Electrical installation should be made or by Luminance Brands could result in personal injury approved by a licensed electrician. or property damage. 3. The outlet box and joist must be securely mounted To reduce the risk of personal injury, do not bend and capable of reliably supporting at least 50 pounds.
Luminance Brands. Substitution of parts or Hanger Ball / 4.5” Downrod Assembly accessories not designated for use with this product Flange Sets by Luminance Brands could result in personal injury or property damage. Blade Sets Check to see that you have received the following parts: NOTE: If you are uncertain of part description, refer to exploded view illustration below.
1. Unpacking Instructions (Continued) THIS FAN IS SUITABLE FOR WET LOCATIONS SUCH AS PORCHES, PATIOS, AND DECKS. USE ONLY WITH LIGHT KITS MARKED SUITABLE FOR USE IN WET LOCATIONS. This Manual Is Designed to Make it as Easy as Possible for You to Assemble, Install, Operate and Maintain Your Ceiling Fan Tools Needed for Assembly WARNING...
3. Ceiling Fan Assembly Unscrew and Discard the Five Screws and Five REMOVE AND DISCARD THE FIVE SHIPPING RETAINERS AND SCREWS Shipping Retainers from the Motor Hub (Figure 1) . FROM THE MOTOR HUB Figure 1 M5 x 6mm WASHER Mount Flanges to Fan Blades using Three M5 x 6mm HEAD BLADE SCREW Washer Head Blade Screws (supplied in parts bag)
Page 6
3. Ceiling Fan Assembly The Flanges have an Interlocking feature that must be BLADE/FLANGE fully engaged before tightening the M6 x 14mm Captive ASSEMBLY Pan Head Screws (Figure 4) . If one of the Flanges does not seat properly on the Motor Hub, loosen the adjacent M6 x 14mm Captive Pan Head Screw, re-engage and reseat the Flanges, then tighten the M6 x 14mm Captive Pan Head Screw...
Page 7
3. Ceiling Fan Assembly (continued) REINSTALL & TIGHTEN ONE M4 x 10mm SERRATED PAN Position the Switch Housing Assembly Bracket on the HEAD SCREW Adapter Plate so that the Two Screws mate with the Two Switch Housing Assembly Bracket Keyhole Slots ROTATE SWITCH HOUSING ASSEMBLY BRACKET CLOCKWISE TO ENGAGE with Rubber Cover .
Page 8
3. Ceiling Fan Assembly (continued) Remove and retain the Three M4 x 12mm Flat Head Screws from the Switch Housing Assembly Bracket (Figure 8) . SWITCH HOUSING ASSEMBLY BRACKET REMOVE AND RETAIN M4 x 12mm FLAT HEAD SCREWS (3) Figure 8 SWITCH Carefully tuck all Wires and Connectors under the HOUSING...
Page 9
3. Ceiling Fan Assembly (continued) 3.10 Carefully turn and place the partially assembled Ceiling Fan right side up, on the styrofoam being careful not to bend the Ceiling Fan Blades (Figure 10) . Figure 10 3.11 GREEN GROUND WIRE Remove the Hanger Ball from the 4 .5” Downrod by loosening the Set Screw in the Hanger Ball until the Ball falls freely down the Downrod (Figure 11) .
Page 10
3. Ceiling Fan Assembly (continued) DOWNROD LOOSEN SET SCREWS (2) MOTOR COUPLER Figure 13 3.14 HAIRPIN Install the Clevis Pin and secure with the Hairpin Clip CLIP (Figure 14) . CLEVIS CLEVIS PIN The Clevis Pin must go through the Motor Coupler Holes .
Page 11
3. Ceiling Fan Assembly (continued) 3.15 While pulling up on the 4 .5” Downrod, retighten the Two Set Screws (previously loosened) in the Motor Coupler to secure the Downrod into place (Figure 15) . NOTE: The set screws must be properly installed as RETIGHTEN TWO MOTOR PHILLIPS HEAD...
