Brands Ceiling Fan Product is not practical or possible within a reasonable time and no replacement Luminance Brands Ceiling Fan Product can be provided, Luminance Brands will refund You the actual purchase price of Your Luminance Brands Ceiling Fan Product.
Page 32
SERIAL NUMBER: DATE CODE: The serial number of this fan can be found on the nameplate on top of the fan housing . The date code can be found on the carton and on top of the fan housing, stamped in ink on a white label . You should record this data above and keep it in a safe place for future use .
Page 33
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ..ZEKE Manual del usuario para ventiladores de techo de 54 pulgadas Números de modelo CF444BQ00 CF444BS00 Negro barbacoa Acero cepillado CF444SW00 Blanco satén 17,1 Peso neto: Preguntas, problemas, piezas faltantes: Antes de devolver el producto a la tienda, llamar a servicio al cliente 1-800-777-4440 •...
Page 34
Para evitar incendios, descargas eléctricas o lesiones, no utilice un control Luminance Brands o de cualquier otra marca que no 2. Todo el cableado se debe realizar de acuerdo con el Código esté...
Page 35
Ensamblaje de esfera de suspensión/varilla producto. La sustitución con piezas o accesorios no diseñados descendente de 6 pulg. por Luminance Brands para utilizarse con este producto podría Receptor con herrajes causar lesiones corporales o daños materiales. Transmisor del control de pared de...
Coloque el ensamblaje del motor del ventilador sobre la almohadilla de espuma superior con la parte inferior del ensamblaje Este ventilador de techo Luminance Brands viene equipado con del motor del ventilador orientada hacia arriba. un receptor y un control de pared. Este sistema permite que usted La almohadilla de espuma superior sirve de soporte para el ventilador regule el control de velocidad y de iluminación de su ventilador de...
3. Ensamblaje del ventilador de techo TORNILLOS CON CABEZA DE #8-32 x 11 mm WASHER ARANDELA PARA PALETA HEAD BLADE SCREWS Deslice una paleta a través de la ranura central para paletas del BLADES (4) PALETAS (4) #8-32 x 11 mm (3 por paleta) (3 per blade) ensamblaje del motor del ventilador.
Page 38
3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) REINSTALL THREE #6-32 x 3/8" REINSTALE TRES TORNILLOS ALINEE LAS TRES RANURAS DE CABEZA TRONCOCÓNICA # PAN HEAD SCREWS WITH DEL ADAPTADOR PARA EL Posicione el adaptador para el accesorio de iluminación sobre el ALIGN THREE LIGHT FIXTURE 6-32 X 3/8 DE PULG.
Page 39
3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) THREE 80" MOTOR TRES CABLES DE CONEXIÓN DEL MOTOR DE 80 PULGADAS WIRES (UNTWISTED) (NO TRENZADOS) Separe, desenrede y desanude los tres cables de conexión del motor de 80 pulgadas. Encamine los tres hilos de conexión del motor de 80 pulgadas, de color negro, azul y blanco, a través de la varilla descendente de 6 pulg.
Page 40
3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) HAIRPIN CLIP DE Instale el pasador de horquilla y sujételo firmemente con el clip CLIP HORQUILLA de horquilla (Figura 7). CLEVIS PASADOR DE HORQUILLA PASADOR DE El pasador de horquilla debe ir a través de los agujeros ubicados CLEVIS PIN HORQUILLA en el acoplador del motor y la varilla descendente.
Page 41
3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) 3.10 VARILLA DESCENDENTE DE 6 PULG. 6" DOWNROD Coloque la cubierta del techo sobre la varilla descendente de 6 pulg. (Figura 10). Asegúrese de que tanto la cubierta del techo como la cubierta del acoplador estén orientadas correctamente (Figura 10).
