Connecting the Camera..............16 Playback on a TV................... 16 Direct Printing (PictBridge) ..............17 Transfer Images ..................18 OLYMPUS Master Software ...............20 Specifications..................21 Safety Precautions................22 Before using your camera, read this manual carefully to ensure correct use. We recommend that you take test shots to get accustomed to your camera before taking important photographs.
Gather these items (box contents) Digital camera Strap AA batteries Video cable OLYMPUS Master CD-ROM USB cable Other items • Basic Manual (this manual) • Advanced Manual • Warranty card Contents may vary depending on purchase location. Attach the strap...
Insert the batteries a. Insert the batteries into the camera. ( Even when an optional xD-Picture Card™ (hereinafter called the card) is not inserted, you can take a picture. For details on inserting an optional card, please refer to Advanced Manual. Hint <...
Turn the camera on This explains how to turn on the camera in shooting mode. a. Set the mode dial to h. When shooting movies When shooting still pictures Mode dial Still picture shooting modes This function allows you to shoot with the camera's automatic settings.
Set date and time About the date and time setting screen Y-M-D (Year-Month-Day) Hour D T I M E D T I M E Minute Date formats (Y-M-D, M-D-Y, D-M-Y). ----.--.-- --:-- ----.--.-- --:-- Y / M / D Y / M / D CANCEL MENU Cancel the setting...
Page 7
e. Press the OF/< button and the NY button to select [D]. D T I M E D T I M E 2007 2007.08 08.26 26 --:-- --:-- Y / M / D Y / M / D f. Press the Y# button. CANCEL MENU g.
Use arrow pad (ONXY) to select a language, and press the ENGLISH H button. FRANCAIS ESPAÑOL ( You can add other languages to your PORTUGUES camera with the provided OLYMPUS Master BACK MENU software. Please refer to the Advanced Manual.
Take a picture a. Hold the camera. Horizontal grip Vertical grip HQ 3072 3072 × 2304 2304 b. Focus. Place this mark over your subject. Shutter button [ IN IN ] Press halfway × HQ 3072 3072 2304 2304 The number of remaining still pictures you can store is displayed.
Basic Operation Shooting Mode Buttons While in shooting mode, use these buttons for quick access to some of the more commonly used features. < K button (Shooting) Selects the shooting mode. q button (Playback) Selects the playback mode. MENU button Press this button to display the Top Menu.
Mode dial Set the desired mode and turn the camera on. You may select the desired mode before or during use. This function allows you to shoot with the camera's automatic settings. This function stabilizes images when taking pictures. Suitable for taking pictures of people. Suitable for taking pictures of landscapes.
Shooting SCENE Modes • C SPORT • S SUNSET • V CUISINE • N INDOOR • X FIREWORKS • d DOCUMENTS • W CANDLE • P BEHIND GLASS • i AUCTION • R SELF PORTRAIT Macro Mode & This mode lets you take pictures as close as 10 cm (3.9 in.) to your subject. (Most wide-angle side) Use this mode to take pictures as close as 5 cm (2.0 in.) to your subject.
Self-Timer Press NY to select [Y] and press H. Self-Timer Lamp Press the shutter button completely to take the picture. The self-timer lamp lights for approximately 10 seconds after the shutter button is pressed, then starts blinking. After blinking for approximately 2 seconds, the picture is taken.
Use the arrow pad (O/N/X/Y) to select menu items, and press H to set them. PANORAMA Panorama shooting lets you create a panoramic picture, using the OLYMPUS Master software from the provided CD-ROM. An Olympus xD-Picture Card is required for panorama shooting.
Connecting the Camera Playback on a TV Use the video cable provided with the camera to playback recorded images on your TV. Both still pictures and movies can be played back. Make sure that the TV and camera are turned off. Connect the VIDEO OUT jack on the camera to the video input terminal on the TV using the video cable.
Direct Printing (PictBridge) Using the provided USB cable, you may connect your camera directly to a PictBridge compatible printer to make prints. You can print a picture with simple operations. In playback mode, display the picture you want to print out on the monitor. Connect one end of the provided USB cable into the camera’s USB connector and the other end into the printer’s USB connector.
Transfer Images Install the software Insert the OLYMPUS Master CD-ROM. Click the “OLYMPUS Master 2” Windows: button. Double-click the “Setup” icon. Macintosh: Simply follow the on-screen instructions. Connect the camera to the computer Connect the camera and computer using the USB cable (included).
Page 19
Simply follow the on-screen instructions. Tips • For more detailed information regarding camera setup and usage, please refer to the camera’s “Advanced Manual” provided on CD-ROM. • For additional assistance, refer to the “Help” file in the OLYMPUS Master software.