Page 12
3. Ceiling Fan Assembly (continued) 3.18 Route the Three 80” Motor Wires through the Hanger Ball . DOWNROD Reinstall the Hanger Ball (Figure 18) on the Downrod HANGER BALL PIN HANGER BALL as follows: HANGER BALL CEILING GROOVE COVER Position the Hanger Ball Pin through the two Holes in the Downrod and align the Ball so the Pin is captured in the Groove in the top of the Hanger Ball .
4. How to Hang Your Ceiling Fan CAUTION CEILING To reduce the risk of injury, install the fan so that the blades are at least 7 ft. (2.1m) above the floor (Figure 20). WARNING The outlet box and joist must be securely mounted and capable of supporting at least 50 lbs.
Page 14
4. How to Hang Your Ceiling Fan (continued) NOTE: CEILING COVER, SUPPL Y WIRES AND FAN WIRES OMITTED FOR CLARITY. Carefully lift the Fan and seat the Hanger Ball/ Downrod Assembly into the Hanger Bracket that was just attached to the Outlet Box (Figure 22) . Be sure the Groove in the Ball is lined up with OUTLET Anti-Rotation Tab on the Hanger Bracket (Figure 22) .
Luminance Brands could result in personal injury or property damage. NOTE: If you are using an Luminance Brands Light Fixture with your Fan, see Light Fixture Owner’s Manual for wiring. SUPPLY WHITE...
Page 16
5. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) Securely connect the Fan Motor Black Wire and Blue Wire to the Supply Black (hot) Wire using Wire Connector (supplied) (Figure 25) . SUPPLY BLACK (HOT) LISTED WIRE CONNECTOR FAN MOTOR BLACK WIRE FAN MOTOR BLUE WIRE Figure 25 After Connections have been made, turn Wires upward...
6. Final Assembly Screw the Two Threaded Studs (supplied) into the Tapped Holes in the Hanger Bracket (Figure 27) . THREADED STUDS (2) Figure 27 NOTE: SUPPLY WIRES AND FAN WIRES OMITTED FOR CLARITY. Lift the Ceiling Cover up to the Threaded Studs and turn until Studs protrude through the Holes in the Ceiling Cover (Figure 28) .
7. Using Your Ceiling Fan Restore Electrical Power to the Outlet Box by turning the Electricity on at the Main Fuse Box or Circuit Breaker Panel . During Summer Months, run the Fan Counter- Clockwise, as you look up at it, to direct airflow downward .
Luminance Brands. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product · Downrod Extension Kits by Luminance Brands could result in personal injury or property damage. WARNING The use of any other control not specifically approved for this fan could result in fire, shock and personal injury.
11. Repair Parts Before discarding packaging material, be PARTS BAG certain all parts have been removed. HOW TO ORDER REPAIR PARTS WHEN ORDERING REPAIR PARTS, A L W A Y S G I V E T H E F O L L O W I N G INFORMATION: •...
Page 21
11. Repair Parts Listing luminancebrands.com Please contact 1-800-777-4440 for further assistance U.L. Model No.: CF542 & CF552...
12. Troubleshooting WARNING FOR YOUR OWN SAFETY TURN OFF POWER AT MAIN FUSE BOX OR CIRCUIT BREAKER PANEL BEFORE TROUBLESHOOTING YOUR FAN. TROUBLE PROBABLE CAUSE SUGGESTED REMEDY 1. Fan will not start. 1 . Fuse or circuit breaker blown . 1 .
Page 23
What We Will Do To Correct Problems: If the defect is covered by this limited warranty, Luminance Brands will repair or replace the applicable Luminance Brands Ceiling Fan Product at no charge to You. If repair of the Luminance Brands Ceiling Fan Product is not practical or possible within a reasonable time and no replacement Luminance Brands Ceiling Fan Product can be provided, Luminance Brands will refund You the actual purchase price of Your Luminance Brands Ceiling Fan Product.
