Page 6
• Do not place the cord in doorframes or by heat sources. Do not twist or Carefully read all instructions before operating and save them for future reference. By carefully following these instructions you can considerably prolong the service life of your appliance. bend the power cord, ensure it is not in contact with sharp objects, corners The safety measures and instructions contained in this manual do not cover all possible situations that may arise during the operation of the appliance.
Page 7
RMC-PM381E • When opening the steam release valve during or after cooking process, a Technical Specifications Model........................................RMC-РМ381E strong vertical flow of hot steam is possible. Do not lean over the lid and Power ..........................................900 W keep hands away from the valve holes during its opening.
Page 8
Time/temperature value indicator Pressure indicator REDMOND RMC-РМ381E Electric Pressure Cooker is provided with an option to set cooking time for each program manu- Waiting to access operating parameters indicator / pressure level indicator ally, except for EXPRESS program. The change increments and the possible range of the set time depend on the cooking program selected.
Page 9
100°C. It may result in overheating and failure of the device. For the same reason, DO NOT use the BREAD, FRY and Enabling the Keep Warm upon completion of a cooking program is not always desirable. Taking into account this fact, REDMOND BAKE programs to boil water.
Page 10
To obtain a high-quality result, you are suggested to use the recipes for cooking from the cookbook attached to the pressure multicooker, designed specifically for this model. Relevant recipes can also be found on the website www.redmond.company. Weight, g /...
Page 11
(sold separately) Cleaning the Working Chamber Additional accessories for the REDMOND RMC-РМ381E Electric Pressure Cooker and information on the innovations are Compliance with the user manual guidelines minimizes the risk of food particles or liquids accumulating inside the cooking available through www.redmond.company and our authorized dealers.
Page 12
During regular operation of the device, the heating disc may totally or partially change its color. This is not a sign of the device Environmentally friendly disposal (WEEE) failure and does not influence on its operation. The packaging, user manual and the device itself shall be taken to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Page 13
RMC-PM381E • Débrancher l’ a ppareil de la prise de courant après son utilisation, ainsi Avant la première utilisation de cet article lisez attentivement son manuel d’utilisation et le conserver pour référence ultérieu- re. L’utilisation correcte de l’appareil peut prolonger considérablement sa durée de vie.
Page 14
• Lors de la cuisson des aliments sous pression, s' a ssurer que le bol est ou des personnes sans expérience ou sans connaissance, uniquement si rempli d' e au ou d' u n autre liquide d' a u moins 1/5 du volume du bol. elles ont pu bénéficier d’...
Page 15
RMC-PM381E Spécifications Techniques Assemblage du dispositif ( , p. 3) Modèle ......................................... RMC-РМ381E Couvercle 11. Logement Puissance ........................................... 900 W Poignée du couvercle 12. Collecteur de condensation Tension ....................................220-240 V, 50/60 Hz Poignée de transport 13. Remuant de pagaie Sécurité électrique ....................................... classe I Soupape de vapeur amovible 14.
Page 16
N'appuyez sur aucun bouton sur le panneau pendant plusieurs secondes. Les modifications sont enregistrées automatiquement. Le cuiseur à pression électrique REDMOND RMC-PM381E est équipée du système de sécurité multi-niveaux. Si la tempéra- L'affichage retourne à l'indication de la valeur du temps de cuisson, les indicateurs de pression cessent de clignoter.
Page 17
Il n' e st pas toujours souhaitable de permettre la conservation au chaud à la fin d'un programme de cuisson. En tenant compte de ce fait, l'autocuiseur à pression électrique REDMOND RMC-PM381E offre une option pour désactiver cette fonction en temps N'appuyez sur aucun bouton du panneau de configuration pendant plusieurs secondes.
Page 18
Pour obtenir un résultat de haute qualité, il est conseillé d'utiliser les recettes de cuisson du livre de recettes attaché au multicuiseur sous pression, conçu spécifiquement pour ce modèle. Des recettes pertinentes peuvent également être trouvées Temps recommandé de cuisson à vapeur pour des produits divers sur le site www.redmond.company. Tableau des paramètres par défaut Aliment Masse, g ( q-té ) Q-té...
Page 19
Dans ce modèle, le condensat s'accumule dans la cavité spéciale située sur le boîtier autour de la cuve et s' é coule dans un Des accessoires supplémentaires pour la cuisinière à pression REDMOND RMC-PM381E et des informations sur les innova- récipient spécial situé...
Page 20
VII. AVANT DE COMMUNIQUER AVEC LE CENTRE DE SERVICES Dans le cas où vous n'avez pas réussi à éliminer les défauts, s'il vous plaît, se référer au centre de service autorisé. Par respect pour l’environnement ( recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques ) Problème Cause Possible Solution...
Page 21
RMC-PM381E • Legen Sie das Stromkabel nicht in Türöffnungen oder neben Wärmequel- Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Produktes die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachlesen auf. Der vorschriftsmäßige Betrieb des Gerätes wird seine Lebensdauer deutlich verlängern.
Page 22
Speisen, die beim Garen in heißem Wasser aufquellen oder Schaum bilden • Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial (Folie, Schaumstoff usw.) fern. können – nicht mehr als mit 3/5 des Fassungsvermögens befüllen. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial kindersicher auf- bewahren. Kochprogramm NICHT unter Druck starten, wenn der Deckel des •...
Page 23
RMC-PM381E Technische Daten Aufbau ( , P. 3) Modell ........................................RMC-РМ381E Gerätedeckel 11. Gehäuse Leistung ..........................................900 W Deckelöffnungsgriff 12. Behälter für Kondenswasser Spannung ....................................220-240 V, 50/60 Hz Tragegriff 13. Spatel Schutz gegen elektrischen Schlag ................................Klasse I Abnehmbares Ventil 14. Schöpfkelle Fassungsvermögen ........................................5 L...
Page 24
Um das Kochzeitprogramm zu sehen, die -Taste drücken. Der REDMOND RMC-РМ381E Schnellkochtopf-Multikocher ist mit einer Option zur manuellen Einstellung der Garzeit für Sobald die Funktionsbereirschaft abgelaufen ist, gibt das Gerät drei kurze Signaltöne, und das ausgewählte Kochprogramm jedes Programm ausgestattet, außer für das EXPRESS-Programm. Die Änderungsabstufung und der mögliche Bereich der startet.
Page 25
WICHTIG! Wenn Sie den Wasserkochaufsatz verwenden (z. B. beim Kochen von Produkten), stellen Sie die Kochtemperatur Der REDMOND RMC-РМ381E Schnellkochtopf-Multikocher kann zum Aufwärmen von kalten Gerichten verwendet werden. NICHT über 100°C ein. Dies kann zu Überhitzung und Ausfall des Geräts führen. Verwenden Sie deshalb nicht die BREAD, FRY Gehen Sie wie folgt vor: und BAKE-Programme, um Wasser zu kochen.
Page 26
Um ein hochwertiges Ergebnis zu erzielen, schlagen wir vor, Rezepte für das Kochen aus dem Kochbuch des druckmultikochers zu verwenden, das speziell für dieses Modell entwickelt wurde. Relevante Rezepte finden Sie auch auf der website www.redmond. Die empfohlene Zubereitungszeit von unterschiedlichen Lebensmitteln bei dem Dampfgaren company.
Page 27
Zubehörteile sind nicht im Lieferumfang von Multikocher und Schnellkochtopf REDMOND RMC-РМ381E enthalten. Um Kondenswasser entfernen diese zu erwerben oder neue Produkte von REDMOND kennenzulernen, besuchen Sie www.redmond.company oder nehmen IIn diesem Modell sammelt sich Kondenswasser im speziellen Hohlraum auf dem Gerätgehäuse um den Topf herum und Sie mit Warenhäuser der Vertragshändler Kontakt.
Page 28
VII. BEVOR SIE SICH AN DEN KUNDENDIENST WENDEN Störung Mögliche Störungen Beseitigung Wenn das Gerät im Schnell- Störung Mögliche Störungen Beseitigung Reinigen Sie das Absperrventil gemäß Das Absperrventil ist verschmutzt kochtopf-Modus arbeitet und dem Reinigung und Pflege Dampf aus dem Loch des Ab- Auf dem Display ist die Feh- Trennen Sie das Gerät vom Netzstecker, sperrventils austritt.
Page 29
RMC-PM381E RICORDATE: danno occasionale del cavo d’alimentazione elettrica Prima di iniziare l’utilizzo dell’apparecchio leggere attentamente le istruzioni. L’uso corretto dell’apparecchio ne prolunga notevolmente la durata. può portare al danneggiamento, che non corrispondono alle con- Misure di sicurezza e istruzioni contenuti in questo manuale non coprono tutte le situazioni che possono emergere nel processo d’utilizzo dell’apparecchio.
Page 30
• Quando si apre la valvola di rilascio del vapore durante o dopo il proces- • Vietato riparare autonomamente e cambiare la sua costruzione. La ripa- so di cottura, è possibile un forte flusso verticale di vapore caldo. Non razione deve essere eseguita esclusivamente da specialista di centro appoggiare sopra il coperchio e tenere le mani lontano dai fori della d’...
Page 31
RMC-PM381E Specifiche Tecniche Montaggio del dispositivo ( , p. 3) Modello ........................................ RMC-РМ381E Coperchio 11. Alloggiamento Potenza ..........................................900 W Manico del coperchio 12. Collettore di condensazione Tensione....................................220-240 V, 50/60 Hz Maniglia di carico 13. Rema di agitazione Sicurezza elettrica ......................................classe I Valvola a vapore rimovibile 14.
Page 32
REDMOND RMC-PM381E cucina elettrica a pressione è dotato del sistema di sicurezza a più livelli. Se la temperatura e / o Non premere alcun pulsante sul pannello per diversi secondi. Le modifiche vengono salvate automaticamente. Il display ri- la pressione in camera superano i limiti consentiti, il sistema normalizza automaticamente queste caratteristiche senza in- torna all'indicazione del valore del tempo di cottura, gli indicatori di pressione smettono di lampeggiare.