4. Cómo colgar su ventilador de techo CEILING PRECAUCIÓN TECHO Para reducir el riesgo de lesiones, instale el ventilador de manera que las paletas estén al menos a 7 pies (2,1 m) de altura sobre el piso (Figura 13). ADVERTENCIA No basta con poner el interruptor de pared en la posición de apagado.
Page 43
4. Cómo colgar su ventilador de techo (continuación) Sujete firmemente el soporte de suspensión a la caja de toma corriente utilizando los dos tornillos suministrados con dicha caja (Figura 15). CAJA DE OUTLET TOMA- CORRIENTE DOS TORNILLOS SOPORTE DE HANGER TWO SCREWS SUMINISTRADOS SUSPENSIÓN...
La sustitución con piezas o accesorios no diseñados de que la electricidad esté desconectada en la caja de fusibles por Luminance Brands para utilizarse con este producto podría principal antes de realizar el cableado. Todo el cableado debe causar lesiones corporales o daños materiales.
Page 45
5. Cómo cablear su ventilador de techo (continuación) NOTA: Haga todas las conexiones de cableado utilizando los conectores de cables suministrados en la bolsa de piezas y la bosa de herrajes del receptor. Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas, incluyendo la conexión a tierra, y que no haya ningún cable pelado visible en los conectores de cables, excepto por el cable de conexión a tierra del circuito de suministro.
Page 46
5. Cómo cablear su ventilador de techo (continuación) Conecte firmemente el cable negro del receptor (AC IN L) (ENTRADA DE CA CON V) al cable negro de suministro (con corriente) utilizando el conector de cables de calibre 12 (suministrado en la bolsa de piezas) (Figura 20). CONECTOR 12 ga.
Page 47
5. Cómo cablear su ventilador de techo (continuación) Conecte firmemente el cable negro el receptor (TO MOTOR L) (AL MOTOR CON V) al cable negro del motor del ventilador utilizando el conector de cables de calibre 18 (suministrado con el receptor) (Figura 22). SUPPLY AND RECEIVER CABLES NEGROS DE BLACK WIRES...
Page 48
5. Cómo cablear su ventilador de techo (continuación) CONECTORES DE Mientras inserta el receptor completamente en el soporte WIRE CABLES (metidos por de suspensión, gire hacia arriba los hilos de conexión y CONNECTORS completo dentro de la (Tucked Inside empújelos cuidadosamente hacia el interior de la caja de caja de tomacorriente Outlet Box) tomacorriente, con los hilos de conexión de color blanco y...
6.Ensamblaje final SOPORTE DE HANGER BRACKET SUSPENSIÓN ESPÁRRAGOS THREADED STUDS (2) ROSCADOS (2) Figura 26 Levante la cubierta del techo hasta los espárragos roscados y gírela hasta que dichos espárragos sobresalgan a través de los agujeros ubicados en la cubierta del techo (Figura 27). Sujete firmemente la cubierta del techo en la posición correcta, deslizando las arandelas de seguridad por los espárragos roscados e instalando los dos pomos estriados (suministrados).
Page 50
6.Ensamblaje final (continuación) Acople el conector de cables de 2 pines del motor del ventilador al conector de cables de 2 pines del ensamblaje del accesorio de iluminación LED (Figura 28). La conexión estará completa cuando se oiga un clic suave. FAN MOTOR ASSEMBLY CONECTOR DEL ENSAMBLAJE CONNECTOR...
Page 51
6.Ensamblaje final (continuación) RED DOTS Posicione la carcasa inferior interna sobre el adaptador para el PUNTOS ROJOS accesorio de iluminación, alineando los cuatro agujeros para CARCASA INFERIOR INTERNA INNER LOWER HOUSING tornillo. NOTA: Asegúrese de que el punto rojo de la carcasa inferior interna se alinee con el punto rojo del adaptador para el accesorio de iluminación, de la manera que se muestra en la ilustración.
