ENGLISH General description (fig. 1) A Crevice tool B Brush tool C Bendable crevice tool (FC6053 only) D Outer filter E Inner filter F Charging unit G Adapter H Dust compartment I Dust compartment release button J Exhaust air openings...
Page 7
ENGLISH ◗ Keep the appliance out of the reach of children. ◗ The voltage on the contact strips in the charging unit is low (max. 12 volts) and therefore not dangerous. ◗ Never block the exhaust air openings during vacuuming. ◗...
Page 8
2 a crevice tool to clean corners or narrow gaps; 3 a bendable crevice tool, contractible and extendable to clean hard- to-reach places (FC6053 only). Take the accessory you want to use. Attach the accessory to the nozzle of the appliance (fig. 9).
Page 9
Attach a new inner filter to the holder (fig. 16). Push the tip of the inner filter inwards (fig. 17). Reattach the outer filter to the holder (fig. 18). Accessories New inner filters are available under type no. FC8035. Contact your Philips dealer.
Page 10
(fig. 21). Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
Page 11
If the problem is not mentioned in this list, the appliance probably has a defect. In that case we advise you to take the appliance to your dealer or to an authorised Philips service centre. Problem Causes...
Page 12
Problem Causes Solutions If this problem is not caused by any of the factors mentioned above, please contact the Philips Customer Care Centre in your country. The appliance The dust compartment is full. Empty the dust compartment does not (see chapter 'Cleaning',...
Page 13
ENGLISH Problem Causes Solutions The filter unit has not been Assemble the inner and outer assembled properly. filter onto the filter holder. See chapters 'Cleaning' and 'Replacement' for instructions about assembling the filter unit. The dust compartment is full. Empty the dust compartment (see chapter 'Cleaning', section 'Emptying the dust compartment').
FRANÇAIS Description générale (fig. 1) A Suceur B Brosse C Suceur flexible (FC6053 uniquement) D Filtre extérieur E Filtre intérieur F Base de recharge G Adaptateur H Compartiment à poussière I Bouton de déverrouillage du compartiment à poussière J Orifices d'évacuation K Voyant de charge L Bouton coulissant marche/arrêt...
Page 15
FRANÇAIS ◗ La tension appliquée aux zones de contact de la base de recharge est faible (12 V max.) et n'est donc pas dangereuse. ◗ Évitez d'obturer les orifices d'évacuation lorsque vous utilisez l'aspirateur. ◗ Arrêtez l'appareil pour le charger. ◗...
Page 16
2 un suceur pour nettoyer les coins et les zones étroites ; 3 un suceur flexible, extensible et rétractable pour nettoyer les zones difficiles à atteindre (FC6053 uniquement). Choisissez l'accessoire dont vous avez besoin. Fixez l'accessoire sur l'aspirateur (fig. 9).
Page 17
FRANÇAIS Videz le compartiment à poussière avec votre main libre. Nettoyez les filtres intérieur et extérieur. Pour nettoyer le filtre intérieur, faites tourner le filtre extérieur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre de manière à le retirer du porte-filtre.
Page 18
Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l'adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur...
Page 19
FRANÇAIS le dépliant de garantie internationale). S'il n'existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur local ou contactez le Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Dépannage Si l'appareil ne fonctionne pas (correctement), consultez d'abord la liste ci-dessous.
Page 20
FRANÇAIS Problème Cause Solution Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays. L'appareil ne Le compartiment à poussière Videz le compartiment à nettoie pas les est rempli. poussière (voir le chapitre...
Page 21
FRANÇAIS Problème Cause Solution L'ensemble filtre n'est pas bien Assemblez le filtre intérieur et assemblé. le filtre extérieur sur le porte- filtre. Pour obtenir des informations sur l'assemblage de l'ensemble filtre, voir les chapitres Nettoyage et Remplacement. Le compartiment à poussière Videz le compartiment à...
◗ No utilice el aparato si tiene algún fallo o deterioro. Llévelo a un servicio de asistencia técnica autorizado por Philips para su reparación. ◗ El adaptador y la unidad de carga de este aparato no se pueden sustituir.
Page 23
ESPAÑOL ◗ Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. ◗ El voltaje de las láminas de contacto de la unidad de carga es bajo (máx. 12 voltios) y por lo tanto no es peligroso. ◗ No bloquee nunca las aberturas de salida de aire mientras está aspirando.
Page 24
2 una boquilla estrecha para limpiar los rincones o espacios estrechos; 3 una boquilla estrecha flexible, contraíble y extensible para limpiar las zonas de difícil acceso (sólo modelo FC6053). Coja el accesorio que desee utilizar. Acople el accesorio a la boquilla del aparato (fig. 9).