Page 33
DAbilitare il calore al termine di un programma di cottura non è sempre desiderabile. Tenuto conto di questo fatto, REDMOND RMC- PM381E сucina elettrica a pressione fornisce un' o pzione per disabilitare tempestivamente questa funzione durante l' e secuzione del Non premere alcun pulsante sul pannello di controllo per diversi secondi.
Page 34
Per ottenere un risultato di alta qualità, si consiglia di utilizzare le ricette per cucinare dal libro di cucina attaccato al multi- cooker a pressione, progettato appositamente per questo modello. Le relative ricette possono anche essere trovate sul sito web www.redmond.company. Il tempo consigliato di cottura dei prodotti a bagnomaria sotto pressione...
Page 35
(venduto separatamente) Rimuovere il contenitore, tirandolo leggermente. Ulteriori accessori per la pentola a pressione elettrica REDMOND RMC-PM381E e informazioni sulle innovazioni sono dis- Versa la condensa. Lavare il contenitore seguendo le istruzioni sopra riportate e inserirlo nel luogo. ponibili attraverso www.redmond.company e i nostri rivenditori autorizzati.
Page 36
Il contrassegno presente su questo apparecchio indica la sua conformità alla direttiva europea 2012/19/UE in materia di Problema Possibile causa Soluzione apparecchi elettrici ed elettronici dismessi. Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia La direttiva deinisce le norme per la raccolta e il riciclaggio di apparecchiature usate, valide su tutto il territorio dell’Unione Il cavo di alimentazione non è...
Page 37
RMC-PM381E • No coloque el cable de alimentación en una puerta o cerca de fuentes de Antes de comenzar el empleo de este artículo leer atentamente el Manual de su empleo y conservar en calidad de la guía. El empleo correcto del instrumento prolongará considerablemente su plazo de servicio.
Page 38
te. Cuando se hierven los productos capaces de hincharse en agua calien- • El material de embalaje (plástico y espuma de poliestireno, etc.) puede te o producir la espuma – no más de 3/5 del volumen del tazón. ser peligroso para los niños. ¡Peligro de asfixia! Manténgalo fuera del alcance de los niños.
Page 39
RMC-PM381E Especificaciones Técnicas Dispositivo de Montaje ( , p. 3) Tapa 11. Vivienda Modelo ......................................... RMC-РМ381E Energía ..........................................900 W Mango de la tapa 12. Colector de condensación Voltaje .....................................220-240 V, 50/60 Hz Asa de transporte 13. Paleta de agitación Seguridad eléctrica......................................
Page 40
REDMOND RMC-PM381E cocina a presión está equipado con el sistema de seguridad de varios niveles. Si la temperatura y/ Una vez que se pone en marcha un programa automático, el indicador de nivel de presión parpadea hasta que el dispositivo alcan- o la presión en la cámara superan los límites permitidos, el sistema normaliza estas características automáticamente sin...
Page 41
Si fijas el tiempo de cocción a las 00:00, el programa deja de funcionar. No siempre es deseable que se active al finalizar un programa de cocción. Teniendo en cuenta este hecho, REDMOND RMC- Procedimiento General para el uso de Programas Automáticos -PM381E olla a presión ofrece una opción para desactivar a tiempo esta función durante la ejecución del programa de...
Page 42
III. CONSEJOS DE PREPARACIÓN Tabla de Configuración Predeterminada Tiempo recomendado de la preparación al vapor de varios productos Peso, g/ cant, Volumen de Tiempo de Programa- Producto Recomendaciones de uso agua, ml preparación, min ción Filete de cerdo/ternera (en cubitos de 1,5-2 cm) 30/40 Filete de cordero (en cubitos de 1,5-2 cm) Cocinar granos enteros y aplastados,...
Page 43
Vierta el condensado. Lavar el recipiente, siguiendo las instrucciones antes mencionadas e insertar en el lugar. Accesorios adicionales para la olla a presión REDMOND RMC-PM381E y información sobre las innovaciones están disponibles Limpie cualquier condensado que quede alrededor del tazón con un paño seco.
Page 44
Los aparatos utilizados (antiguos) no deben tirarse junto con el resto de basuras domésticas, deben ser recogidas aparte. Los Problema Posible causa Solución propietarios de antiguos instalaciones eléctricas están obligados a llevar los aparatos a los puntos especiales de recogida o Asegúrese de que el cable de alimentación darlos a las correspondientes organizaciones.
Page 45
RMC-PM381E • Não estende o fio nos vãos de portas ou na proximidade de fontes de Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para referência futura. O uso adequado do dispositi- vo vai estender significativamente a sua vida.
Page 46
dutos capazes de inchar em água quente ou produzir espuma – não mais • Os materiais de embalagem (filme, espuma de plástico, etc.) podem ser de 3/5 do volume da tigela. perigosos para as crianças. Perigo de asfixia! Mantenha a embalagem fora do alcance das crianças.
Page 47
RMC-PM381E Características técnicas Componentes do modelo ( , p. 3) Tampa 11. Corpo do aparelho Modelo ......................................... RMC-РМ381E Potência ..........................................900 W Alça de abertura da tampa 12. Recipiente de colheita de condensado Voltagem ....................................220-240 V, 50/60 Hz Alça para Transporte 13.
Page 48
A panela de pressão multicooker RMC-РМ381E da REDMOND está equipada com um sistema de segurança de vários níveis. Quando um programa automático é iniciado, o indicador do nível de pressão pisca até que o dispositivo atinja as caracterís- Se a temperatura e / ou pressão na câmara excederem os limites admissíveis, o sistema normaliza essas características au-...
Page 49
ATENÇÃO! Se cozinhar em altas temperaturas com muito óleo vegetal, deixe sempre a tampa do dispositivo aberta. A REDMOND RMC-М381E pode ser usada para reaquecer pratos frios. Proceda da seguinte forma: Para cozinhar no modo panela de pressão, leve a válvula de vapor para as posições “Close”, no modo multicooker – para Coloque todos os produtos na tigela e instale-a na estrutura do dispositivo.
Page 50
Peso, g / Volume de Tempo de preparação, Produto Quantidade, ud. água, ml. min. Filete de cordeiro (en cubos de 1,5-2 cm.) Programa Recomendações de utilização Filete peito de aves (en cubos de 1,5-2 cm.) Almôndegas /croquetes 25/40 Filetes de Peixe Preparar lentamente, leite, guisados, pernil de 1 min –...
Page 51
(vendido separadamente) totalmente no contentor. Os acessórios suplementares não fazem parte do jogo de fornecimento do robot de cozinha — panela de pressão REDMOND Retire o recipiente puxando suavemente a saída em direção a si. RMC-РМ381E. Pode-se adquirí-los ou inteirar-se sobre as novidades de produção de REDMOND no site www.redmond.
Page 52
Avaria Causa eventual Modo de resolver Verifique se há energia estável na rede Interrupção do fornecimento de energia (o nível de ten- de energia eléctrica. Se é instável ou são é instável ou não atinge o nível normal) menor do normal, entre em contacto com vosso fornecedor local Desligue o aparelho do circuito eléctrico, Um objecto estranho caiu entre a tigela e o elemento de...
Page 53
RMC-PM381E BEMÆRK: utilsigtet skade på ledningen kan give problemer, som Før du bruger dette produkt, læs brugsanvisning omhyggeligt og hold som en reference. Den korrekte brug af enheden forlæn- ger betydeligt dets levetid. ikke overholder garantien, samt elektrisk stød. En beskadiget el-ka- Sikkerhedsforanstaltninger og instruktioner I denne vejledning dækker ikke alle mulige situationer der kan opstå...
Page 54
• Når væsken og de rengjorte retter er kogt, skal anordningen afkøles i 5 Tekniske Specifikationer Model........................................RMC-PM381E til 10 minutter, inden trykket udløses, således at varm væske ikke slip- Effekt ..........................................900 W per ud gennem dampudløsningsventilen. Spænding ....................................220-240 V, 50/60 Hz Elektrisk sikkerhed .......................................
Page 55
, s. 4) Sikkerhedssystem REDMOND RMC-PM381E Electric Tryk Cooker er udstyret med sikkerhedssystemet på flere niveauer. Hvis temperaturen og / eller Knapper til automatiske madlavningsprogrammer trykket i kammeret overskrider de tilladte grænser, normaliserer systemet disse egenskaber automatisk uden afbrydelse af koge- knap —...
Page 56
Det er ikke altid ønskeligt, at holde sig varm, når et madlavningsprogram er gennemført. I betragtning af denne kendsgerning giver REDMOND RMC-PM381E Electric Tryk Cooker mulighed for at deaktivere denne funktion i tide under kørslen af hovedko- Vigtigt! Ved anvendelse af vandkogende anordning (f.eks. ved kogning af produkter) må kogetemperaturen ikke sættes over geprogrammet.
Page 57
RMC-PM381E For at vælge et automatisk madlavningsprogram, trykkes på den relevante knap på kontrolpanelet. Det er muligt at vælge et madlavningsprogram ved at trykke på knapperne . Programmerne er ændret cirkelsvis, indikatoren for udvalgte programmer lyser op. Om nødvendigt, ændre standardtid for madlavning.
Page 58
Produkt stk. minutter (solgt separat) Kartofler (skåret i 4 dele) Yderligere tilbehør til Redmond RMC-PM381E Eltrykkoger og oplysninger om innovationerne er tilgængelige gennem: www. redmond.company og vores autoriserede forhandlere. Gulerødder (tern af 1,5-2 cm) Rødbeder (skåret i 4 dele) 1500 VI.