7. Procedimientos para el control de pared Los conmutadores de código ubicados en el transmisor y en el receptor se pueden ajustar en 32 posiciones distintas. Si su El control de su ventilador de techo/luz consiste en un ventilador y su luz se encienden y apagan sin que usted use transmisor montado en la pared y un receptor ubicado dentro el control, puede que esté...
8. Instalación del control de pared NOTA: Haga todas las conexiones de cableado utilizando ADVERTENCIA conec tores de cables (suministrados). Asegúrese de que las conexiones estén bien apretadas, incluyendo la conexión a No basta con poner el interruptor de pared en la posición de apagado.
Page 54
8. Instalación del control de pared (continuación) Vaya a la Sección 8.4 si está utilizando una instalación con un interruptor de 3 posiciones. CONTROL DE PARED DEL TORNILLOS (2) SCREWS (2) FAN/LIGHT WALL VENTILADOR Y LUZ CAJA DE WALL CONTROL INSTALACIÓN UNIPOLAR PARED (Un ventilador controlado por un control de pared)
Page 55
8. Instalación del control de pared (continuación) INSTALACIÓN DE 3 VÍAS SEGUNDO CONTROL DE CONTROL DE FAN/LIGHT SECOND WALL PARED COMPRADO PARED DEL (Un ventilador controlado por dos controles de pared diferentes) CORRIENTE WALL CONTROL VENTILADOR POR SEPARADO ..CONTROL (consulte las Figuras 35 y 36.) Y LA LUZ...
Page 56
8. Instalación del control de pared (continuación) CABLEADO ESTÁNDAR PARA CONTROLES Desconecte la alimentación eléctrica del circuito derivado en la DE 3 VÍAS EXISTENTES caja de cortacircuitos o de fusibles antes de intentar instalar el EXISTING control de pared del ventilador de techo en la caja de pared. CONTROL DE PARED WALL CONTROL EXISTENTE...
9. Programación de la frecuencia de funcionamiento del receptor PROGRAMACIÓN DE LA FRECUENCIA ..DE FUNCIONAMIENTO DEL RECEPTOR Si la programación no tiene éxito, reintente las instrucciones anteriores después de ciclar el interruptor de ENCENDIDO y APAGADO del panel de control para reiniciar el período de Ponga el interruptor de ENCENDIDO y APAGADO del control tiempo de programación de 1 minuto.
No se requieren agentes de limpieza abrasivos y se deberán evitar para prevenir los daños al acabado. 13. Accesorios Vea a su distribuidor local de Luminance Brands, visite ADVERTENCIA www.luminancebrands.com o consulte el Catálogo acerca de estos accesorios: Este producto está...
14. Resolución de problemas ADVERTENCIA PARA SU PROPIA SEGURIDAD, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN LA CAJA DE FUSIBLES O EL CORTACIRCUITO ANTES DE RESOLVER PROBLEMAS EN SU VENTILADOR PROBLEMA CAUSA PROBABLE REMEDIO SUGERIDO 1. El ventilador no arranca. 1. Fusible o cortacircuito fundido. 1.
15. Piezas de repuesto PARTS BAG BOLSA DE PIEZAS ..No. de modelo ETL: CF444...
Page 61
15. Lista de piezas de repuesto Números de pieza No. de No. de modelo No. de modelo No. de modelo clave Descripción CF444BQ00 CF444BS00 CF444SW00 Ensamblaje de la esfera de suspensión, que consiste en 761655-78 761655-27 761655-106 Soporte de suspensión (1) —...
16. Uso energéticamente eficiente de los ventiladores de techo El rendimiento del ventilador de techo y el ahorro de energía se Utilización del ventilador todo el año. En verano, use el basan fundamentalmente en su instalación y uso correctos. A ventilador de techo de manera que gire en sentido contrario al continuación se dan unos consejos para asegurar la calidad y el de las agujas del reloj.