Page 24
SERIAL NUMBER: DATE CODE: The serial number of this fan can be found on the nameplate on top of the fan housing . The date code can be found on the carton and on top of the fan housing, stamped in ink on a white label . You should record this data above and keep it in a safe place for future use .
Page 25
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES VERANDA Manual del usuario para ventiladores de techo para lugares mojados Números de modelo de 42 pulgadas Números de modelo de 52 pulgadas CF552GES00 CF542ORB00 – Espresso dorado – Bronce aceitado CF552GRT00 CF542SW00 – Grafito –...
Para evitar incendios, descargas eléctricas o lesiones, no utilice Eléctrico Nacional “ANSI/NFPA 70-2017” y los Códigos un control Luminance Brands o de cualquier otra marca que no Eléctricos Locales. Utilice el Código Eléctrico Nacional si esté aprobado específicamente para este ventilador.
Ensamblaje de esfera de suspensión/ producto. La sustitución con piezas o accesorios no diseñados varilla descendente de 4,5 pulg. por Luminance Brands para utilizarse con este producto podría Conjunto de pestañas causar lesiones corporales o daños materiales. Conjunto de paletas Asegúrese de que ha recibido las siguientes piezas:...
1. Instrucciones de desempaquetado (continuación) ESTE VENTILADOR ES ADECUADO PARA LUGARES HÚMEDOS, TALES COMO PORCHES, PATIOS CUBIERTOS Y TERRAZAS CUBIERTAS. UTILÍCELO SÓLO CON KITS DE LUZ MARCADOS COMO ADECUADOS PARA USO EN LUGARES HÚMEDOS. Este manual está diseñado para que usted pueda ensamblar, instalar, utilizar y mantener su ventilador de techo de la manera más fácil posible Herramientas necesarias ADVERTENCIA...
3. Ensamblaje del ventilador de techo RETIRE Y DESECHE LOS CINCO REMOVE AND DISCARD THE FIVE Desenrosque y deseche los cinco tornillos y los cinco RETENEDORES DE ENVÍO Y LOS CINCO SHIPPING RETAINERS AND SCREWS retenedores de envío del núcleo del motor (Figura 1). TORNILLOS DEL NÚCLEO DEL MOTOR FROM THE MOTOR HUB Figura 1...
Page 30
3. Ensamblaje del ventilador de techo ENSAMBLAJE Las pestañas tienen un dispositivo de enclavamiento que se BLADE/FLANGE DE PALETA/ ASSEMBLY debe acoplar por completo antes de apretar los tornillos de PESTAÑA cabeza troncocónica cautivos M6 x 14 mm (Figura 4). Si una de las pestañas no se asienta correctamente sobre el núcleo del motor, afloje el tornillo de cabeza troncocónica cautivo M6 x 14 mm adyacente, reacople y reasiente las...
Page 31
3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) REINSTALE Y APRIETE UN TORNILLO REINSTALL & TIGHTEN ONE DE CABEZA TRONCOCÓNICA SERRADA M4 x 10mm SERRATED PAN Posicione el soporte del ensamblaje de la carcasa del M4 x 10 mm HEAD SCREW interruptor sobre la placa adaptadora de manera que los ROTE EL SOPORTE DEL ENSAMBLAJE DE LA CARCASA DEL ROTATE SWITCH HOUSING ASSEMBLY...
Page 32
3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) Retire y retenga los tres tornillos de cabeza plana M4 x 12 mm del soporte del ensamblaje de la carcasa del interruptor SOPORTE DEL ENSAMBLAJE SWITCH HOUSING (Figura 8). DE LA CARCASA DEL ASSEMBLY BRACKET INTERRUPTOR RETIRE Y RETENGA LOS...