Page 59
RMC-PM381E Fjern beholderen og træk den lidt ud. Problem Mulig årsag Opløsning Hæld kondensaten ud. Beholderen vaskes efter ovennævnte anvisninger og indsættes på stedet. Tør kondensatet af med en tør klud. Skålen er ikke korrekt placeret Korrekt placering af skålen på plads Rengøring af arbejdsrummet...
Page 60
MERK: ved skade på ledningen kan det føre til feil som ikke vil bli Vennligst les nøye gjennom denne bruksanvisningen og oppbevar den på et sikkert sted. Apparatets levetid kav forlenges ved riktig bruk. dekket av garantien. Dersom ledningen er skadet eller må skiftes ut, Bruks- og sikkerhetsanvisninger i denne håndboken omfatter ikke alle mulige situasjoner som kan oppstå...
Page 61
RMC-PM381E • Når trykket i arbeidet kammeret er økt, lokk, lås-systemet aktiveres auto- Tekniske Spesifikasjoner Modell ........................................RMC-PM381E matisk. Ikke åpne enheten på lokk uten foreløpig å normalisere trykket i Strøm ..........................................900 W arbeidet kammeret. Spenning ....................................220-240 V, 50/60 Hz Elektrisk sikkerhet ......................................
Page 62
Venter på å få tilgang til rammebetingelser indikator / press nivåindikator REDMOND RMC-PM381E Elektrisk trykkokere er utstyrt med et alternativ for å angi koketid for hvert program manuelt, med unntak for EXPRESS-programmet. Endringen trinn og mulig omfang av den innstilte tiden avhenger av matlaging programmet som er valgt.
Page 63
Aktivere Holde Varmen ved gjennomføring av en matlaging programmet er ikke alltid ønskelig. Å ta hensyn til dette faktum, REDMOND RMC-PM381E Elektrisk trykkokere gir et alternativ til å betimelig å deaktivere denne funksjonen når du kjører av de Generell Prosedyre for Bruk av Automatiske Programmer viktigste matlaging programmet.
Page 64
Trykk på og hold nede -knappen i noen se- EXPRESS kunder for å starte et program i standby-modus. som er utformet spesielt for denne modellen. Relevante oppskrifter kan også bli funnet på nettstedet www.redmond.company. vises på skjermen Tabell over Standard-Innstillinger III. TIPS FOR TILBEREDNING...
Page 65
V. EKSTRA TILBEHØR Poteter (skåret i 4) (selges separat) Gulrøtter (skåret i terninger på 1,5-2 cm) Ekstra tilbehør for REDMOND RMC-PM381E Elektrisk trykkokere og informasjon på innovasjoner er tilgjengelig gjennom www.redmond.company og våre autoriserte forhandlere. Rødbeter (skåret i 4) 1500 VI.
Page 66
For Å Fjerne Kondensat Problemet Mulig årsak Løsning I denne modellen kondensat akkumuleres i spesielle hulrom på huset rundt bollen og avløp inn i en spesiell beholder, som ligger på baksiden av apparatet. Bollen er ikke plassert riktig Riktig posisjon bollen på plass Åpne lokket, fjern bollen.
Page 67
RMC-PM381E KOM IHÅG: oavsiktiga skador av elsladden kan medföra fel, som Innan du börjar använda denna vara, läs noga genom bruksanvisningen och behåll den för vidareanvändning. Varubruk på rätt sätt förlänger varans levnadstid avsevärt. inte hamnar under garantivillkor och även elskador. Skadad elsladd Säkerhetsåtgärder och anvisningar som ingår i denna bruksanvisning omfattar inte alla möjliga situationer som kan...
Page 68
• När trycket i arbetskammaren har ökat aktiveras locklåssystemet automatiskt. Tekniska Specifikationer Modell ........................................RMC-PM381E Öppna inte enhetens lock utan att först normalisera trycket i arbetskamma- Makt ............................................ 900 W ren. Spänning ....................................220-240 V, 50/60 Hz Elsäkerhet ..........................................klass I Skål kapacitet..........................................5 L •...
Page 69
Väntar på åtkomst driftsparametrar indikator / trycknivåindikator REDMOND RMC-PM381E Elektriska tryckkokare är försedda med en option att ställa in tillagningstiden för varje program manuellt, med undantag för SNABB programmet. Ändra steg och det möjliga intervallet för den inställda tiden beror på det I.
Page 70
VIKTIGT! Vid användning av vattenkokningsanordningen (till exempel vid kokning), Ställ inte in tillagningstemperaturen över Det är inte alltid önskvärt att hålla värmen när ett tillagningsprogram är slutfört. Med tanke på detta faktum ger REDMOND 100°C. Det kan leda till överhettning och fel på enheten. Av samma anledning, använd inte BREAD, FRY och BAKE program för RMC-PM381E elektrisk tryckkokare ett alternativ för att i rätt tid inaktivera den här funktionen när du kör huvudkokningspro-...
Page 71
För att få ett högkvalitativt resultat föreslås att du använder recepten för matlagning från kokboken som är kopplad till tryck visas på displayen multicooker, utformad speciellt för denna modell. Relevanta recept finns också på webbplatsen www.redmond.company. Tabell över standardinställningar III. MATLAGNINGSTIPS Program Rekommendationer för användning...
Page 72
Torka av eventuellt kondensat som finns kvar runt skålen med en torr trasa. (säljs separat) Rengöring av arbetskammaren Ytterligare tillbehör till Redmond RMC-PM381E elektrisk tryckkokare och information om innovationer finns tillgängliga via Överensstämmelse med bruksanvisningen minimerar risken för att matpartiklar eller vätskor ansamlas inuti kokkammaren. www.redmond.company och våra auktoriserade återförsäljare.
Page 73
RMC-PM381E Kammarens väggar, värmeskivans yta och höljet på centralvärmesensorn (placerad i mitten av värmeskivan) kan Problem Möjlig orsak Lösning rengöras med en fuktig (inte våt!) svamp eller trasa. Ta bort eventuella spår av tvål eller tvättmedel om du använder någon för att förhindra oönskade lukt under tillagningen. Om det finns ett främmande föremål i kaviteten runt central termisk sensor, ta försiktigt bort den med pincett och försök att undvika att trycka på...
Page 74
• Älä vedä virtajohtoa oviaukkojen läpi tai kuumien laitteiden läheltä. Ennen käyttyä tätä tuotetta, lue käyttöohjeetta huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Oikea käyttö laitteen merkittävästi pidentää sen käyttöikää. Virtajohtoa ei saa sotkea eikä taivuttaa, virtajohto ei saa olla kosketuk- Tässä...
Page 75
RMC-PM381E • Höyrynvapautusventtiilin avaamisen aikana tai sen jälkeen on mahdollista Tekniset Eritelmät Malli ........................................RMC-PM381E saada aikaan voimakas pystysuuntainen kuumahöyryvirtaus. Älä nojaa kan- Teho ............................................ 900 W Jännite .....................................220-240 V, 50/60 Hz nen yli ja pidä käsiä poissa venttiilin aukoista sen avautuessa.
Page 76
Kulho teflonpinnoitteella 19. Irrotettava sisäkansi Turvajärjestelmä 10. Ohjauspaneeli näyttöineen REDMOND RMC-PM381E painekeitin on varustettu monitasoisella turvajärjestelmällä. Jos lämpötila ja/tai paine kammiossa Ohjauspaneeli ( , s. 4) ylittää sallitut rajat, järjestelmä normalisoi nämä ominaisuudet automaattisesti keskeytyksettä ruoanlaitto prosessi. Jos tämä Näyttö...
Page 77
Lämpenemisen mahdollistaminen keitto-ohjelman päätyttyä ei ole aina toivottavaa. Ottaen huomioon tämä tosiasia, REDMOND Valmistetaan (toimenpide) tarvittavat ainesosat. RMC-PM381E painekeitin tarjoaa mahdollisuuden ajoissa poistaa toiminnon käytöstä, kun käynnissä on tärkein ruoanlaitto-ohjel- Laita ainesosat kulhoon keitto-ohjelman mukaisesti ja asenna kulho kehykseen. Varmista, että kaikki ainesosat, myös ma.
Page 78
Pikariisi, pörröinen puuro. Saadakseen laadukkaita tulos, sinun on suositeltavaa käyttää reseptejä ruoanlaitto keittokirja kiinnitetty paine multicooker, Paina ja pid -painiketta useita sekunteja joka on suunniteltu erityisesti tätä mallia varten. Sopivia reseptejä on myös sivustolla www.redmond.company. EXPRESS käynnistääksesi ohjelman valmiustilassa. Näytä näytöllä...
Page 79
Pyyhi kulhoon jääneet kondensaatit kuivalla kankaalla. (myydään erikseen) Työtilan puhdistaminen Lisävarusteita varten REDMOND RMC-PM381E painekeitin ja tietoa innovaatioiden ovat saatavilla www.redmond.company ja meidän valtuutettujen jälleenmyyjien. Noudattaminen käyttöohje ohjeita minimoi ruuan tai nesteiden kertyminen sisällä kypsennystilan. Jos kammion sisäpuoli kuitenkin likaantuu, se on puhdistettava, jotta estetään yksikön epäasianmukainen toiminta tai toimintahäiriö.
Page 80
Kuljetus ja Varastointi Ongelman Mahdollinen syy Ratkaisu Ennen toistuvaa käyttöä tai säilyttämistä kuivataan kokonaan kaikki laitteen osat. Kootut laitteet säilytetään kuivassa, tuu- letetussa paikassa kaukana lämmityslaitteista ja suorasta auringonvalosta. Kuljetuksen ja varastoinnin aikana laitetta ei saa altistaa mekaaniselle rasitukselle, joka voi johtaa laitteen vaurioitumiseen ja/tai pakkauksen eheyden rikkomiseen. Kuuma höyry karkaa kannen alta kokkauksen aikana.
