Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35

Liens rapides

ACCESSORIES Series
INSTRUCTION MANUAL
Model
CL-16.1
CL-18
Ver. 2.0
2019

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Optika Italy ACCESSOIRES Serie

  • Page 1 ACCESSORIES Series INSTRUCTION MANUAL Model CL-16.1 CL-18 Ver. 2.0 2019...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of Contents Warning Symbols and conventions Safety Information Intended use Overview CL-16.1 CL-18 Unpacking Assembling CL-16.1 CL-18 System assembling 7.3.1 Installing adapter ring 7.3.2 Installing the ringlight 7.3.3 Connecting the power supply 7.3.4 Installing the analyzer (CL-18 only) Using the ringlight CL-16.1 CL-18 8.2.1 Switching on...
  • Page 3: Symbols And Conventions

    Warning This device is a scientific precision instrument designed to last for many years with a minimum of maintenance. It is built to high optical and mechanical standards and to withstand daily use. We remind you that this manual contains important information on safety and maintenance, and that it must therefore be made accessible to the instrument users.
  • Page 4: Overview

    Overview CL-16.1 ON/OFF SWITCH ILLUMINATOR ILLUMINATION LIGHT INTENSITY SECTOR KNOB FIXING KNOBS BUTTONS CL-18 ANALYZER FIXING KNOBS POLARIZER LIGHT INTENSITY ON/OFF SWITCH KNOB Page 4...
  • Page 5: Unpacking

    Unpacking The device is housed in a proper packaging. Take some care to avoid that the optical items fall out and get da- maged. Lift the system from the container and put it on a stable desk. Do not touch with bare hands optical surfaces such as lenses, filters or glasses. Traces of grease or other residuals may deteriorate the final image quality and corrode the optics surface in a short time.
  • Page 6: System Assembling

    System assembling 7.3.1 Installing adapter ring 1. Screw the adapter ring at the end of the microscope body. (Fig. 1) • The adapter ring has a groove ① for the connection of the ringlight illuminator. • In case of installation on SZP series the adapter ring is not needed.
  • Page 7: Installing The Analyzer (Cl-18 Only)

    7.3.4 Installing the analyzer (CL-18 only) 1. Put the analyzer into the hole of the ringlight. (Fig. 2. Install the assembly on the adapter ring as already explained in 7.3.2. Fig. 5 Page 7...
  • Page 8: Using The Ringlight

    Using the ringlight CL-16.1 1. Use ON/OFF switch ① to turn the ringlight on. (Fig. 6) ① • When the main switch is switched off, all the LEDs turn off. Switching on the main switch will not turn on the LED sectors.This is not a ②...
  • Page 9: Maintenance

    Maintenance Device environment This device is recommended to be used in a clean, dry and shock free environment with a temperature of 5°- 40°C and a maximum relative humidity of 85 % (non condensing). Use a dehumidifier if needed. To think about when and after using the device •...
  • Page 10: Equipment Disposal

    Equipment disposal Art.13 Dlsg 25 July 2005 N°151. “According to directives 2002/95/EC, 2002/96/EC and 2003/108/EC relating to the reduction in the use of hazardous substances in electrical and electronic equipment and waste disposal.” The basket symbol on equipment or on its box indicates that the product at the end of its useful life should be collected separately from other waste.
  • Page 11 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
  • Page 12 Serie ACCESSORI MANUALE DI ISTRUZIONI Modelli CL-16.1 CL-18 Ver. 2.0 2019...
  • Page 13 Sommario Avvertenza Simboli Informazioni sulla sicurezza Utilizzo previsto Panoramica CL-16.1 CL-18 Disimballaggio Assemblaggio CL-16.1 CL-18 Montaggio del sistema 7.3.1 Montaggio dell’anello adattatore 7.3.2 Montaggio dell’illuminatore 7.3.3 Collegare l’alimentatore 7.3.4 Montare l’analizzatore (solo CL-18) Uso dell’illuminatore CL-16.1 CL-18 8.2.1 Accensione 8.2.2 Regolare l’intensità luminosa 8.2.3 regolare la luce polarizzata Manutenzione 10.
  • Page 14: Simboli