Safari 1.0 or later, QuickTime 6 or later (Macintosh) For the latest support information, visit the Olympus website (http://www.olympus.com/digital) User Registration Register your camera when you install OLYMPUS Master to activate your warranty, receive notifications of software and camera firmware updates, and more.
Image pickup device : 1/2.5" CCD (primary color filter), 7,400,000 pixels (gross) Lens : Olympus lens 6.3 to 18.9 mm, f3.1 to 5.9 (equivalent to 38 to 114 mm on a 35 mm camera) Photometric system : Center-weighted metering Shutter speed : 4 to 1/2000 sec.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED OLYMPUS SERVICE PERSONNEL. An exclamation mark enclosed in a triangle alerts you to important operating and maintenance instructions in the documentation provided with the product.
Page 23
Safety Precautions Handling the Camera WARNING ( Do not use the camera near flammable or explosive gases. ( Do not use the flash on people (infants, small children, etc.) at close range. • You must be at least 1 m (3 ft.) away from the faces of your subjects. Firing the flash too close to the subject’s eyes could cause a momentary loss of vision.
Page 24
Follow these important guidelines to prevent batteries from leaking, overheating, burning, exploding, or causing electrical shocks or burns. DANGER • Use only the Olympus brand NiMH batteries and fitting charger. • Never heat or incinerate batteries. • Take precautions when carrying or storing batteries to prevent them from coming into contact with any metal objects such as jewelry, pins, fasteners, etc.
Page 25
Safety Precautions CAUTION • Do not remove batteries immediately after using the camera. Batteries may become hot during prolonged use. • Always unload the battery from the camera before storing the camera for a long period. • The following AA batteries cannot be used. Batteries whose - Batteries whose bodies Batteries whose...
Page 26
For customers in North and South America For customers in USA Declaration of Conformity Model Number : FE-210/X-775 Trade Name : OLYMPUS Responsible Party : Address : 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Telephone Number: 484-896-5000...
Page 28
Connexion de l’appareil photo ............42 Affichage sur un téléviseur ..............42 Impression directe (PictBridge).............. 43 Transfert d’images................44 Logiciel OLYMPUS Master ..............46 Caractéristiques..................47 Précautions de sécurité ..............48 Avant d’utiliser votre appareil photo et pour garantir une utilisation correcte, lisez attentivement ce manuel.
Réunissez ces éléments (contenu de la boîte) Appareil photo Courroie Batteries AA numérique Câble vidéo CD-ROM OLYMPUS Master Câble USB Autres éléments • Manuel de Base (ce manuel) • Manuel Avancé • Carte de garantie Le contenu est susceptible de varier en fonction du lieu d’achat.
Insérez les batteries a. Insérez les batteries dans l’appareil photo. ( Vous pouvez prendre une photo même si une carte xD-Picture Card™ optionnelle (appelée ci-après la carte) n’est pas insérée. Pour des informations concernant une carte optionnelle, veuillez vous reporter au Manuel Avancé.
Allumez l’appareil photo Cette section indique comment allumer l’appareil photo en mode prise de vue. a. Amenez la molette mode sur h. Pour prendre des vidéos Pour prendre des photos Molette Mode Modes de prise de vue de photos Cette fonction vous permet de procéder à la prise de vue à l’aide des réglages automatiques de l’appareil photo.
Régler la date et l’heure A propos de l’écran de réglage de la date et de l’heure A-M-J (Année-Mois-Jour) Heure J H E U R E J H E U R E Minute Formats de date (A-M-J, M-J-A, J-M-A). ----.--.-- --:-- ----.--.-- --:-- A / M / J A / M / J...
Page 33
d. Appuyez sur la touche Y#. e. Appuyez sur la touche OF/< et sur la touche NY pour J H E U R E J H E U R E sélectionner [J]. 2007 2007.08 08.26 26 --:-- --:-- A / M / J A / M / J ANNULE MENU...
(ONXY) pour sélectionner ENGLISH une langue, puis appuyez sur la FRANCAIS touche H. ESPAÑOL PORTUGUES ( Vous pouvez ajouter d’autres langues à RETOUR CONF MENU l’appareil photo à l’aide du logiciel OLYMPUS Master fourni. Veuillez vous reporter au Manuel Avancé.
Prenez des photos a. Tenez l’appareil photo. Tenue horizontale Tenue verticale HQ 3072 3072 × 2304 2304 b. Mise au point. Placez ce repère sur votre sujet. Déclencheur Appuyez à [ IN IN ] mi-course × HQ 3072 3072 2304 2304 Le nombre de photos restantes...