Page 81
RMC-PM381E ATSIMINKITE: atsitiktinis elektros srovės kabelio pažeidimas gali Prieš naudojant, įdėmiai perskaitykite naudojimo instrukciją ir išsaugokite ją ateičiai. Teisingai naudojant prietaisą, ilgėja jo tarnavimo laikas. būti garantijos sąlygas neatitinkančių gedimų ir elektros smūgio Šiame vadove pateikiamos saugos priemonės ir instrukcijos neapima visų situacijų, kurios gali susidaryti eksploatuojant prietaisą.
Page 82
• Atidarant garų nuleidimo vožtuvą gaminimo metu ar jam pasibaigus ga- Techninės charakteristikos Modelis ........................................ RMC-РМ381E limas stiprus vertikalus karštų garų išmetimas. Atidarant vožtuvą, nepasi- Galingumas ........................................900 W Įtampa .....................................220-240 V, 50/60 Hz lenkite virš dangčio ir nelaikykite rankų virš vožtuvo angų. Apsauga nuo elektros smūgio ..................................I klasėI Dubens talpa ..........................................5 l •...
Page 83
Apsaugos sistema Ekranas Automatinių programų išsirinkimo mygtukai Daugiafunkcinis puodas – greitpuodis REDMOND RMC-РМ381E turi daugialygę apsaugos sistemą. Jei temperatūra ir (arba) slėgis kameroje viršija leistinus rodiklius, sistema automatiškai normalizuoja šiuos parametrus nenutraukiant gaminimo mygtukas — gaminimo programos pasirinkimas, parametro reikšmės mažinimas proceso.
Page 84
SVARBU! Jei naudojate prietaisą vandeniui virinti (pavyzdžiui, verdant produktus), DRAUDŽIAMA nustatyti gaminimo tempera- me puode – greitpuodyje REDMOND RMC-РМ381E numatyta galimybė iš anksto šią funkciją išjungti pagrindinės gaminimo tūrą, viršijančią 100°С. Gali įvykti prietaiso perkaitimas ir gedimas. Dėl tos pačios priežasties DRAUDŽIAMA vandeniui virinti programos veikimo metu.
Page 85
1 min Norėdami gauti aukštos kokybės rezultatą, siūlome naudoti, receptai, kulinarija iš cookbook prie slėgio multicooker, specialiai šiam modeliui. Atitinkamus receptus galima rasti interneto svetainėje www.redmond.company. Greitas maisto gaminimas ryžiai, košė trapus ant vandens. Gaminimo programų suvestinė (gamykliniai nustatymai) EXPRESS Programai laukimo režimu paleisti nuspauskite ir...
Page 86
Jūros gėrybės (šaldytos) V. PAPILDOMI PRIEDAI Bulvės (ketvirčiuotos) (įsigyjamos atskirai) Morkos (1,5-2 сm kubeliais) Daugiafunkcio greitpuodžio REDMOND RMC-РМ381E komplekte papildomų priedų nėra. Įsigyti priedų arba sužinoti apie Burokai (ketvirčiuoti) 1500 REDMOND gaminių naujienas galima tinklapyje www.redmond.company oficialių atstovų parduotuvėse. Daržovės (užšaldytos) VI.
Page 87
RMC-PM381E Surinkite atvirkštine seka: įstatykite blokavimo vožtuvą į vietą ir užmaukite ant jo gumą, uždėkite apsaugines groteles. Gedimas Galimos priežastys Šalinimo būdas Gerai įstatykite garų vožtuvą į lizdą ant prietaiso dangčio. DĖMESIO! Norėdami išvengti vožtuvo gumytės deformacijos, nenusukite ir neištempkite jos ją nuimant, valant ir už- Patikrinkite elektros tinklo įtampą.
Page 88
IEGAUMĒJIET: nejaušs elektropadeves kabeļa bojājums vai izraisīt Pirms šīs ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju un saglabājiet to kā izziņas materiālu līdz ierīces eksplua- tācijas beigām. Pareiza ierīces izmantošana būtiski pagarinās tās kalpošanas termiņu. traucējumus, kas neatbilst garantijas nosacījumiem, kā arī var iz- Šajā...
Page 89
RMC-PM381E • Palielinoties spiedienam darba kamerā, automātiski nostrādā vāka bloķē- Tehniskais raksturojums Modelis ........................................ RMC-РМ381E šanas sistēma. Nemēģiniet atvērt ierīces vāku bez iepriekšējas spiediena Jauda ........................................... 900 W Spriegums ....................................220-240 V, 50/60 Hz normalizēšanas darba kamerā. Aizsardzība pret elektriskās strāvas triecienu ............................I klase Trauka tilpums .........................................5 l...
Page 90
Gatavošanas laika iestatīšana Indikātors darbībai ar spiedienu Multikatlam – ātrvāres katlam REDMOND RMC-РМ381E var patstāvīgi iestatīt gatavošanas laiku katrai programmai, izņemot Darbībai nepieciešamo parametru sasniegšana / indikators spiediena līmenim darba kamerā programmu EXPRESS. Maiņas solis un iespējamais laika diapazons ir atkarīgs no izvēlētās gatavošanas programmas.
Page 91
Automātiskās sildīšanas ieslēgšanās pēc programmas darbības beigām ne vienmēr ir vēlama. Ņemot to vērā, multikatlam – augstāku par 100°С. Tas var novest pie ierīces pārkaršanas un bojājumiem. Tā paša iemesla dēļ ir AIZLIEGTS izmantot ūdens ātrvāres katlam REDMOND RMC-РМ381E ir paredzēta iespēja savlaicīgi izslēgt šo funkciju gatavošanas programmas darbī- vārīšanu ar programmām BREAD, FRY, BAKE.
Page 92
Lai iegūtu kvalitatīvu rezultātu, mēs iesakām izmantot receptes gatavošanai no pavārgrāmatas, kas pievienota spiediena Uz displeja parādīsies multicooker, kas īpaši izstrādāts šim modelim. Attiecīgās receptes var atrast arī tīmekļa vietnē www.redmond.company. Gatavošanas programmu kopējā tabula (rūpnīcas iestatījumi) III. GATAVOŠANAS PADOMI Ieteicamais tvaicēšanas laiks dažādiem produktiem...
Page 93
(var iegādāties atsevišķi) Izlejiet kondensātu. Izskalojiet konteineri, sekojot augstāk minētajiem noteikumiem un novietojiet to atpakaļ. Papildus aksesuāri neietilps multikatla-ātrvāres katla REDMOND RMC-РМ381E komplektā. Tos iegādāties vai uzzināt par Iedobumā apkārt traukam palikušo kondensātu noņemiet ar virtuves salvešu palīdzību. REDMOND produkcijas jaunumiem var mājas lapā www.redmond.company vai oficiālo izplatītāju veikalos.
Page 94
Darba kameras tīrīšana Bojājums Iespējamie cēloņi Bojājumu likvidēšanas veids Stingri ievērojot dotās instrukcijas norādījumus, šķidruma, ēdienu daļiņu vai atkritumu iekļūšana ierīces darba kamerā ir Gatavošanas laikā no vāka minimāla. Ja tomēr netīrumi tur ir iekļuvuši, ir nepieciešams notīrīt ierīces darba kameras virsmu, lai izvairītos no ierīces apakšas izplūst tvaiks.
Page 95
RMC-PM381E PIDAGE MEELES: elektrikaabli juhuslik vigastamine võib tekitada Enne käesoleva seadme kasutamist lugege tähelepanelikult läbi kasutusjuhend ja hoidke seda teatmikuna. Seadme õige ka- sutamine pikendab oluliselt selle teenistusaega. häired, mis ei vasta garantii tingimustele, samuti võivad tekitada Käesolevas juhendis olevad ohutusmeetmed ja instruktsioonid ei hõlma kõik võimalikud olukorrad, mis võivad tekkida seadme kasutamise protsessis.
Page 96
• Toidu valmistamise ajal auru vabastamise ventiili avamisel on võimalik Tehniline iseloomustus Mudel........................................RMC-РМ381E tugev vertikaalne auru voolamine. Ärge painutage ja ärge hoidke käed Võimsus ..........................................900 W augu kohal auru vabastusventiili avamisel. Pinge ......................................220-240 V, 50/60 Hz Elektrilöögikaitse ......................................klass I Sisepoti maht ...........................................5 l •...
Page 97
Viitstardifunktsiooni indikaator Toidu valmistamisaja seadistamine Seadme kaane oleku indikaatorid: lukustatud Multi-kiirketjas REDMOND RMC-PM381E te saate ise määrata toidu valmistamise aega iga programmi jaoks, välja arvatud Helisignaalide väljalülitamise indikaator programm EXPRESS. Muudatuste sagedus ja võimalik aja kestvus sõltuvad valitud toiduvalmistamise programmist.
Page 98
Pärast toiduvalmistamise programmi lõpetamist automaatne soojendamine pole alati soovitatav. Seda arvestades pakub programmid BREAD, FRY, BAKE. multi-kiirkeetja REDMOND RMC-PM381E võimalust põhiprogrammi käivitamisel selle funktsiooni eelnevat keelamist. Selleks, kui programm töötab, vajutage indikaatoril nuppu läheb välja. „Automaatne soojendamine” uuesti sisse lülitamiseks Valmistage ette (mõõtke) vajalikke koostisained.
Page 99
– kasutada kiirkeetja režiimi toiduõliga roogade valmistamisel. Riisi ning sõmerate putrude kiire valmistamine Et saada kvaliteetset tulemust, soovitame kasutada retsepte cooking kokaraamat lisatud surve multicooker, spetsiaalselt selle vee baasil. mudeli. Asjakohased retseptid võib leida ka veebilehel www.redmond.company. EXPRESS Programmi käivitamiseks ooterežiimis hoidke mõni sekundi jooksul nuppu .