    Avvertenza Questo dispositivo è uno strumento scientifico di alta precisione, progettato per durare a lungo con una minima manutenzione; la realizzazione è secondo i migliori standard ottici e meccanici, per poter essere utilizzato quotidianamente. Vi ricordiamo che questo manuale contiene informazioni importanti per la sicurezza e per la manutenzione dello strumento, e deve quindi essere messo a disposizione di coloro che lo utilizzeranno.
  • Page 15: Panoramica

    Panoramica CL-16.1 INTERRUTTORE ILLUMINATORE MANOPOLA TASTI ACCENSIONE REGOLAZIONE SETTORI INTENSITÀ VITI DI FISSAGGIO CL-18 ANALIZZATORE VITI DI FISSAGGIO POLARIZZATORE MANOPOLA INTERRUTTORE REGOLAZIONE INTENSITÀ Página 15...
  • Page 16: Disimballaggio

    Disimballaggio Il dispositivo si trova in un imballaggio adeguato. Fare attenzione a non far cadere o danneggiare i componenti ottici. Estrarre il sistema dal suo imballaggio e appoggiarlo su un piano stabile. Non toccare a mani nude superfici ottiche come lenti, filtri o vetri. Tracce di grasso o altri residui pos- sono deteriorare la qualità...
  • Page 17: Montaggio Del Sistema

    Montaggio del sistema 7.3.1 Montaggio dell’anello adattatore 1. Avvitare l’anello di fissaggio alla parte inferiore del corpo del microscopio. (Fig. 1) • L’anello di fissaggio ha un intaglio ① per il montaggio dell’illuminatore anulare. • Nel caso di installazione sulla serie SZP l’anello adattatore non è...
  • Page 18: Montare L'analizzatore (Solo Cl-18)

    7.3.4 Montare l’analizzatore (solo CL-18) 1. Inserire l’analizzatore nel foro dell’illuminatore. (Fig. 5) 2. Installare il tutto sull’anello adattatore come già spiegato nel paragrafo 7.3.2. Fig. 5 Página 18...
  • Page 19: Uso Dell'illuminatore

    Uso dell’illuminatore CL-16.1 1. Usare l’interruttore generale ① per accendere l’il- luminatore. (Fig. 6) ① • Quando l’interruttore principale è spento, tutti i LED si spengono. Accendendo l’interruttore principale non si accendono i settori dei LED. ② Questo non è un difetto. 2.
  • Page 20: Manutenzione

    Manutenzione Ambiente di lavoro Si consiglia di utilizzare il dispositivo in un ambiente pulito e secco, privo di urti, ad una temperatura fra 0°C e 40°C e con una umidità relativa massima dell’85% (in assenza di condensazione). Si consiglia l’uso di un deu- midificatore se necessario.
  • Page 21: Smaltimento

    Smaltimento Ai sensi dell’articolo 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005 n°151. “Attuazione delle direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettri- che ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto riportato sulla apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente degli altri rifiuti.
  • Page 22 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
  • Page 23 Serie ACCESORIOS MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelos CL-16.1 CL-18 Ver. 2.0 2019...
  • Page 24 Índice Advertencia Información de seguridad Utilización Vista General CL-16.1 CL-18 Desembalaje Montaje CL-16.1 CL-18 Montaje del sistema 7.3.1 Montaje del anillo adaptador 7.3.2 Montaje del iluminador 7.3.3 Conexión de la fuente de alimentación 7.3.4 Montar el analizador (sólo CL-18) Uso del iluminador CL-16.1 CL-18 8.2.1 Encendido...
  • Page 25: Información De Seguridad