Page 33
3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) 3.10 VENTILADOR DE TECHO PARCIALMENTE PARTIALLY ASSEMBLED Gire y coloque cuidadosamente el ventilador de techo ESPUMA DE ESTIRENO ENSAMBLADO CEILING FAN STYROFOAM parcialmente ensamblado en posición al derecho sobre la espuma de estireno, teniendo cuidado de no doblar las paletas del ventilador de techo (Figura 10).
Page 34
3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) VARILLA DOWNROD DESCENDENTE AFLOJE LOS LOOSEN SET TORNILLOS SCREWS (2) ACOPLAMIENTO MOTOR DE AJUSTE DEL MOTOR COUPLER Figura 13 3.14 HAIRPIN CLIP DE Instale el pasador de horquilla y sujételo firmemente con el HORQUILLA CLIP PASADOR DE...
Page 35
3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) 3.15 Mientras jala hacia arriba la varilla descendente de 4,5 pulgadas, reapriete los dos tornillos de ajuste (aflojados previamente) ubicados en el acoplamiento del motor, para sujetar firmemente la varilla descendente en la posición correcta (Figura 15). REAPRIETE RETIGHTEN TWO ACOPLAMIENTO...
Page 36
3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) 3.18 Encamine los tres cables de conexión del motor de 80 pulg. a través de la esfera de suspensión. VARILLA DESCENDENTE DOWNROD Reinstale la esfera de suspensión (Figura 18) en la varilla HANGER BALL PIN PASADOR ESFERA DE SUSPENSIÓN HANGER BALL...
4. Cómo colgar su ventilador de techo PRECAUCIÓN CEILING TECHO Para reducir el riesgo de lesiones, instale el ventilador de manera que las paletas estén al menos a 7 pies (2,1 m) de altura sobre el piso (Figura 20). ADVERTENCIA La caja de tomacorriente y la viga deben estar montadas de manera segura y ser capaces de soportar por lo menos 50 lb.
Page 38
4. Cómo colgar su ventilador de techo (continuación) NOTA: LA CUBIERTA DEL TECHO, LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN Y LOS CABLES NOTE: CEILING COVER, SUPPL Y WIRES AND FAN WIRES DEL VENTILADOR SE HAN OMITIDO PARA OFRECER MAYOR CLARIDAD. OMITTED FOR CLARITY. Levante cuidadosamente el ventilador y asiente el ensamblaje de esfera de suspensión/varilla descendente en el interior del soporte de suspensión que se acaba de acoplar a la caja de...
Nacionales y Locales, y el ventilador de techo se debe conectar producto. La sustitución con piezas o accesorios no diseñados apropiadamente a tierra como precaución contra posibles por Luminance Brands para utilizarse con este producto podría descargas eléctricas. causar lesiones corporales o daños materiales.
Page 40
5. Cómo cablear su ventilador de techo (continuación) Conecte de manera segura el cable negro y el cable azul del motor del ventilador al cable negro de suministro (con corriente) utilizando el conector de cables suministrado (Figura 25). CABLE NEGRO SUPPLY BLACK DE SUMINISTRO (HOT)
6. Ensamblaje final Enrosque los dos espárragos roscados (suministrados) en los agujeros roscados del soporte de suspensión (Figura 27). ESPÁRRAGOS THREADED ROSCADOS (2) STUDS (2) Figura 27 NOTA: LOS CABLES DE SUMINISTRO Y LOS CABLES DEL VENTILADOR SE HAN OMITIDO PARA MAYOR CLARIDAD. Levante la cubierta del techo hasta los espárragos roscados y gírela hasta que dichos espárragos sobresalgan a través de los agujeros ubicados en la cubierta del techo (Figura 28).
7. Utilización del ventilador de techo Restablezca la alimentación eléctrica a la caja de tomacorriente conectando la electricidad en la caja de fusibles principal o el panel de cortacircuitos. Durante los meses de verano, utilice el ventilador de manera que rote en sentido contrario al de las agujas del reloj, según se mira hacia arriba al ventilador, para dirigir hacia abajo la circulación de aire.