Page 100
Toiduaine kogus, tk (saadaval eraldi) Peet (4 osaks lõigatud) 1500 Lisatarvikud ei kuulu multikeetja REDMOND RMC-РМ381E komplekti. Neid saab soetada ning REDMONDi uudistoodetega saab tutvuda veebilehel www.redmond.company ja firma ametlike edasimüüjate kauplustes. Aedviljad (värskena külmutatud) VI. SEADME HOOLDUS Kanamunad 5 tk TÄHELEPANU! Enne kui hakkate seadet puhastama, veenduge, et see on vooluvõrgust lahti ühendatud ning täielikult maha jahtunud!
Page 101
RMC-PM381E Kondensaadi eemaldamine Rike Võimalik põhjus Kõrvaldamise meetod Sellel mudelil koguneb kondensaat spetsiaalsesse õõnde seadme korpuses sisepoti ümber ja voolab spetsiaalsesse anumas- Kontrollige stabiilse voolupinge olemas- se seadme tagaosas. Katkestused elektritoites (voolupinge on ebastabiilne olu elektrivõrgus. Kui vool on ebastabiilne Avage kaas ja eemaldage sisepott.
Page 102
Citiţi cu atenţie toate instrucţiunile înainte de utilizare a acestui produs şi ţineţi aceste instrucţiuni la îndemînă. Utilizarea corec- REȚINEȚI: daunele accidentale ale cablului de alimentare pot pro- tă a aparatului va prelungi în mod esenţial durata lui de exploatare. voca probleme, care nu corespund condiţiilor de garanţie, şi dease- Măsurile de siguranţă...
Page 103
RMC-PM381E Nu vă aplecați peste capac și țineți mâinile departe de orificiile valvei în Specificații Tehnice Model ..........................................RMC-PM381E timpul deschiderii sale. Putere ..............................................900 W Tensiune .......................................220-240 V, 50/60 Hz • Odată ce presiunea din camera de lucru este crescută, sistemul de bloca- Siguranța electrică...
Page 104
Stabilirea Timpului De Gătit 8. Așteptând să acceseze indicatorul parametrilor de funcționare / indicatorul nivelului presiunii Redmond RMC-PM381E Aragaz Electric Sub Presiune este prevăzut cu o opțiune de a seta timp de gătit pentru fiecare program I. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE manual,cu excepția programului expres.
Page 105
100°C. Acesta poate duce la supraîncălzirea şi defectarea dispozitivului. Din acelaşi motiv, nu folosiţi programele de pâine, prăjire şi coacere pentru a fierbe apa. Permițându-se cald la finalizarea unui program de gătit nu este întotdeauna de dorit. Având în vedere acest fapt, Redmond RMC- 1. Preparați (măsurați) ingredientele necesare.
Page 106
Pentru a obţine un rezultat de înaltă calitate, vi se sugerează să utilizaţi reţetele pentru gătit din cartea de bucate ataşată la multi- III. SFATURI DE GĂTIT coker presiune, conceput special pentru acest model. Reţete relevante pot fi găsite, de asemenea, pe site-ul www.redmond.company. Tabelul setărilor implicite Timpul recomandat pentru prepararea diverselor produse în abur...
Page 107
(vândute separat) Curățarea camerei de lucru Accesoriile suplimentare pentru aragazul electric cu presiune REDMOND RMC-PM381E și informațiile privind inovațiile sunt Respectarea ghidurilor manualelor de utilizare reduce la minimum riscul acumulării particulelor alimentare sau lichidelor în disponibile prin www.redmond.company și dealerii noștri autorizați.
Page 108
Cu toate acestea, în cazul în care interiorul camerei devine murdar, curățați-l pentru a preveni funcționarea necorespunzătoare Problema Cauză posibilă Soluție sau funcționarea defectuoasă a unității. Pereții camerei de gătit, suprafața discului de încălzire, precum și carcasa senzorului termic central (situat în mijlocul discului de Aburul fierbinte scapă...
Page 109
RMC-PM381E FIGYELEMBE VEGYEN: a tápkábel véletlen rongálódása olyan üzemza- Mielőtt használja a jelen készüléket, gondosan olvassa el a használói útmutatót és tájékoztatóként őrizze meg. A készülék helyes használata jelentősen hosszabítja a szolgálati idejét. varhoz vezethez, amelyik a jótállás feltételei alá nem esik és az áramü- A használati útmutatóban szereplő...
Page 110
• Ha a munkakamrában megnő a nyomás, a fedelzáró rendszer automatiku- Műszaki Előírások Minta........................................RMC-PM381E san bekapcsol. Ne nyissa ki a készülék fedelét, amíg a nyomás nem nor- Teljesítmény ........................................900 W malizálódik a munkakamrában. Feszültség ....................................220-240 V, 50/60 Hz Elektromos biztonság ....................................osztály I Tálkapacitás ..........................................5 L...
Page 111
Biztonsági rendszer Vezérlőpult (A2, oldal 4) A REDMOND RMC-PM381E elektromos tűzhely többszintű biztonsági rendszerrel van felszerelve. Ha a kamrában a hőmér- 1. Megjelenítés séklet és / vagy a nyomás meghaladja a megengedett határértékeket, a rendszer a főzési folyamat megszakítása nélkül au- 2.
Page 112
2. Tegye a hozzávalókat a tálba a főzőprogramnak megfelelően, majd helyezze a tálat a keretbe. Győződjön meg arról, hogy Lehetővé teszi a Keep meleg befejezése után egy főzőprogram nem mindig kívánatos. Figyelembe véve ezt a tényt, REDMOND minden összetevő, beleértve a folyadékot is, a tál belső felületén a maximális jelzés alatt van. Győződjön meg arról, RMC-PM381E elektromos nyomás főző...
Page 113
4 óra / 1 perc Ahhoz, hogy egy jó minőségű eredmény, akkor javasoljuk, hogy használja a recepteket főzés a szakácskönyv csatolt nyomás multicooker, kifejezetten erre a modellre. A vonatkozó receptek a következő weboldalon is megtalálhatók www.redmond.company. Gyorsan főzz rizst, fluffy water zabkását.
Page 114
2. Távolítsa el a tartályt, enyhén húzza meg. A REDMOND RMC-PM381E elektromos nyomástartó tűzhely kiegészítő tartozékai, valamint az innovációkra vonatkozó infor- 3. Öntsd ki a kondenzátumot. Mossuk ki a tartályt a fent említett utasítások szerint, és helyezzük be a helyére.
Page 115
RMC-PM381E A munkaterület tisztítása Probléma Lehetséges ok Oldat A használati útmutatónak való megfelelés minimálisra csökkenti a főzőkamrában felhalmozódó élelmiszerrészecskék vagy A tál nincs megfelelően elhe- folyadékok kockázatát. Megfelelően helyezze a tálat a helyére lyezve Ha azonban a kamra belseje bepiszkolódik, tisztítsa meg, hogy megelőzze a készülék helytelen működését vagy meghibáso- Idegen tárgyak eltávolítása (gabona, élel-...
Page 116
• Ne provlačite električni gajtan kroz otvore za vrata ili u blizini izvora topline. Prije početka korištenja višenamjenskog kuhinjskog aparata, pažljivo pročitajte uputu za njegovu upotrebu i čuvajte je kao priručnik. Pravilno korištenje aparata može značajno produžiti vrijeme njegove upotrebe. Vodite računa o tome da se gajtan ne uvrće ili savija, da ne dotiče oštre Mjere opreza i instrukcije sadržane u ovim uputama ne obuhvaćaju sve moguće situacije koje mogu nastati pri rukovanju uređajem.
Page 117
RMK-M911E centar. Neprofesionalno obavljen posao može dovesti do kvara aparata, Nemojte pokrenuti program kuhanja pod visokim tlakom ako poklo- pac uređaja nije potpuno zaključan! ozljeda i oštećenja imovine. • Pri otvaranju ventila za ispuštanje pare tijekom ili nakon procesa kuhanja moguće PAŽNJA! Zabranjena je upotreba uređaja ako isti nije ispravan.
Page 118
Tehnički parametri Montaža uređaja ( , stranica 3) Model........................................RMC-PM381E 1. Poklopac 10. Upravljačka ploča sa zaslonom Snaga ........................................... 900 W 2. Ručka poklopca 11. Kućište Napon .......................................220-240 V, 50/60 Hz 3. Ručka za nošenje 12. Kondenzacijski kolektor Električna sigurnost ......................................klasa I 4.
Page 119
Uključivanje grijanja nakon završetka programa kuhanja nije uvijek poželjno. S obzirom na tu činjenicu, REDMOND RMC-PM381E Vrijednosti sata i minuta variraju neovisno jedna od druge. Da biste brzo promijenili vrijednost, pritisnite i držite željenu tipku električni tlačni štednjak pruža mogućnost pravovremenog isključivanja ove funkcije tijekom rada glavnog programa kuhan-...
Page 120
Kada se vrijeme kuhanja promijeni kada se postignu radne karakteristike (ako je to predviđeno tvorničkim postavkama), postupak ran posebno za ovaj model. Odgovarajući recepti također se mogu naći na web stranici www.redmond.comnpany. grijanja je prekinut. Počinje odbrojavanje pokretanja programa. Promjena vremena kuhanja ne utječe na proces predgrijavanja.
Page 121
Krumpir (isečen na 4 dijela) V. DODATNA OPREMA Mrkva (kockice od 1,5-2 cm) (prodaje se zasebno) Dodatni pribor za električni tlačni štednjak REDMOND RMC-PM381E i informacije o novostima dostupne su putem www.re- Cikla (isečena na 4 dijela) 1500 dmond.company. i naši službeni trgovci.
Page 122
VII. PRIJE KONTAKTIRANJA SERVISNOG CENTRA Nemojte uranjati uređaj u vodu ili ga prati pod tekućom vodom. Nemojte koristiti spužvu ili tkaninu s tvrdom ili abrazivnom površinom ili abrazivnim pastama. Nemojte koristiti kemijski agresivne tvari ili bilo koji drugi lijek koji se ne preporučuje za čišćenje predmeta koji dolaze u dodir s hranom. Problem Possible cause Solution...