    Advertencia Este dispositivo es un instrumento científico de alta precisión, diseñado para durar mucho tiempo con un mantenimiento mínimo; está fabricado de acuerdo con los mejores estándares ópticos y mecánicos, para que pueda ser utilizado diariamente. Le recordamos que este manual contiene información importante para la seguridad y el mantenimiento del instrumento y, por lo tanto, debe ponerse a disposición de quienes lo utilizan.
  • Page 26: Vista General

    Vista General CL-16.1 BOTON DE ENCENDIDO ILUMINADOR LLAVES DE BOTON DE ENCENDIDO DEL AJUSTE TORNILLOS DE SECTOR ILUMINACIÓN FIJACIÓN CL-18 ANALIZADOR TORNILLOS DE FIJACIÓN POLARIZZADOR BOTON DE BOTON DE ENCENDIDO AJUSTE ILUMINACIÓN Página 26...
  • Page 27: Desembalaje

    Desembalaje El dispositivo se encuentra en un embalaje adecuado. Tenga cuidado de no dejar caer o dañar los componentes ópticos. Retire el sistema de su embalaje y colóquelo sobre una superficie estable. Evite tocar superficies ópticas como lentes, filtros o gafas. Rastros de grasa u otros residuos pueden reducir la calidad visual de la imagen final y corroer la superficie de la óptica en poco tiempo.
  • Page 28: Montaje Del Sistema

    Montaje del sistema 7.3.1 Montaje del anillo adaptador 1. Atornille el anillo de fijación a la parte inferior del cuerpo del microscopio. (Fig. 1) • El anillo de fijación tiene una muesca ① para el montaje del iluminador anular. • En caso de instalación en la serie SZP, el anillo adaptador no es necesario.
  • Page 29: Montar El Analizador (Sólo Cl-18)

    7.3.4 Montar el analizador (sólo CL-18) 1. Insertar el analizador en el orificio del iluminador. (Fig. 5) 2. Instale todo en el anillo adaptador como ya se explicó en la sección 7.3.2. Fig. 5 Página 29...
  • Page 30: Uso Del Iluminador

    Uso del iluminador CL-16.1 1. Utilice el interruptor principal ① para encender el iluminador. (Fig. 6) ① • Cuando el interruptor principal está apagado, todos los LED se apagan. Cuando se encien- de el interruptor principal, los sectores LED ② no se iluminan.
  • Page 31: Guía De Solución De Problemas

    Mantenimiento Ambiente de trabajo Se aconseja utilizar este dispositivo en un ambiente limpio y seco; también se deben evitar los impactos. La temperatura de trabajo recomendada es de 0-40°C y la humedad relativa máxima es de 85 % (en ausencia de condensación).
  • Page 32: Medidas Ecológicas Y Reciclaje

    Medidas ecológicas y reciclaje De conformidad con el artículo 13 del Decreto Legislativo Nº 151, de 25 de julio de 2005. “Aplicación de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE sobre la reducción del uso de sustancias peligrosas en apa- ratos eléctricos y electrónicos y la eliminación de residuos. El símbolo del envase en el aparato o en su embalaje indica que el producto debe ser recogido separadamente de otros residuos al final de su vida útil.
  • Page 33 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
  • Page 34 Série ACCESSOIRES MANUEL D’UTILISATION Modèle CL-16.1 CL-18 Ver. 2.0 2019...
  • Page 35 Sommaire Avertissement Symboles Précautions Emploi prévu Description CL-16.1 CL-18 Déballage Assemblage CL-16.1 CL-18 Montage du système 7.3.1 Montage de l’anneau adaptateur 7.3.2 Montage de l’illuminateur 7.3.3 Raccordement de l’alimentation 7.3.4 Monter l’analyseur (CL-18 uniquement) Utilisation de l’illuminateur CL-16.1 CL-18 8.2.1 Allumage 8.2.2 Réglage de l’intensité...
  • Page 36: Emploi Prévu