Page 63
Luminance Brands Y SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, ESCRITAS U ORALES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, TANTO SI SURGEN POR EFECTO DE LA LEY COMO DE OTRA MANERA, Y TANTO SI EL PROPÓSITO HA SIDO REVELADO COMO SI NO LO HA SIDO Y SI el Producto de Ventilador de Techo Luminance Brands HA SIDO O NO HA SIDO DISEÑADO O FABRICADO ESPECÍFICAMENTE PARA EL USO QUE USTED DESEE HACER DEL MISMO O PARA EL PROPÓSITO QUE USTED TENGA.
Page 64
NÚMERO DE SERIE:____________________________________ CÓDIGO DE FECHA:__________________________________ El número de serie de este ventilador se puede encontrar en la placa de especificaciones ubicada encima de la carcasa del ventilador. El código de fecha se puede encontrar en la caja de cartón y encima de la carcasa del ventilador, estampado en tinta en una etiqueta blanca.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ..ZEKE Mode d’emploi du ventilateur de plafond de 54 po Numéros des modèles CF444BS00 CF444BQ00 Acier brossé Noir barbecue CF444SW00 Blanc satiné 17,1 Poids net : Questions, problèmes, pièces manquantes : Avant de retourner un produit au magasin, téléphoner le service à...
Page 66
être capables de supporter sans problème d’accessoires non désignés comme pouvant être utilisé avec ce au moins 50 livres (22,7 kg.). Utilisez seulement des boîtiers produit par Luminance Brands peut entraîner une blessure ou un de prises de courant homologués U.L. comportant l’indication dommage matériel.
Ensemble de tige de suspension descendante d’accessoires non désignés comme pouvant être utilisé avec ce de 6 po avec rotule de la tige de suspension produit par Luminance Brands peut entraîner une blessure ou un Récepteur avec petit matériel de fixation dommage matériel.
. Placez l’ensemble de moteur du ventilateur dans le support en mousse de polystyrène du haut avec la partie inférieure Votre ventilateur de plafond Luminance Brands est fourni avec de l’ensemble de moteur du ventilateur orientée vers le haut .
3. Assemblage du ventilateur de plafond #8-32 x 11 mm WASHER VIS À TÊTE À EMBASE POUR PALE HEAD BLADE SCREWS Faites glisser une pale à travers la fente de pale centrale de N° 8-32 x 11 mm (3 par pale) BLADES (4) PALES (4) (3 per blade)
Page 70
3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) RÉINSTALLER TROIS VIS À TÊTE REINSTALL THREE #6-32 x 3/8" ALIGNER TROIS FENTES CYLINDRIQUE BOMBÉE N° 6-32 x 3/8 po PAN HEAD SCREWS WITH Positionnez l’adaptateur de luminaire sur le moyeu de ALIGN THREE LIGHT FIXTURE D’ADAPTATEUR DE LUMINAIRE AVEC RONDELLES DE BLOCAGE LOCKWASHERS...
Page 71
3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) THREE 80" MOTOR TROIS CÂBLES DE MOTEUR DE 80 po WIRES (UNTWISTED) (DÉTORSADÉS) Séparez, détordez et désentortillez les trois conducteurs du moteur de 80 po . Acheminez les trois câbles de moteur noir, bleu et blanc de 80 po/2 m à...
Page 72
3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) HAIRPIN PINCE DE Installez l’axe à épaulement et assujettissez-le au moyen de la CLIP RETENUE pince de retenue (Figure 7) . CLEVIS AXE À ÉPAULEMENT L’axe à épaulement doit être inséré dans les trous du coupleur PINCE DE CLEVIS PIN RETENUE...
Page 73
3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) 3.10 TIGE DE SUSPENSION DESCENDANTE DE 6 po 6" DOWNROD Placez le cache pour plafond sur la tige de suspension descendante de 6 po (Figure 10) . Vérifiez que le cache pour plafond et le cache du coupleur sont orientés tous les deux dans le sens correct (Figure 10) .