Page 123
RMC-PM381E • Neukladajte kábel do dverí a neschraňujte ho v blízkosti zdrojov tepla. Pred tým, ak začnete používať tento výrobok, pozorne si prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho, aby ste v prípade potreby vždy mali tento manuál k dispozícii. Správne použitie prístroja značne predĺžuje jeho životnosť.
• Pri otvorení odvzdušňovacieho ventilu počas alebo po varení je možné Technické charakteristiky Model........................................RMC-РМ381E horúcu paru vypustiť. Nenakláňajte sa nad veko a nedržte ruky nad otvo- Výkon ..........................................900 W rom ventilu pri jeho otvorení. Napätie....................................220-240 V, 50/60 Hz Elektrická...
Indikátor vypnutia zvukových signálov Nastavenie času prípravy jedla Indikátor času/teploty V tlakovom hrnci REDMOND RMC-PM381E môžete nastaviť čas varenia pre každý program nezávisle od programu EXPRESS. Kontrolka fungovania spotrebiča pod tlakom Krok zmeny a možný rozsah nastaveného času závisia od zvoleného programu varenia.
Page 126
Všeobecný postup používania automatických programov Nie je vždy vhodné zapnúť automatické zohrievanie po dokončení programu varenia. V tomto ohľade tlakový hrniec REDMOND POZOR! Ak používate zariadenie na varenie vody (napríklad pri varení jedál), JE ZAKÁZANÉ zohrievať teplotu vody na prípravu RMC-PM381E poskytuje možnosť...
Page 127
žime, na niekoľko sekúnd stlačte a podržte tlači- . Na displeji sa zobrazí ktorý je určený špeciálne pre tento model. Relevantné recepty nájdete aj na webovej stránke www.redmond.company. Súhrnná tabuľka program na prípravu jedál (nastavenia výrobcu) III. TIPY NA VARENIE Odporúčaný...
Page 128
Dodatočné vybavenie nie je súčasťou multifunkčného tlakového hrnca REDMOND RMC-РМ381E. Objednať alebo dozvedeť umiestnenej na jej zadnej strane. sa o novinkách firmy REDMOND a jej výrobkách môžete na wéb-stránke www.redmond.company alebo v obchodoch autori- Otvorte veko, vyberte misku. Ak je to nutné, mierne zdvihnite prednú časť multifunkčného tlakovo hrnca, aby konden- zovaných predajcov.
Page 129
RMC-PM381E Jemným ťahom za výstupy snímte nádobu smerom k sebe. Porucha Prípadné príčiny Odstranenie porúch Kondenzát vylejte a nádobu na základe vyššie spomínaného postupu opláchnite a nádobu vložte na miesto. Kondenzát, ktorý ostal v dutine okolo nádoby, utrite utierkou. Nádoba vovnútri prístroja ne- Umiestnite nádobu rovno, aby nedošlo do...
Page 130
ZAPOMNI SI: poškodba hrbtenjače lahko povzroči okvaro, ki je Pred začetkom natančno preberite vsa navodila in jih shranite za prihodnje reference. S skrbnim upoštevanjem teh navodil lahko znatno podaljšate življenjsko dobo vašega aparata. garancija ne bo krila. Če je kabel poškodovan ali ga je treba zame- Varnostni ukrepi in navodila iz tega priročnika ne zajemajo vseh možnih situacij, ki se lahko pojavijo med delovanjem njati, kontaktirajte pooblaščeni servisni center samo zato, da se naprave.
Page 131
RMC-PM381E • Ko se tlak v delovni komori poveča, se sistem za blokiranje pokrovov sa- Tehnične Specifikacije Vzorec ........................................RMC-РМ381E modejno aktivira. Pokrova naprave ne smete odpreti brez predhodnega Moč ............................................. 900 W normaliziranja tlaka v delovni komori. Napetost ....................................220-240 V, 50/60 Hz Električna varnost ......................................razred I...
Page 132
Nastavitev Časa Kuhanja Vrednost kazalca časa / temperature REDMOND RMC-РМ381Е električni štedilnik tlaka ima možnost ročno nastaviti čas kuhanja za vsak program, razen za ek- Indikator tlaka spresni program. Povečevanje sprememb in možen razpon nastavljenega časa sta odvisna od izbranega kuhalnega programa.
Page 133
Pogrejte Za izbiro samodejnega kuhalnega programa pritisnite ustrezni gumb na nadzorni plošči. Kuhalni program je mogoče REDMOND RMC-РМ381Е električni štedilnik tlaka se lahko uporablja za pogrevanje hladnih jedi. Nadaljuje se na naslednji način: izbrati s pritiskom na gumbe . Programi so preklopljeni v krogu, indikator izbranega programa se prižge.
Page 134
Pritisnite in držite tipko gumb za nekaj sekund, EXPRESS oker, izdelani posebej za uporabo s tem modelom. Ustrezni recepti so na voljo tudi na spletni strani www.redmond.company. da zaženete program v stanju pripravljenosti. Prikaži se na zaslonu Tabela privzetih nastavitev III.
Page 135
Izlij kondenzat. Posodo umijte po zgoraj navedenih navodilih in jo vstavite v prostor. (prodano ločeno) S suho krpo obrišite vse preostale kondenzate okoli posode. Dodatna oprema za REDMOND RMC-РМ381E štedilnik električnega tlaka in informacije o inovacijah so na voljo prek: www. Čiščenje delovne komore redmond.company. in pooblaščene preprodajalce.
Page 136
Med rednim delovanjem naprave lahko grelni kolut v celoti ali delno spremeni barvo. To ni znak okvare naprave in ne vplivajo Problem Možni vzrok Raztopina na njeno delovanje. Očistite zapiralni ventil v skladu z vzdrže- Ko naprava deluje v tlačnem Prevoz in Skladiščenje Zaklopni ventil je umazan valnim delom.
Page 137
RMC-PM381E PAMATUJTE: případné poškození elektrického kabelu může způsobit Před využítím tohoto výrobku pozorně přečtete návod kvyužití a uschovejte ho jako příručku. Správné využití soupravy značně prodlouží dobu jeho provozu. poruchy, na které se nevztahuje záruka, a také úraz elektrickým proudem.
• Když stoupne tlak v hrnci, systém zavření víka automaticky zafunguje. Technické údaje Model........................................RMC-РМ381E Nepokoušejte se otevřít víko, aniž byl tlak v hrnci normální. Příkon ..........................................900 W Napětí ......................................220-240 V, 50/60 Hz • Po dovaření řídkých jídel nebo pyré nechte spotřebič před uvolněním Elektrická...
Page 139
Nastavení času přípravy jídla Indikátor zakrytí víka přístroje: zablokováno V tlakovém hrnci REDMOND RMC-PM381E můžete nastavit dobu vaření pro každý program nezávisle na programu EXPRESS. Indikátor vypnutí zvukových signálů Krok změny a možný rozsah nastaveného času závisí na zvoleném programu vaření.
Page 140
Obecný postup používání automatických programů Dřívější vypnutí autoohřevu jídel Není vždy vhodné zapnout autoohřev po dokončení programu vaření. V tomto ohledu tlakový hrnec REDMOND RMC-PM381E POZOR! Pokud používáte zařízení na vaření vody (například při vaření jídel), JE ZAKÁZÁNO ohřívat teplotu vody na přípravu poskytuje možnost vypnout tuto funkci předem během hlavního programu vaření.
Page 141
Pro dosažení vysoce kvalitního výsledku doporučujeme použít recepty na vaření z kuchařky připojené k tlakovému multicooke- spleji se zobrazí ru, navržené speciálně pro tento model. Relevantní recepty naleznete také na webových stránkách www.redmond.company. Souhrnná tabulka programů přípravy (nastavení z výroby) III.
Page 142
Jemným tahem za výstupy sejměte nádobu směrem k sobě. Dodatečná vybavení nejsou součástí multifunkčního tlakového hrnce REDMOND RMC-РМ381E. Pořídit si je nebo dozvědět o novin- Kondenzát vylijte a nádobu na základě výše zmíněného postupu opláchněte a nádobu vložte na místo.
Page 143
RMC-PM381E Čištění pracovní komory Porucha Možná příčina Odstranění chyby V případě přesného dodržování pokynů tohoto návodu je pravděpodobnost, že se nachází kapaliny, drobné části jídla a nebo Miska uvnitř přístroje nebyla odpadů uvnitř pracovní komory minimální. Umistěte misku přímo, aby nedocházelo k umístěna přímo (umístěna s...
Page 144
• Wyłączaj urządzenie z gniazdka sieciowego po każdym użyciu, a także Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Prawidłowa eksploatacja przedłuża żywotność urządze- nia. podczas jego czyszczenia lub przenoszenia. Wyjmuj przewód zasilający z Środki bezpieczeństwa i właściwego użytkowania w instrukcji obsługi nie zawierają opisu wszystkich sytuacji, które mogą wystąpić...
Page 145
RMC-PM381E Smażenie i wypiekanie pod wysokim ciśnieniem są kategorycznie użytkowania. Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby nie dopu- ZABRONIONE! ścić do zabawy z urządzeniem. Urządzenie oraz kabel zasilający przecho- wuj w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 lat. Czyszczenie i obsłu- •...
Page 146
Charakterystyki techniczne Budowa urządzenia ( , str. 3) Model........................................RMC-РМ381E Pokrywa urządzenia 11. Korpus urządzenia Moc ............................................900 W Uchwyt dla otwarcia pokrywy 12. Pojemnik na skropliny Napięcie ....................................220-240 V, 50/60 Hz Uchwyty do przenoszenia 13. Łyżka płaska Zabezpieczenie przed porażeniem prądem elektrycznym ........................klasa I Zdejmowany zawór parowy 14.