Page 25
ESPAÑOL Vacíe el compartimento para el polvo con la otra mano. Limpie los filtros exterior e interior. Para limpiar el filtro interior, saque el filtro exterior del soporte girándolo en sentido contrario al de las agujas del reloj. Si están muy sucios, puede limpiar los filtros exterior e interior con un cepillo o con un aspirador normal.
Page 26
ESPAÑOL Accesorios Los filtros interiores están disponibles con el número de modelo FC8035. Póngase en contacto con su distribuidor Philips. Medio ambiente ◗ Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado.
Page 27
Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en...
Page 28
Si la causa de este problema no es ninguno de los mencionados anteriormente, póngase en contacto con el centro de atención al cliente de Philips de su país. El aparato no El compartimento para el Vacíe el compartimento para limpia polvo está...
Page 29
ESPAÑOL Problema Causas Soluciones La unidad del filtro no se ha Coloque la unidad del filtro en colocado en el el compartimento para el compartimento para el polvo. polvo. Consulte el capítulo "Limpieza" para ver cómo colocar la unidad del filtro en el compartimento para el polvo.
◗ Não utilize o aparelho se estiver de alguma forma danificado. Leve-o a um centro de assistência Philips autorizado para reparação. ◗ O adaptador e a unidade de carga deste aparelho não podem ser substituídos.
Page 31
PORTUGUÊS ◗ Desligue sempre o aspirador depois de o utilizar. ◗ Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças. ◗ A voltagem nos contactos da unidade de carga é baixa (máx. 12 volts), não sendo por isso perigosa. ◗ Nunca bloqueie as aberturas de saída do ar enquanto aspira. ◗...
Page 32
2 um bico para fendas para limpar cantos ou aberturas estreitas; 3 um bico para fendas flexível e extensível para limpar locais de difícil acesso (apenas FC6053). Escolha o acessório que pretende utilizar. Introduza o acessório no bocal do aparelho (fig. 9).
Page 33
PORTUGUÊS Limpe o filtro de saída e o filtro de entrada. Para limpar o filtro de entrada, pode retirar o filtro de saída do seu suporte, rodando-o para a esquerda. Pode limpar o filtro de saída e o filtro de entrada com uma escova ou com um aspirador normal, no caso de estarem muito sujos.
Page 34
Garantia e assistência Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto da garantia mundial).
Page 35
PORTUGUÊS Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente no seu país, dirija- se ao distribuidor Philips local ou contacte o Departamento de Assistência da Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Resolução de problemas Se o aparelho não funcionar ou se não funcionar correctamente, verifique primeiro a lista que se segue.
Page 36
Soluções Se este problema não for provocado por nenhum dos factores mencionados, contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país. O aparelho O compartimento para o pó Esvazie o compartimento para não aspira o está cheio. o pó (consulte o capítulo chão/a...
Page 37
PORTUGUÊS Problema Causas Soluções A unidade do filtro não foi Coloque o filtro de entrada e montada correctamente. o filtro de saída no seu suporte. Consulte os capítulos 'Limpeza' e 'Substituição' para saber como montar a unidade do filtro. O compartimento para o pó Esvazie o compartimento para está...
◗ Jangan gunakan perkakas jika ia rosak dalam apa cara sekalipun. Bawalah ia ke pusat servis Philips yang disahkan untuk dibaiki. ◗ Palam penyesuai dan unit pengecasan perkakas ini tidak boleh digantikan dengan yang baru. Jika palam penyesuai atau unit pengecasan rosak, perkakas mesti dibuang.
Page 39
BAHASA MELAYU Semasa pengecasan, palam penyesuai akan terasa panas sedikit apabila disentuh. Ini normal. ◗ Selalu mematikan pembersih vakum setelah penggunaan. ◗ Jauhkan perkakas daripada jangkauan kanak-kanak ◗ Voltan pada jalur hubungan di dalam unit pengecasan adalah rendah (maks. 12 volt) maka ia tidak berbahaya. ◗...
Page 40
2 alat ceruk untuk membersihkan sudut atau celah yang sempit; 3 alat ceruk boleh bengkok, boleh pendekkan dan boleh panjangkan untuk membersihkan tempat yang susah dicapai (FC6053 sahaja). Ambil aksesori yang anda hendak gunakan. Pasangkan aksesori pada muncung perkakas (gamb. 9).
Page 41
BAHASA MELAYU Pegang perkakas di atas tong sampah dan tekan bebutang pelepas bekas habuk (gamb. 10). Keluarkan unit turas dari bekas habuk (gamb. 11). Kosongkan bekas habuk dengan tangan yang sebelah lagi. Bersihkan turas luar dan turas dalam. Untuk membersihkan turas dalam, anda boleh mengeluarkan turas luar dari pemegang turas dengan memutarkannya mengikut arah lawan jam.