4. Comment suspendre votre ventilateur de plafond MISE EN GARDE CEILING PLAFOND Pour réduire le risque de blessure, installez le ventilateur de telle façon que les pales soient au moins à 2,1 m / 7 pi au-dessus du sol (Figure 13). AVERTISSEMENT Éteindre l’interrupteur mural ne suffit pas.
Page 75
4. Comment suspendre votre ventilateur de plafond (suite) Attachez de façon sécurisée le support de fixation au boîtier de prises de courant à l’aide des deux vis fournies avec le boîtier de prises de courant (Figure 15) . BOÎTIER OUTLET DE PRISES COURANT HANGER...
être utilisé avec ce est coupée au niveau du boîtier des fusibles avant d’effectuer le produit par Luminance Brands peut entraîner une blessure ou un câblage. Tout le câblage doit être conforme aux dispositions du dommage matériel.
Page 77
5. Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) REMARQUE : Effectuez toutes les connexions de câblage en utilisant les capuchons de connexion fournies dans le sac de pièces détachées et le sac de matériel de fixation du récepteur.
Page 78
5. Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) Connectez de façon sécurisée le fil noir du récepteur (AC IN L) au fil noir d’alimentation (sous tension) à l’aide du capuchon de connexion 12 ga . (fourni dans le sac de pièces de rechange) (Figure 20) .
Page 79
5. Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) Connectez de façon sécurisée le fil noir du récepteur (TO MOTOR L) au fil noir du moteur de ventilateur à l’aide du capuchon de connexion 18 ga . (fourni avec le récepteur) (Figure 22) .
Page 80
5. Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) CAPUCHONS Tout en insérant le récepteur à fond dans le support de DE CONNEXION WIRE (rentrés à l’intérieur suspension, faites tourner les câbles vers le haut et appuyez CONNECTORS du coffret de prises (Tucked Inside...
6. Assemblage final Vissez les goujons filetés de 1-1/4 po dans les trous filetés au bas du support de suspension avec les doigts (Figure 26) . SUPPORT DE HANGER BRACKET SUSPENSION GOUJON THREADED STUDS (2) FILETÉ (2) Figure 26 Soulevez la monture de plafond jusqu’au niveau des goujons filetés et faites la tourner jusqu’à...
Page 82
6. Assemblage final (suite) Engagez le capuchon de connexion à deux broches du moteur du ventilateur dans le capuchon de connexion à deux broches de l’ensemble de luminaire à DEL (Figure 28) . La connexion est terminée lorsque vous entendez un léger déclic . FAN MOTOR ASSEMBLY CONNECTEUR DE L’ENSEMBLE CONNECTOR...
Page 83
6. Assemblage final (suite) RED DOTS Positionnez le boîtier intérieur inférieur sur l’adaptateur de POINTS ROUGES luminaire en alignant les quatre trous prévus pour les vis . BOÎTIER INTÉRIEUR INFÉRIEUR INNER LOWER HOUSING REMARQUE : Assurez-vous que le point rouge sur le boîtier intérieur inférieur s’aligne sur le point rouge sur l’adaptateur de luminaire, comme illustré.
7. Procédures de contrôle mural Les codes de l’émetteur et du récepteur peuvent être modifiés par des commutateurs de paramétrage dans 32 positions possibles . Votre système de commande du ventilateur de plafond/luminaire Si votre ventilateur et votre luminaire s’allument et s’éteignent sans consiste en un émetteur monté...
8. Installation de la commande murale REMARQUE : Effectuez toues les connexions de fils en AVERTISSEMENT utilisant des capuchons de connexion (fournis). Assurez-vous Éteindre l’interrupteur mural ne suffit pas. Pour éviter tout choc que toutes les connexions sont bien serrées, y compris la électrique éventuel, assurez-vous que l’alimentation électrique mise à...