Fonctionnement de base Touches du mode prise de vue Lorsque vous êtes en mode prise de vue, ces touches vous permettent d’accéder rapidement à certaines des fonctions les plus utilisées. < Touche K (Prise de vue) Sélectionne le mode de prise de vue. Touche q (Lecture) Sélectionne le mode lecture.
Molette mode Sélectionnez le mode souhaité et allumez l’appareil photo. Vous pouvez sélectionner le mode souhaité avant ou pendant l’utilisation. Cette fonction vous permet de procéder à la prise de vue à l’aide des réglages automatiques de l’appareil photo. Cette fonction permet de stabiliser les images lors de la prise de vue. Convient à...
Prise de vue en modes SCENE • C SPORT • S COUCHER DE SOLEIL • V CUISINE • N INTERIEUR • X FEUX D’ARTIFICES • d DOCUMENTS • W BOUGIE • P VITRINE • i ENCHÈRE • R AUTO PORTRAIT Mode gros plan &...
Retardateur Appuyez sur NY pour sélectionner [Y] et Voyant du retardateur appuyez sur H. Enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo. Le voyant du retardateur s’allume pendant environ 10 secondes après que le déclencheur ait été enfoncé, puis il clignote. La photo est prise après environ 2 secondes de clignotement.
H pour les régler. PANORAMA La prise de vue panoramique vous permet de créer une photo panoramique grâce au logiciel OLYMPUS Master contenu dans le CD-ROM fourni. Une carte Olympus xD-Picture Card est nécessaire pour la prise de vue panoramique. REINITIALI.
Connexion de l’appareil photo Affichage sur un téléviseur Utilisez le câble vidéo fourni avec l’appareil photo pour visualiser les images enregistrées directement sur votre téléviseur. Vous pouvez lire ainsi à la fois les images fixes et les vidéos. Assurez-vous que le téléviseur et l’appareil photo sont éteints. Connectez la prise VIDEO OUT de l’appareil photo à...
Impression directe (PictBridge) Le câble USB fourni vous permet de connecter directement l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge pour procéder aux impressions. Vous pouvez de manière très simple, imprimer une photo. En mode lecture, affichez à l’écran la photo que vous souhaitez imprimer. Connectez une des extrémités du câble USB dans le connecteur de l’appareil photo et l’autre dans le connecteur USB de l’imprimante.
Transfert d’images Installez le logiciel Insérez le CD-ROM OLYMPUS Master. Windows: Cliquez sur le bouton “OLYMPUS Master 2”. Macintosh: Double-cliquez sur l’icône “Setup”. Suivez simplement les instructions à l’écran. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur Connectez l’appareil photo et l’ordinateur à l’aide du câble USB (fourni).
Page 45
Suivez simplement les instructions à l’écran. Conseils • Pour des informations plus détaillées concernant la configuration et l’utilisation de l’appareil photo, veuillez consulter le “Manuel Avancé” de l’appareil, fourni sur CD-ROM. • Pour plus d’information, consultez le fichier d’“Aide” du logiciel OLYMPUS Master.
Pour obtenir les dernières informations relatives à la prise en charge, consultez le site internet Olympus (http://www.olympus.com/digital) Enregistrement de l’utilisateur Enregistrez votre appareil photo lorsque vous installez OLYMPUS Master pour activer la garantie, recevoir des notifications de logiciel et les mises à jours de micro-logiciels et plus encore.
: CCD 1/2,5" (filtre des couleurs primaires), 7 400 000 pixels (brut) Objectif : Objectif Olympus 6,3 à 18,9 mm, f3,1 à 5,9 (équivalent à un objectif de 38 mm à 114 mm sur un appareil photo de 35 mm) Système de mesure...
Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter d’endommager le produit, n’utiliser que des accessoires recommandés par Olympus. Eau et humidité — Pour les précautions sur des produits avec une conception imperméable, lire les sections imperméabilisation.
Page 49
Précautions de sécurité Maniement de l’appareil AVERTISSEMENT ( Ne pas utiliser l’appareil à proximité de gaz inflammables ou explosifs. ( Ne pas utiliser le flash de très près sur des personnes (bébés, jeunes enfants, etc.). • Vous devez être au moins à 1 m des visages de vos sujets. Déclencher le flash trop près des yeux du sujet pourrait causer une perte momentanée de la vision.
Page 50
électriques ou brûlures. DANGER • Utiliser uniquement des piles NiMH de marque Olympus et le chargeur correspondant. • Ne jamais chauffer ni mettre au feu des piles.