    Avertissement Le présent appareil est un appareil scientifique de précision créé pour offrir une durrée de vie de plusieurs années avec un niveau d’entretien mininum. Les meilleurs composants optiques et mécaniques ont été utilisés pour sa conception ce qui fond de lui un appareil idéal pour une utilisation journalière. Ce guide contient des informations importantes sur la sécurité...
  • Page 37: Description

    Description CL-16.1 INTERRUPTEUR ILLUMINATEUR À LED CLÉS DE CONTACT BOUTON DE SECTEUR RÉGLAGE DE VIS DE FIXATION L’INTENSITÉ CL-18 ANALYSEUR VIS DE FIXATION POLARISEUR BOUTON DE INTERRUPTEUR RÉGLAGE DE L’INTENSITÉ Page 37...
  • Page 38: Déballage

    Déballage L’appareil est dans un emballage approprié. Veillez à ne pas faire tomber ou endommager les composants op- tiques. Retirez le système de son emballage et placez-le sur une surface stable. Éviter de toucher les élements optiques; salir ou laisser des traces de doigts, de l’huile, de graisse ou d’autres résidus sur les lentilles, les filtres, les verres diminuent généralement la clarté...
  • Page 39: Montage Du Système

    Montage du système 7.3.1 Montage de l’anneau adaptateur 1. Visser l’anneau de fixation au fond du corps du microscope. (Fig. 1) • L’anneau de fixation possède une encoche ① pour le montage de l’illuminateur annulaire. • En cas d’installation sur la série SZP, l’anneau adaptateur n’est pas nécessaire.
  • Page 40: Monter L'analyseur (Cl-18 Uniquement)

    7.3.4 Monter l’analyseur (CL-18 uniquement) 1. Insérez l’analyseur dans le trou de l’illuminateur. (Fig. 5) 2. Installez tout sur l’anneau adaptateur comme expliqué dans la section 7.3.2. Fig. 5 Page 40...
  • Page 41: Utilisation De L'illuminateur

    Utilisation de l’illuminateur CL-16.1 1. Utilisez l’interrupteur principal ① pour allumer l’il- luminateur. (Fig. 6) ① • Lorsque l’interrupteur principal est éteint, to- utes les LED s’éteignent. Lorsque l’interrup- teur principal est allumé, les secteurs LED ne ② s’allument pas. Ceci n’est pas un défaut. 2.
  • Page 42: Réparation Et Entretien

    Réparation et entretien Environnement de travail Il est conseillé d’utiliser l’appareil dans un environnement propre et sec, protégé des impactes, à une tempéra- ture comprise entre 0°C y 40°C et avec une humidité relative maximale de 85% (en absence de condensation). Il est conseillé...
  • Page 43: Ramassage

    Ramassage Conformément à l’Article 13 du D.L du 25 Juillet 2005 nº151 Action des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE, relatives à la réduction de l’utilisation de sub- stances dangereuses dans l’appareil électrique et électronique et à l’élimination des résidus. Le Symbole du conteneur qui figure sur l’appareil électrique ou sur son emballage indique que le produit devra être, à...
  • Page 44 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
  • Page 45 ZUBEHÖRTEILE Serien BEDIENUNGSANLEITUNG Modell CL-16.1 CL-18 Ver. 2.0 2019...
  • Page 46 Inhalt Hinweis Wartung- und Gefahrzeichen Sicherheitsinformationen Verwendung Beschreibung CL-16.1 CL-18 Auspacken Montage CL-16.1 CL-18 Montage des Systems 7.3.1 Montage des Adapterrings 7.3.2 Montage der Beleuchtung 7.3.3 Anschluss der Stromversorgung 7.3.4 Montieren des Analysators (nur CL-18) Verwendung der Beleuchtung CL-16.1 CL-18 8.2.1 Zündung 8.2.2 Einstellen der Lichtintensität 8.2.3 Einstellen des polarisierten Lichts...
  • Page 47: Sicherheitsinformationen