Page 86
8. Installation de la commande murale (suite) Passez directement à la Section 8.4 si vous utilisez une installation avec un interrupteur à COMMANDE MURALE SCREWS (2) DU VENTILATEUR/ plusieurs positions. VIS (2) FAN/LIGHT WALL LUMINAIRE BOÎTIER WALL CONTROL MURAL INSTALLATION UNIPOLAIRE (Un ventilateur commandé...
Page 87
8. Installation de la commande murale (suite) INSTALLATION AVEC DOUBLE COMMANDE SOUS COMMANDE DEUXIÈME COMMANDE FAN/LIGHT SECOND WALL TENSION MURALE DU MURALE ACHETÉE (Un ventilateur contrôlé depuis deux commandes murales WALL NOIR CONTROL ..VENTILATEUR/ ..SÉPARÉMENT CONTROL différentes) (Voir Figures 35 et 36). (PURCHASED LUMINAIRE SEPARATELY)
Page 88
8. Installation de la commande murale (suite) CÂBLAGE STANDARD POUR LES INSTALLATIONS EXISTANTES AVEC DOUBLE COMMANDE Mettez le circuit de dérivation hors tension depuis le boîtier de fusibles ou le disjoncteur avant d’essayer d’installer la commande murale du ventilateur de plafond dans la boîte COMMANDE MURALE EXISTANTE SOUS...
9. Programmation de la fréquence de fonctionnement du récepteur PROGRAMMATION DE LA FRÉQUENCE plafond (si elles sont installées) clignoteront pour indiquer que le code de la commande murale a été couplé au récepteur . DE FONCTIONNEMENT DU RÉCEPTEUR Si la programmation échoue, essayez à nouveau d’appliquer Mettez l’interrupteur de marche/arrêt ( ) de la commande les instructions précédentes après avoir exécuté...
• Commandes murales additionnelles pour le ventilateur de d’accessoires non désignés comme pouvant être utilisé avec ce plafond produit par Luminance Brands peut entraîner une blessure ou un dommage matériel. AVERTISSEMENT L’utilisation de toute autre commande qui ne serait pas spécifi que- ment approuvée pour ce ventilateur pourrait entraîner un incendie,...
14. Identification des causes des problèmes AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ, METTEZ LE COFFRET À FUSIBLES OU LE DISJONCTEUR HORS TENSION AVANT DE TENTER D’IDENTIFIER LES PROBLÈMES POUVANT AFFECTER VOTRE VENTILATEUR. PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION PROPOSÉE 1. Le ventilateur ne 1 . Il se peut qu’un fusible ait grillé ou que le 1 .
15. Pièces de rechange PARTS BAG SAC DE PIÈCES ..Modèle ETL N° : CF444...
Page 93
15. Nomenclature des pièces de rechange Numéros des pièces Modèle N° Modèle N° Modèle N° Réf. Description CF444BQ00 CF444BS00 CF444SW00 Ensemble de la tige de suspension, 761655-78 761655-27 761655-106 consistant en les éléments suivants : Support de suspension (1) — —...
à 2,50 à 2,75 m du sol pour une circulation de l’air optimale . énergétique et sur le plan financier grâce à ce simple geste ! Consultez votre revendeur Luminance Brands pour obtenir des accessoires de montage optionnels . Éteignez le ventilateur lorsque vous sortez de la pièce. Les ventilateurs de plafond servent à...
Page 95
Cette garantie limitée est offerte par Luminance Brands (« Luminance Brands» ou « notre » ou « nous » ou « nos ») à l’acheteur d’origine (« vous » ou « votre ») d’un produit de ventilation de plafond Luminance...
Page 96
NUMÉRO DE SÉRIE :____________________________________ CODE DE DATE :___________________________________ Le numéro de série de ce ventilateur figure sur la plaque signalétique en haut du boîtier du ventilateur . Le code de date figure sur le carton et en haut du boîtier du ventilateur . Il est estampé à l’encre sur une étiquette blanche . Il faut enregistrer ces informations et les conserver en lieu sûr pour une utilisation future .