Page 51
Précautions de sécurité ATTENTION • Ne pas retirer les piles immédiatement après avoir utilisé l’appareil photo. Les piles peuvent devenir chaudes lors d’une utilisation prolongée. • Toujours retirer la batterie de l’appareil avant de le ranger pour une longue durée. •...
Page 52
Pour les utilisateurs d’Amérique du Nord et du Sud Pour les utilisateurs aux États-Unis Déclaration de conformité Numéro du modèle:FE-210/X-775 Nom de marque:OLYMPUS Partie responsable: Adresse:3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Numéro de téléphone:484-896-5000 Déclaré conforme aux normes FCC POUR UNE UTILISATION AU BUREAU OU A DOMICILE Cet appareil est conforme à...
Page 54
Conexión de la cámara...............68 Reproducción en un televisor ..............68 Impresión directa (PictBridge) ............... 69 Transferencia de imágenes..............70 Software OLYMPUS Master ...............72 Especificaciones.................73 Precauciones de seguridad ...............74 Antes de utilizar la cámara, lea atentamente este manual para poder utilizarla correctamente.
Reúna estos componentes (contenido de la caja) Cámara digital Correa Pilas tipo AA Cable de señal de OLYMPUS Master CD-ROM Cable USB vídeo Otros artículos • Manual Básico (este manual) • Manual Avanzado • Tarjeta de garantía Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de compra.
Inserte las pilas a. Inserte las pilas en la cámara. ( Puede tomar un fotografía incluso si no está insertada la tarjeta xD- Picture Card™ (en lo sucesivo denominada la tarjeta). Para obtener más información sobre cómo insertar una tarjeta opcional, consulte el Manual Avanzado.
Encienda la cámara Aquí se explica cómo encender la cámara en el modo de fotografía. a. Sitúe el disco de modo en h. Para grabar videos Para hacer fotografías Disco de modo Modos de toma de fotografías Esta función le permite tomar fotografías con los ajustes automáticos de la cámara.
Ajuste de la fecha y hora Acerca de la pantalla de ajuste de la fecha y hora A-M-D (Año-Mes-Día) Hora D T I M E D T I M E Minuto Formatos de fecha (A-M-D, M-D-A, D-M-A). ----.--.-- --:-- ----.--.-- --:-- Y / M / D Y / M / D CANCEL...
Page 59
d. Presione el botón Y#. e. Presione el botón OF/< y el botón NY para seleccionar [D]. D H O R A D H O R A 2007 2007.08 08.26 26 --:-- --:-- A / M / D A / M / D CANCEL.
Utilice las teclas de control (ONXY) para seleccionar un ENGLISH idioma y presione el botón H. FRANCAIS ESPAÑOL ( Se pueden añadir otros idiomas a la cámara PORTUGUES con el software OLYMPUS Master A TRÁS ACEPT. MENU suministrado. Consulte el Manual Avanzado.
Tome una fotografía a. Sujete la cámara. Sujeción horizontal Sujeción vertical HQ 3072 3072 × 2304 2304 b. Enfoque. Coloque esta marca sobre el sujeto. Botón disparador [ IN IN ] Presionar a medias × HQ 3072 3072 2304 2304 En la pantalla se muestra el número de fotografías restantes.
Utilización básica Botones del modo de fotografía En el modo de fotografía, puede usar estos botones para acceder rápidamente a las funciones más habituales. < Botón K (fotografía) Selecciona el modo de fotografía. Botón q (reproducción) Seleccina el modo de reproducción. Botón MENU Presione este botón para abrir el menú...
Disco de modo Seleccione el modo deseado y encienda la cámara. Los modos se pueden seleccionar antes de encender la cámara o durante su uso. Esta función le permite tomar fotografías con los ajustes automáticos de la cámara. Esta función estabiliza la imagen al tomar fotografías. Adecuado para fotografiar personas.
Modos de ESCENA para fotografía • C DEPORTE • S PUESTA SOL • V COCINA • N INTERIORES • X FUEG.ARTIF. • d DOCUMENTOS • W VELAS • P VITRINA • i SUBASTA • R AUTO - RETRATO Modo macro &...
Disparador automático Presione NY para seleccionar [Y] y luego LED del disparador automático presione H. Presione el botón disparador a fondo para tomar la fotografía. El LED del disparador automático se ilumina durante unos 10 segundos después de presionar el botón disparador, luego empieza a parpadear.
Utilice las teclas de control (O/N/X/Y) para seleccionar opciones de menú, y presione H para ajustarlas. PANORAMA Le permite crear fotografías panorámicas mediante el software OLYMPUS Master del CD-ROM suministrado. Para tomar fotografías panorámicas hace falta una tarjeta Olympus xD-Picture Card.