Page 42
Tolakkan hujung turas dalam ke arah dalam (gamb. 17). Pasangkan semula turas luar pada pemegang (gamb. 18). Aksesori Turas dalam yang baru boleh didapati dalam jenis no. FC8035. Hubungi wakil pengedar Philips anda. Alam sekitar ◗ Jangan buang perkakas bersama sampah rumah pada akhir hayatnya, tetapi bawanya ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar semula.
Page 43
Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips tempatan atau Jabatan Servis Syarikat Perkakas Domestik dan Penjagaan Diri Philips. Menyelesaikan masalah Jika perkakas tidak berfungsi atau tidak berfungsi dengan betul, periksa dahulu senarai di bawah.
Page 44
(dengan dalam soket dinding. rapi). Jika masalah ini tidak disebabkan oleh mana-mana faktor yang tersebut di atas, sila hubungi Pusat Penjagaan Pelanggan Philips di negara anda. Perkakas tidak Bekas habuk sudah penuh. Kosongkan bekas habuk (lihat membersihka bab 'Pembersihan', seksyen n lantai/ kuasa 'Mengosongkan bekas habuk').
Page 45
BAHASA MELAYU Masalah Punca Penyelesaian Unit turas tidak dipasang Pasangkan turas dalam dan dengan betul. luar pada pemegang turas. Lihat bab 'Pembersihan' dan 'Penggantian' bagi arahan tentang cara memasang unit turas. Bekas habuk sudah penuh. Kosongkan bekas habuk (lihat bab 'Pembersihan', seksyen 'Mengosongkan bekas habuk').
Page 48
ä·Â »ÃСͺÍØ » ¡Ã³ à üÃÔ Á à¢ Ò ¡Ñ º »ÅÒ· Í ¢Í§à¤Ã× è Í §´Ù ´ ½Ø ¹ (ÃÙ » ·Õ è 9). ¡Ò÷ӤÇÒÁüÐÍÒ´ ¶Í´ÍÐá´»àµÍÃ Í Í¡¨Ò¡àµ Ò ÃÑ º ¡ Í ¹·Ó¤ÇÒÁüÐÍÒ´á· ¹ ªÒà ¨ 㪠¼ Ò ªØ º ¹í é Ò ºÔ ´ ¾ÍËÁÒ´àªç ´ ·Ó¤ÇÒÁüÐÍÒ´µÑ Ç à¤Ã× è Í § ¡ÒÃà·½Ø...
Page 49
ÍÂÙ ã ¹àÍ¡üÒÃá¼ ¹ ¾Ñ º à¡Õ è Â Ç¡Ñ º ¡ÒÃÃÑ º »ÃÐ¡Ñ ¹ ·Ñ è Ç âÅ¡) ËÒ¡ã¹»ÃÐà·È¢Í§¤Ø ³ äÁ Á Õ È Ù ¹  º ÃÔ ¡ Òà â»Ã´µÔ ´ µ Í µÑ Çá·¹¨Ó˹ Ò Â¼ÅÔ µ ÀÑ ³ ± ¢ ͧºÃÔ É Ñ · ¿ Å Ô » ü ã ¹»ÃÐà·È ËÃ× Í µÔ ´ µ Í á¼¹¡ºÃÔ ¡ ÒâͧºÃÔ É Ñ · Philips Domestic Appliances...
Page 50
ä·Â ¡ÒÃá¡ » ËÒ ËÒ¡à¤Ã× è Í §äÁ · Ó§Ò¹ËÃ× Í ·Ó§Ò¹ä´ ä Á à ËÁÒÐüÁãË µ ÃǨüͺÃÒ¡Òô Ò ¹Å Ò §¹Õ é ¡ Í ¹ ËÒ¡» ËÒ·Õ è » ÃÐüºäÁ Í ÂÙ ã ¹ÃÒ¡ÒÃàËÅ Ò ¹Õ é Í Ò¨à» ¹ ä»ä´ Ç Ò à¤Ã× è Í §ÍÒ¨ÁÕ ¢ Í º¡¾Ã Í § 㹡óÕ...
Page 51
ä·Â » ËÒ üÒà赯 · Õ è à » ¹ ä»ä´ ¡ÒÃá¡ » ËÒ ü Ç ¹¡Ãͧü¡»Ã¡ ·Ó¤ÇÒÁüÐÍÒ´ü Ç ¹¡Ãͧ (´Ù · Õ è Ë Ñ Ç ¢ Í '¡Ò÷ӤÇÒÁüÐÍÒ´' ËÑ Ç ¢ Í Â Í Â '¡ÒÃà·½Ø...