Page 147
. Żeby zobaczyć czas działania programu gotowania, naciśnijcie przycisk W multicookerze-szybkowarze REDMOND RMC-РМ381E można samodzielnie ustawiać czas gotowania dla każdego progra- Po zakończeniu działania funkcji urządzenie poda trzy krótkie sygnały dźwiękowe, zacznie się wykonywać wybrany program mu, oprócz programu EXPRESS. Podziałka zmiany i możliwy zakres ustawianego czasu zależy od wybranego programu goto- gotowania.
Page 148
żeby wszystkie składniki, łącznie z płynami, znajdowały się poniżej kreski, oznaczającej maksymalny poziom i Multicooker-szybkowar REDMOND RMC-РМ381E można używać do odgrzewania zimnych potraw. W tym celu: znajdującej się na wewnętrznej stronie misy. Upewnijcie się, że misa ustawiona jest bez przekosów i szczelnie przyle- Przełóżcie produkty do misy, wstawcie ją...
Page 149
RMC-PM381E ZABRANIA SIĘ: – Napełniać misę produktami i woda powyżej kreski, oznaczającej maksymalny poziom i znajdującej się na wewnętrznej stronie misy; – Gotować w trybie szybkowary bez wody lub innego płynu (minimalna żadana objętość płynu – 2 szklanki pomiarowe); Program Zalecenia odnośnie użycia...
Page 150
Akcesoria dodatkowe nie wchodzą w skład dostawy multicookera-szybkowaru REDMOND RMC-РМ381E. Nabyć je lub dowie- Usuwanie kondensatu dzieć się o nowościach produkcji REDMOND można na stronie www.redmond.company lub w sklepach oficjalnych dealerów. W danym modelu kondensat skrapla się w specjalnej jamie na obudowie urządzenia wokół misy i ścieka do specjalnego VI.
Page 151
RMC-PM381E Czyszczenie komory roboczej Usterka Możliwe przyczyny Sposób usunięcia Przy ścisłym przestrzeganiu zaleceń danej instrukcji prawdopodobieństwo dostania się płynu, cząstek jedzenia lub śmieci do Misa jest nierówno wstawiona wnętrza komory roboczej urządzenia jest minimalne. Jeżeli jednak doszło do znacznego jej zabrudzenia, należy oczyścić...
Page 152
• Nemojte stavljati uređaj na meku površinu, nemojte ga pokrivati tokom Prije nego što počnete da koristite ovaj uređaj, pažljivo pročitajte upute za njegovo korištenje i spremite ih kao priručnik. Pravilno korištenje uređaja znatno će produžiti njegov rok trajanja. rada. To može dovesti do pregrevanja i kvara uređaja. Mere bezbednosti i uputstva sadržani u ovom priručniku ne pokrivaju sve moguće situacije koje mogu nastati tokom rada uređaja.
Page 153
RMC-PM381E • Kada se pritisak u radnoj komori poveća, sistem za zaključavanje poklop- Tehničke karakteristike Model........................................RMC-RM381E ca automatski se aktivira. Nemojte otvarati poklopac uređaja bez prelimi- Moć ............................................. 900 W Napon ..................................... 220-240 V, 50/60 Hz narne normalizacije pritiska u radnoj komori.
Page 154
Podešavanje vremena kuvanja Indikator čekanje na pristup parametrima operativnih parametara/indikator pritiska REDMOND RMC-РМ381E električni šporet za pritisak mutikuvala je obezbeđen opcijom za ručno postavljanje vremena ku- I. PRE PRVOG KORIŠĆENJA vanja za svaki program, osim za EXPRESS program. Pomaci koji je mogući opseg vremena postavljen zavisi od izabranog programa za kuvanje.
Page 155
VAЋNO! Pri korišćenju uređaja za ključanje vode (na primer, pri kuvanju proizvoda) ne postavljate temperaturu kuvanja iznad Omogućiti da se zadrži toplo po završetku programa kuvanja nije uvek poželjan. Uzimajući u obzir ovu činjenicu, REDMOND 100°C. Može dovesti do pregrejavanja i otkazivanja uređaja. Iz istog razloga ne koristite programe za BREAD, FRY i BAKE za RMC-РМ381E električni štedni šporet pruža mogućnost pravovremenog onemogućavanja ove funkcije prilikom pokretanja...
Page 156
Da biste dobili kvalitetan rezultat, sugerisali ste da koristite recepte za kuvanje iz kuharice koji je namenjen višegodišnjem Brzo kuvajte pirinač, paperjaste poridž. Priti- pritisku, posebno za ovaj model. Relevantni recepti mogu se naći i na sajtu www.redmond.company. snite i držite dugme...
Page 157
Morski plodovi, oguljeni, kuvani i smrznuti (posebno prodato) Krompir (kockice 1,5-2 cm) Dodatna oprema za REDMOND RMC-РМ381E električni šporet i informacije o inovacijama su dostupne preko www.redmond. Šargarepa (kockice 1,5-2 cm) company i naših ovlašćenih prodavaca. Cvekla (kockice 1,5-2 cm) 1500 VI.
Page 158
Uklanjanje Kondenata Problem Može izazvati Rešenje U ovom modelu se kondenat akumulira u posebnoj šupljini na kućištu oko činiju i okova u posebnom kontejneru, koji se nalazi na zadnja strani aparata. Pravilno pozicionirajte činiju Pravilno pozicionirajte činiju Otvorite poklopac, uklonite činiju. Ukoliko je potrebno blago podići prednji deo šporeta, tako da se konder potpuno otegne u kontejner.
Page 159
RMC-PM381E ΠΡΟΣΟΧΗ! Κατά τη λειτουργία το περίβλημα της συσκευής, το Πριν ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε την συσκευή αυτή διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης της και φυλάξτε το εγ- χειρίδιο αυτό για μελλοντική αναφορά. Η σωστή χρήση της συσκευής θα παρατείνει σημαντικά τον χρόνο ζωής της.
Page 160
• Διατηρείτε πάντα τη βαλβίδα απελευθέρωσης ατμού, τη Μην ανοίξετε τη συσκευή με το καπάκι χωρίς προκαταρ- βαλβίδα ελέγχου πίεσης, το O-ring μέσα στο καπάκι, το κτική ομαλοποίηση της πίεσης στο θάλαμο εργασίας. δοχείο συλλογής συμπυκνωμάτων σε καθαρές και επι- •...
Page 161
RMC-PM381E • Απαγορεύεται να επισκευάζετε οι ίδιοι ή να επιφέρετε Τεχνικές Προδιαγραφές Υπόδειγμα ......................RMC-PM381E αλλαγές στον μηχανισμό της συσκευής. Όλες οι εργασίες Δύναμη ..........................900 W Τάση ......................220-240 Β, 50/60 Hz συντήρησης και επισκευής πρέπει να εκτελούνται από Ηλεκτρική ασφάλεια ......................κλάση I ένα...
Page 162
κουμπί — για να μεταβείτε σε λειτουργία ρύθμισης χρονικής καθυστέρησης. κουμπί — για να ενεργοποιήσετε το προσαρμοσμένο τρόπο μαγειρέματος, για να ενερ- Η ηλεκτρική κουζίνα πίεσης REDMOND RMC-PM381E είναι εξοπλισμένη με το πολλαπλής γοποιήσετε/απενεργοποιήσετε Κρατήσει Ζεστό λειτουργία. στάθμης σύστημα ασφάλειας. Έάν η θερμοκρασία ή/και η πίεση στο θάλαμο υπερβαίνουν τα...
Page 163
τιμής λεπτών. Ορίστε την τιμή του λεπτού με τον ίδιο τρόπο. Μην πατήσετε κανένα κουμπί στον REDMOND RMC-PM381E Ηλεκτρική Κουζίνα Πίεσης παρέχεται με μια επιλογή για να ρυθμίσετε το πίνακα για αρκετά δευτερόλεπτα. Οι αλλαγές αποθηκεύονται αυτόματα. Για να επιστρέψετε στη...
Page 164
ρεμα από το βιβλίο μαγειρικής που επισυνάπτεται στην πίεση πολυκουζινάκι, έχουν σχεδιαστεί ειδικά για αυτό το μπολ στο πλαίσιο. Έξασφαλίζει ότι όλα τα συστατικά, συμπεριλαμβανομένων των υγρών, μοντέλο. Σχετικές συνταγές μπορούν επίσης να βρεθούν στην ιστοσελίδα www.redmond.company. είναι κάτω από το μέγιστο σήμα στην εσωτερική επιφάνεια του μπολ. Βεβαιωθείτε ότι η...
Page 165
RMC-PM381E Πίνακας προεπιλεγμένων ρυθμίσεων Συστάσεις για Προγράμματος χρήση Συστάσεις για Προγράμματος χρήση Μαγειρέψτε το κρέας, τα 1λεπτό – PILAF ψάρια, τα πουλερικά, και 0:20 3 ώρες / Μαγειρική ολόκληρα και pilafs λαχανικών 1 min θρυμματισμένα δημητρι- λεπτό –...
Page 166
θετήστε τη βαλβίδα ασφάλισης πίσω στην αρχική του θέση, βάλτε το ένθετο σφράγισης (πωλείται χωριστά) σε αυτό, τοποθετήστε το προστατευτικό πλέγμα της βαλβίδας ατμού στις ωθήσεις μέχρι Πρόσθετα εξαρτήματα για το REDMOND RMC-PM381E Ηλεκτρική Κουζίνα Πίεσης και πληροφορίες σφιχτό. Στερεώστε καλά τη βαλβίδα ατμού στην υποδοχή στο καπάκι της συσκευής.