No se requieren agentes de limpieza abrasivos y se deberán evitar para prevenir los daños al acabado. 9. Accesorios Vea a su distribuidor local de Luminance Brands, visite ADVERTENCIA www.luminancebrands.com o consulte el Catálogo acerca de estos accesorios: Este producto está...
11. Piezas de repuesto Antes de desechar el material de embalaje, PARTS BAG BOLSA DE PIEZAS asegúrese de haber retirado todas las piezas. CÓMO PEDIR PIEZAS DE REPUESTO CUANDO PIDA PIEZAS DE REPUESTO, PROPORCIONE SIEMPRE LA SIGUIENTE INFORMACIÓN: • NÚMERO DE PIEZA •...
11. Lista de piezas de repuesto luminancebrands.com Sírvase llamar al 1-800-777-4440 para obtener asistencia adicional No. de modelo U.L.: CF542 y CF552...
12. Resolución de problemas ADVERTENCIA POR SU PROPIA SEGURIDAD, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN LA CAJA DE FUSIBLES PRINCIPAL O EL PANEL DE CORTACIRCUITOS ANTES DE SOLUCIONAR PROBLEMAS DE SU VENTILADOR. PROBLEMA CAUSA PROBABLE REMEDIO SUGERIDO 1. El ventilador 1. Fusible o cortacircuito fundido. 1.
Page 47
Luminance Brands Y SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, ESCRITAS U ORALES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, TANTO SI SURGEN POR EFECTO DE LA LEY COMO DE OTRA MANERA, Y TANTO SI EL PROPÓSITO HA SIDO REVELADO COMO SI NO LO HA SIDO Y SI el Producto de Ventilador de Techo Luminance Brands HA SIDO O NO HA SIDO DISEÑADO O FABRICADO ESPECÍFICAMENTE PARA EL USO QUE USTED DESEE HACER DEL MISMO O PARA EL PROPÓSITO QUE USTED TENGA.
Page 48
NÚMERO DE SERIE:____________________________________ CÓDIGO DE FECHA:__________________________________ El número de serie de este ventilador se puede encontrar en la placa de especificaciones ubicada encima de la carcasa del ventilador. El código de fecha se puede encontrar en la caja de cartón y encima de la carcasa del ventilador, estampado en tinta en una etiqueta blanca.
Page 49
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS VERANDA Mode d’emploi du ventilateur de plafond pour environnement humide Numéros des modèles de 42 po Numéros des modèles de 52 po CF552GES00 CF542ORB00 – Espresso doré – Bronze huilé CF552GRT00 CF542SW00 – Graphite – Blanc satin CF552ORB00 –...
être utilisé avec ce installés de façon sécurisée et être capables de supporter sans produit par Luminance Brands peut entraîner une blessure ou un problème au moins 50 livres (22,7 kg). Utilisez seulement des dommage matériel.
Ensemble de tige de suspension descendante d’accessoires non désignés comme pouvant être utilisé avec ce de 4,5 po avec rotule produit par Luminance Brands peut entraîner une blessure ou un Jeu de brides de fixation dommage matériel. Jeu de pales Vérifiez que vous avez bien reçu toutes les pièces suivantes :...
1. Instructions pour le déballage (suite) CE VENTILATEUR EST APPROPRIÉ POUR LES EMPLACEMENTS HUMIDES TELS QUE LES PORCHES, PATIOS ET TERRASSES. NE L’UTILISEZ QU’AVEC DES SYSTÈMES D’ÉCLAIRAGE INDIQUÉS COMME ÉTANT APPROPRIÉS POUR UN EMPLOI DANS DES ENDROITS HUMIDES. Ce mode d’emploi est conçu pour vous permettre d’assembler, d’installer, d’utiliser et d’entretenir votre ventilateur de plafond aussi facilement que possible Outils nécessaires pour le montage AVERTISSEMENT...