    Hinweis Dieses Gerät ist ein wissenschaftliches Präzisionsgerät, es wurde entwickelt für eine jahrelange Verwendung bei einer minimalen Wartung. Dieses Gerät wurde nach den höchsten optischen und mechanischen Standards und zum täglichen Gebrauch hergestellt. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur korrekten und sicheren Benutzung des Geräts.
  • Page 48: Beschreibung

    Beschreibung CL-16.1 SCHALTER LED-BELEUCHTUNG EINSTELLWAHL- SEKTOR-ZÜN- SCHALTER DSCHLÜSSEL FIXIERSCHRAUBEN LEUCHTKRAFT CL-18 ANALYSATOR FIXIERSCHRAUBEN POLARISATOR EINSTELLWAHL- SCHALTER SCHALTER LEUCHTKRAFT Seite 48...
  • Page 49: Auspacken

    Auspacken Das Gerät befindet sich in einer geeigneten Verpackung. Achten Sie darauf, dass die optischen Komponenten nicht herunterfallen oder beschädigt werden. Nehmen Sie das System aus der Verpackung und legen Sie es auf eine stabile Unterlage. Berühren Sie optische Oberflächen wie Linsen, Filter oder Glas nicht mit bloßen Händen. Spuren von Fett oder anderen Rückständen können die endgültige Bildqualität beeinträchtigen und die Op- tikoberfläche in kurzer Zeit angreifen.
  • Page 50: Montage Des Systems

    Montage des Systems 7.3.1 Montage des Adapterrings 1. Schrauben Sie den Befestigungsring an die Unterseite des Mikroskopstativs. (Fig. 1) • Der Befestigungsring hat eine Kerbe ① zur Befestigung der Ringbeleuchtung. • Bei der Installation auf der SZP-Serie wird der Adapterring nicht benötigt. Das SZP-Objektiv verfügt über eine Nut zur Anpassung der ①...
  • Page 51: Montieren Des Analysators (Nur Cl-18)

    7.3.4 Montieren des Analysators (nur CL-18) 1. Stecken Sie den Analysator in die Bohrung der Beleuchtung. (Fig. 5) 2. Installieren Sie alles auf dem Adapterring, wie bereits in Abschnitt 7.3.2 beschrieben. Fig. 5 Seite 51...
  • Page 52: Verwendung Der Beleuchtung

    Verwendung der Beleuchtung CL-16.1 1. Verwenden Sie den Hauptschalter ①, um die Be- leuchtung einzuschalten. (Fig. 6) ① • Wenn der Hauptschalter ausgeschaltet ist, erlöschen alle LEDs. Wenn der Hauptschalter eingeschaltet ist, leuchten die LED-Sektoren ② nicht auf. Dies ist kein Mangel. 2.
  • Page 53: Wartung

    Wartung Arbeitsumfeld Es wird empfohlen, das Gerät an einem sauberen, trockenen und stoßsicheren Ort zu verwenden, bei einer Temperatur zwischen 0° und 40° und einer Feuchtigkeit nicht über 85% (ohne Kondensation). Wenn nötig wird die Verwendung eines Luftentfeuchters empfohlen. Vor und nach dem Gebrauch des Geräts •...
  • Page 54: Wiederverwertung

    Wiederverwertung Gemäß dem Artikel 13 vom Dekret Nr. 151 vom 25.07.2005 “Umsetzung der Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/ EG und 2003/108/EG in Bezug auf die Verwendung gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten sowie die Abfallentsorgung”. Das Symbol vom Müllcontainer erscheint auf dem Gerät oder der Verpackung und weist darauf hin, dass das Produkt Ende des Lebens separat von anderen Abfällen entsorgt werden muss.
  • Page 55 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
  • Page 56 ACESSÓRIOS Série MANUAL DE INSTRUÇÕES Modelos CL-16.1 CL-18 Ver. 2.0 2019...
  • Page 57 Tabela de Conteúdos Advertência Simbolos Informações sobre a segurança Utilização prevista Visão geral CL-16.1 CL-18 Desembalagem Montagem CL-16.1 CL-18 Montagem do sistemaa 7.3.1 Montagem do anel adaptador 7.3.2 Montagem do iluminador 7.3.3 Conexão da fonte de alimentação 7.3.4 Montar o analisador (apenas CL-18) Utilização do iluminador CL-16.1 CL-18...
  • Page 58: Informações Sobre A Segurança