Page 167
RMC-PM381E ΠΡΟΣΟΧΗ! Για να αποφύγετε την παραμόρφωση του λάστιχου της βαλβίδας, μην το στρίβετε και το τραβάτε μετά Πρόβλημα πιθανή αιτία λύση την αφαίρεση, τον καθαρισμό και το μοντάρισμα. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τρο- ΜΗΝ καθαρίζετε το εσωτερικό καπάκι στο πλυντήριο πιάτων! φοδοσίας...
Page 168
Πρόβλημα πιθανή αιτία λύση Όταν η συσκευή λει- Καθαρίστε τη βαλβίδα διακοπής τουργεί στον τρόπο Η βαλβίδα διακοπής είναι βρώμικη. σύμφωνα με το Τμήμα Συντήρη- κουζινών πίεσης, ο σης ατμός συνεχίζει να βγαίνει από την τρύπα της βαλβίδας διακο- Η βαλβίδα διακοπής ή το σφραγίζοντας Έλεγχος...
Page 169
RMC-PM381E • Не прекарвайте захранващия кабел пpез врати или в близост до из- Преди използване на дадения уред, внимателно прочетете ръководството по експлоатация и пазете го като справочник. Правилно използване на уреда значително ще удължи живота му. точници на топлина. Уверете се, че кабелът не обърнат или увит, в...
Page 170
• Да се избегне задръстване клапан за изпускане на пара пълнете купа- осъзнаят, рисковете, свързани с неговата употреба. Децата не трябва та на продукти и вода за не повече от 4/5 от обема на чашата. Когато да си играят с уреда. Пазете уреда и захранващия кабел на място, не- готвите...
Page 171
RMC-PM381E Технически спецификации Устройство на уреда ( , стр. 3) Модел ........................................RMC-РМ381E На кутията на уреда 11. Корпус на уреда Мощност ..........................................900 W Дръжка за отваряне на капака 12. Контейнер за събиране на кондензат Напрежение ..................................220-240 V, 50/60 Hz Дръжка...
Page 172
, на дисплее отображается обратный поминутный отсчет времени отсрочки старта и, если активна функция автоподогрева, горит Мультиварка-тенджера под налягане REDMOND RMC-PM381E можете сами да определят времето за готвене, за всяка индикатор . Чтобы увидеть время работы программы приготовления, нажмите кнопку...
Page 173
случва независимо един от друг. За бърза промяна на стойността, натиснете и задръжте желания бутон. Подгряване на ястия Не натискайте бутоните на контролния панел в продължение на няколко секунди, промените ви ще бъдат запазе- Мультиварку-тенджера под налягане REDMOND RMC-РМ381Е може да се използва за загряване на студени ястия. За да ни автоматично. направите това: Ако...
Page 174
време на работа на тази програма на кутията 0:18 ходящи рецепти можете да намерите и в сайта www.redmond.company. 1 мин на уреда трябва да остане отворен. При дости- гане на необходимата температура за готвене Обобщаваща таблица на програми за готвене (фабрика за инсталиране) уредът...
Page 175
(купуват се отделно) Закупуване на допълнителни аксесоари към мультиварке-тенджера под налягане REDMOND RMC-РМ381Е и да научат Моркови (на кубчета 1,5-2 см) за актуализации на продукти от уебсайта на REDMOND www.redmond.company или в магазините на официалните Цвекло (нарязано на 4 части) 1500 дилъри.
Page 176
ВНИМАНИЕ! Да се избегне деформация на дъвка клапан не скручивайте и да не се изтегли я при изваждането, ин- Повреда Възможни причини Начин за отстраняване сталиране и почистване. Проверете наличието на стабилно на- ЗАБРАНЕНО за изчистване на вътрешната капак в съдомиялна машина. прежение...
Page 177
RMC-PM381E • Выключайте прибор из розетки после использования, а также во время Прежде чем использовать данное изделие, внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочника. Правильное использование прибора значительно продлит срок его службы. его очистки или перемещения. Извлекайте электрошнур сухими рука- Меры...
Page 178
• Для приготовления пищи под давлением обязательно наличие в чаше достатком опыта или знаний, можно пользоваться прибором только воды или другой жидкости — не менее 1/5 от объема чаши. под присмотром и/или в том случае, если они были проинструктиро- ваны относительно безопасного использования прибора и осознают Жарка...
Page 179
RMC-PM381E Технические характеристики Устройство прибора ( , стр. 3) Модель ......................................... RMC-РМ381E Крышка прибора 10. Панель управления с дисплеем Мощность..........................................900 Вт 11. Корпус прибора Ручка для открытия крышки Напряжение ..................................220-240 В, 50/60 Гц 12. Контейнер для сбора конденсата Ручки для переноски...
Page 180
Система защиты жится с начала/конца диапазона, для быстрого изменения значения нажмите и удерживайте нужную кнопку. Мультиварка-скороварка REDMOND RMC-РМ381E оснащена многоуровневой системой защиты. Если температура и (или) Не нажимайте кнопки на панели несколько секунд, изменения будут сохранены автоматически. Дисплей вернется к...
Page 181
ВАЖНО! Если вы используете прибор для кипячения воды (например, при варке продуктов), ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанав- Мультиварку-скороварку REDMOND RMC-РМ381E можно использовать для разогрева холодных блюд. Для этого: ливать температуру приготовления выше 100°С. Это может привести к перегреву и поломке прибора. По той же...
Page 182
Для получения качественного результата предлагаем воспользоваться рецептами по приготовлению блюд из прилагаемой к мультиварке-скороварке кулинарной книги, разработанной специально для этой модели. Соответ- ствующие рецепты вы также можете найти на сайте www.redmond.company. Сводная таблица программ приготовления (заводские установки) 1 мин – 3 ч / ...
Page 183
и установке. (приобретаются отдельно) ЗАПРЕЩЕНО очищать внутреннюю крышку в посудомоечной машине! Приобрести дополнительные аксессуары к мультиварке-скороварке REDMOND RMC-РМ381E и узнать о новинках про- Удаление конденсата дукции REDMOND можно на сайте www.redmond.company либо в магазинах официальных дилеров. В данной модели конденсат скапливается в специальной полости на корпусе прибора вокруг чаши и стекает в специ- VI.
Page 184
Очистка рабочей камеры Неисправность Возможные причины Способ устранения При строгом соблюдении указаний данного руководства вероятность попадания жидкости, частичек пищи или мусора Чаша неровно установлена в внутрь рабочей камеры прибора минимальна. Установите чашу ровно, без перекосов корпус прибора Если существенное загрязнение все же произошло, следует очистить поверхности рабочей камеры во избежание не- корректной...
Page 185
RMC-PM381E • Виключайте прилад з розетки після використання, а також під час його Перш ніж використовувати даний виріб, уважно прочитайте посібник з його експлуатації і збережіть як довідник. Правильне використання приладу значно подовжить термін його служби. чищення або переміщення. Витягайте электрошнур сухими руками, Заходи...
Page 186
• Для приготування їжі під тиском обов’ я зкова наявність в чаші води або чи знаннями можна користуватися приладом лише під наглядом і в іншої рідини — не менше 1/5 від обсягу чаші. тому разі, якщо їх було проінструктовано стосовно безпечного викори- стання...
Page 187
RMC-PM381E Технічні характеристики Будова приладу ( , стор. 3) Модель ......................................... RMC-РМ381E Кришка приладу 11. Корпус приладу Потужність ........................................900 Вт Ручка для відкриття кришки 12. Контейнер для збирання конденсату Напруга......................................220-240 В, 50 Гц Ручки для перенесення 13. Плоска ложка Захист від ураження електричним струмом ............................клас I Знімний...
Page 188
Перед приготуванням переконайтеся в тому, що зовнішні й видимі внутрішні частини мультиварки не мають пошкоджень, Змінення значень годин і хвилин відбувається незалежно одне від одного. Для швидкої зміни значення натисніть і сколів та інших дефектів. Між чашею та нагрівальним елементом не має бути сторонніх предметів. утримуйте...
Page 189
RMC-PM381E Підтримання температури готових страв (автопідігрів) Для змінення часу приготування: Під час роботи програми приготування натисніть кнопку . Індикатор значення годин на індикаторі часу почне Дана функція вмикається автоматично відразу після закінчення роботи програми приготування та може підтримувати мерехтіти. температуру готової страви в межах 70-75°С до 12 годин. Під час автопідігріву горить індикатор кнопки...
Page 190
Для отримання якісного результату пропонуємо скористатися рецептами приготування страв із доданої до 1 мин хідної температури приготування прилад мультиварки-скороварки кулінарної книги, розробленої спеціально для цієї моделі. Відповідні рецепти ви також мо- подасть 2 коротких звукових сигнали жете знайти на сайті www.redmond.company. 1 мин – 3 год / PILAF Приготування...
Page 191
(купуються окремо) УВАГА! Щоб уникнути деформації гумки клапана, не скручуйте та не витягуйте її під час зняття, очищення та Придбати додаткові аксесуари до мультиварці RMC-РМ381E і дізнатися про новинки продукції REDMOND можна на сайті встановлення. www.redmond.company або в магазинах офіційних дилерів.
Page 192
Відкрийте кришку, вийміть чашу. За необхідності трохи підніміть передню частину приладу, щоб конденсат повні- Несправність Можлива причина Усунення несправності стю стік у контейнер. Зніміть контейнер, трохи потягнувши його на себе. Перевірте наявність стабільної напру- ги струму в електромережі. Якщо воно Вилийте...
Page 195
Manufacturer: “Power Point Inc Limited” №1202 Hai Yun Ge (В1) Lin Hai Shan Zhuang Xiameilin Futian Shenzhen. China. 518049. Under license of REDMOND® Производитель: «Пауэр Пойнт Инк. Лимитед» №1202 Хай Юн Гэ (B1) Лин Хай Шан Чжуан Сямейлин Футьян, Шеньжень, Китай, 518049. По лицензии REDMOND®...