3. Assemblage du ventilateur de plafond RETIRER ET METTRE AU REBUT LES CINQ REMOVE AND DISCARD THE FIVE Dévissez et mettez au rebut les cinq vis et les cinq dispositifs de DISPOSITIFS DE RETENUE PENDANT LE SHIPPING RETAINERS AND SCREWS retenue pendant le transport du moyeu du moteur (Figure 1).
Page 54
3. Assemblage du ventilateur de plafond ENSEMBLE DE Les brides de fixation ont un système de verrouillage qui doit BLADE/FLANGE PALE/BRIDE DE ASSEMBLY être complètement enclenché avant de serrer les vis à tête FIXATION cylindrique bombée captive M6 x 14 mm (Figure 4). Si l’une des brides de fixation ne repose pas de façon appropriée sur le moyeu du moteur, desserrez la vis à...
Page 55
3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) RÉINSTALLER & SERRER UNE VIS À REINSTALL & TIGHTEN ONE TÊTE CYLINDRIQUE BOMBÉE STRIÉE M4 x 10mm SERRATED PAN Positionnez le support de montage de l’ensemble de boîtier de M4 x 10 mm HEAD SCREW l’interrupteur sur la plaque de l’adaptateur de telle manière que FAIRE TOURNER LE SUPPORT DE MONTAGE DE L’ENSEMBLE...
Page 56
3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) Retirez les trois vis à tête plate M4 x 12 mm du support de montage de l’ensemble de boîtier de l’interrupteur et mettez-les PLAQUE DU BOÎTIER SWITCH HOUSING de côté (Figure 8). DE L’INTERRUPTEUR ASSEMBLY BRACKET RETIRER LES VIS À...
Page 57
3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) 3.10 VENTILATEUR DE PLAFOND PARTIALLY ASSEMBLED Faites tourner et placez soigneusement le ventilateur de MOUSSE DE PARTIELLEMENT ASSEMBLÉ CEILING FAN STYROFOAM POLYSTYRÈNE plafond partiellement assemblé dans le sens correct sur la mousse de polystyrène en faisant attention de ne pas tordre les pales du ventilateur de plafond (Figure 10).
Page 58
3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) TIGE DE DOWNROD SUSPENSION DESCENDANTE DESSERREZ LOOSEN SET LES VIS DE SCREWS (2) COUPLEUR DU MOTOR PRESSION (2) MOTEUR COUPLER Figure 13 3.14 HAIRPIN PINCE DE Installez la goupille de blocage et sécurisez-la au moyen de la RETENUE CLIP AXE À...
Page 59
3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) 3.15 Tout en tirant sur la tige descendante de 4,5 po, resserrez les deux vis de pression (qui avaient été desserrées auparavant) dans le dispositif de couplage du moteur pour sécuriser la tige descendante en place (Figure 15).
Page 60
3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) 3.18 Acheminez les trois câbles du moteur de 80 po à travers la rotule de la tige de suspension. TIGE DE SUSPENSION DOWNROD DESCENDANTE Réinstallez la rotule (Figure 18) sur la tige de suspension des- HANGER BALL PIN ROTULE DE LA TIGE HANGER BALL...
4. Comment suspendre votre ventilateur de plafond MISE EN GARDE CEILING PLAFOND Pour réduire le risque de blessure, installez le ventilateur de telle façon que les pales soient au moins à 2,1 m / 7 pi au-dessus du sol (Figure 20). AVERTISSEMENT Le boîtier de prises de courant et la solive doivent être installés de façon sécurisée et être capables de supporter sans problème...