    Advertência Este dispositivo é um instrumento científico de alta precisão, projetado para durar um longo tempo com manutenção mínima; a sua realização respeita os melhores padrões óticos e mecânicos, para que possa ser utilizado diariamente. Recordamos que este manual contém informações importantes para a segurança e a manutenção do instrumento, portanto deve ser colocado à...
  • Page 59: Visão Geral

    Visão geral CL-16.1 INTERRUPTOR ILUMINADOR MANÍPULO DE BOTÕES SETOR INTENSIDADE ILUMINAÇÃO ILUMINAÇÃO PARAFUSOS DE FIXAÇÃO CL-18 ANALISADOR PARAFUSOS DE FIXAÇÃO POLARIZADOR MANÍPULO DE INTERRUPTOR INTENSIDADE ILUMINAÇÃO Pagina 59...
  • Page 60: Desembalagem

    Desembalagem O aparelho está numa embalagem adequada. Tenha cuidado para não deixar cair nem danificar os componen- tes ópticos. Retire o sistema da embalagem e coloque-o numa superfície estável. Não toque em superfícies ópticas como lentes, filtros ou vidro com as mãos nuas. Vestígios de graxa ou outros resíduos podem deteriorar a qualidade final da imagem e corroer a superfície óptica em um curto espaço de tempo.
  • Page 61: Montagem Do Sistemaa

    Montagem do sistema 7.3.1 Montagem do anel adaptador 1. Apertar o anel de fixação na parte inferior da cabeça stereo. (Fig. 1) • O anel de fixação tem um entalhe ① para a montagem do iluminador anular. • Em caso de instalação na série SZP, o anel adaptador não é...
  • Page 62: Montar O Analisador (Apenas Cl-18)

    7.3.4 Montar o analisador (apenas CL-18) 1. Insira o analisador no orifício do iluminador. (Fig. 2. Instale tudo no anel adaptador como já explicado na secção 7.3.2. Fig. 5 Pagina 62...
  • Page 63: Utilização Do Iluminador

    Utilização do iluminador CL-16.1 1. Utilize o interruptor principal ① para ligar o ilumi- nador. (Fig. 6) ① • Quando o interruptor principal está desli- gado, todos os LEDs se apagam. Quando o interruptor principal é ligado, os setores de ②...
  • Page 64: Manutenção

    Manutenção Ambiente de trabalho Recomenda-se de utilizar o aparelho em um ambiente limpo e seco, sem o risco de colisões, a uma temperatura entre 0°C e 40°C e com uma humidade relativa máxima de 85% (em ausência de condensação). Recomenda- se o uso de um desumidificador, se necessário.
  • Page 65: Eliminação

    Eliminação Art.13 Dlsg 25 de Julho de 2005 N°151. “De acordo com as Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE relativas à redução do uso de substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos e à eliminação de resíduos. O símbolo do cesto no equipamento ou na sua caixa indica que o produto no final da sua vida útil deve ser recolhido separadamente dos outros resíduos.
  • Page 66 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com 100 Lauman Lane, Suite A, Hicksville, NY 11801 OPTIKA China Tel: (877) 877-7274 | Fax: (516) 801-2046 china@optikamicroscopes.com Email: Info@nyscopes.com www.microscopeinternational.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Accessoires cl-16.1Accessoires cl-18

Table des Matières