Page 62
4. Comment suspendre votre ventilateur de plafond (suite) NOTE: CEILING COVER, SUPPL Y WIRES AND FAN WIRES REMARQUE : CACHE POUR PLAFOND, CÂBLES D’ALIMENTATION ET CÂBLES OMITTED FOR CLARITY. DU VENTILATEUR NON INDIQUÉS À DESSIN DANS UN BUT DE CLARTÉ. Soulevez le ventilateur avec précaution et logez l’ensemble de rotule/tige de suspension descendante sur le support de suspension alors simplement attaché...
Code national d’électricité et des codes d’accessoires non désignés comme pouvant être utilisé avec ce produit par Luminance Brands peut entraîner une blessure ou un d’électricité locaux. Le ventilateur de plafond doit être mis à la terre à titre de précaution pour assurer la protection contre les dommage matériel.
Page 64
5. Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) Connectez solidement le fil noir et le fil bleu provenant du moteur du ventilateur au fil noir (sous tension) de l’alimentation en utilisant un capuchon de connexion de fils fourni (Figure 25). FIL D’ALIMENTATION SUPPLY BLACK NOIR (SOUS...
6. Assemblage final Vissez les deux goujons filetés (fournis) dans les trous taraudés du support de suspension (Figure 27). THREADED STUDS (2) GOUJON FILETÉ (2) Figure 27 REMARQUE : LES FILS D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET LES FILS DU VENTILATEUR ONT ÉTÉ OMIS POUR PLUS DE CLARTÉ. Soulevez la monture de plafond jusqu’au niveau des goujons filetés et faites la tourner jusqu’à...
7. Utilisation de votre ventilateur de plafond Rétablissez l’alimentation électrique de la prise de courant en allumant l’électricité au niveau de la boîte à fusibles principale ou du panneau des disjoncteurs. Pendant les mois d’été, faites fonctionner le ventilateur dans le sens contraire des aguilles d’une montre lorsque vous le regardez vers le haut, afin de diriger l’air vers le bas.
Luminance Brands. Toute substitution de pièces ou d’accessoires non désignés comme pouvant être utilisé avec ce • Kits d’extension pour tige de suspension descendante produit par Luminance Brands peut entraîner une blessure ou un dommage matériel. AVERTISSEMENT L’utilisation de toute autre commande qui ne serait pas spécifique ment approuvée pour ce ventilateur pourrait entraîner...
11. Pièces de rechange Avant de jeter les matériaux ayant été SAC DE PIÈCES PARTS BAG utilisés pour l’emballage du produit, vérifiez que toutes les pièces ont bien été sorties. COMMENT COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE LORSQUE VOUS COMMANDEZ DES PIÈCES DE RECHANGE, VOUS DEVEZ TOUJOURS INDIQUER LES INFORMATIONS SUIVANTES : •...
11. Nomenclature des pièces de rechange luminancebrands.com Veuillez téléphoner au +1-800-777-4440 pour toute assistance Modèle U.L. N° : CF542 & CF552...
12. Identification des causes des problèmes AVERTISSEMENT POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, ÉTEIGNEZ L’ÉLECTRICITÉ AU NIVEAU DE LA BOÎTE À FUSIBLES PRINCIPALE OU DU PANNEAU DES DISJONCTEURS AVANT DE COMMENCER À RECHERCHER LA CAUSE DU PROBLÈME DE VOTRE VENTILATEUR. PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION PROPOSÉE 1.
Cette garantie limitée est offerte par Luminance Brands (« Luminance Brands» ou « notre » ou « nous » ou « nos ») à l’acheteur d’origine (« vous » ou « votre ») d’un produit de ventilation de plafond Luminance...
Page 72
NUMÉRO DE SÉRIE :____________________________________ CODE DE DATE :___________________________________ Le numéro de série de ce ventilateur figure sur la plaque signalétique en haut du boîtier du ventilateur. Le code de date figure sur le carton et en haut du boîtier du ventilateur. Il est estampé à l’encre sur une étiquette blanche. Il faut enregistrer ces informations et les conserver en lieu sûr pour une utilisation future.