Conexión de la cámara Reproducción en un televisor Emplee el cable de vídeo suministrado con la cámara para reproducir imágenes grabadas en el televisor. Puede reproducir tanto fotografías como vídeos. Compruebe que el televisor y la cámara estén apagados. Conecte la toma VIDEO OUT de la cámara al terminal de entrada de vídeo del televisor usando el cable de vídeo suministrado.
Impresión directa (PictBridge) Mediante el cable USB, puede conectar su cámara directamente a una impresora compatible con el estándar PictBridge para realizar copias. Puede imprimir una fotografía mediante operaciones sencillas. En el modo de reproducción, localice en el monitor la fotografía que desea imprimir.
Transferencia de imágenes Instalar el software Inserte el CD-ROM de OLYMPUS Master. Windows: Haga clic en el botón “OLYMPUS Master 2”. Macintosh: Haga doble clic en el icono “Setup”. Siga las instrucciones en pantalla. Conecte la cámara a un ordenador Conecte la cámara y el ordenador usando el cable USB (incluido).
Page 71
Transfiera las imágenes al ordenador Ahora, con la cámara conectada, abra el programa OLYMPUS Master. Haga clic en “Transferir imágenes” la ventana de examinar y haga clic en “De cámara” Siga las instrucciones en pantalla. Consejos • Para obtener información más detallada acerca de la configuración y el uso de la cámara, consulte el “Manual Avanzado”...
Para obtener la información de asistencia más actualizada, visite el sitio Web de Olympus (http://www.olympus.com/digital) Registro de usuario Registre su cámara cuando instale OLYMPUS Master para activar su garantía, recibir notificaciones sobre actualizaciones de software y firmware de la cámara, y mucho más.
: CCD de 1/2,5" (filtro de colores primarios), de imagen 7.400.000 píxeles (brutos) Objetivo : Objetivo Olympus 6,3 a 18,9 mm, f3,1 a 5,9 (equivalente a un objetivo de 38 a 114 mm en una cámara de 35 mm) Sistema fotométrico : Sistema de medición centrada...
PRECAUCIÓN : PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. REMITA LA REPARACIÓN A PERSONAL DE SERVICIO ESPECIALIZADO OLYMPUS. El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene como finalidad alertar al usuario de la existencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento en la...
Page 75
Precauciones de seguridad Manejo de la cámara ADVERTENCIA ( No utilice la cámara cerca de gases inflamables o explosivos. ( No utilice el flash a corta distancia de las personas (especialmente niños menores y mayores, etc.). • Cuando dispare el flash, deberá mantener, por lo menos, una distancia de 1 m de la cara de los sujetos.
Page 76
PELIGRO • Utilice únicamente baterías NiMH de la marca Olympus y el cargador correspondiente. • Nunca caliente ni incinere las pilas. • Tome precauciones al transportar o guardar las pilas a fin de evitar que entren en contacto con objetos metálicos, tales como alhajas, horquillas, cierres, etc.
Page 77
Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN • No retire las baterías inmediatamente después de utilizar la cámara. Las baterías pueden recalentarse durante el uso prolongado. • Siempre retire la batería de la cámara antes de guardar la cámara por un largo tiempo. •...
Page 78
Para los clientes de Norte y Sudamérica Para clientes de Estados Unidos Declaración de conformidad Número de modelo: FE-210/X-775 Marca comercial : OLYMPUS Parte responsable : Dirección : 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Número de teléfono:484-896-5000...
Page 80
Apagar todas as imagens ..............93 Ligar a câmara..................94 Reprodução num televisor..............94 Impressão directa (PictBridge) .............. 95 Transferir imagens................96 Software OLYMPUS Master ...............98 Especificações ..................99 Precauções de segurança..............100 Antes de utilizar a sua câmara, leia este manual atentamente para garantir uma utilização correcta.
Reunir estes itens (conteúdo da embalagen) Câmara Digital Correia Pilhas AA Cabo de vídeo CD-ROM OLYMPUS Cabo USB Master Outros itens • Manual Básico (este manual) • Manual Avançado • Cartão de garantia O conteúdo pode variar conforme o local de aquisição.
Inserir as pilhas a. Insira as pilhas na câmara. ( Mesmo quando um cartão xD-Picture Card™ (designado apartir de aqui apenas por cartão) não estiver inserido, pode tirar fotografias. Quanto aos detalhes sobre a inserção de um cartão opcional, consulte o Manual Avançado.
Ligar a câmara Este modo explica como ligar a câmara no modo fotografia. a. Ajuste o selector de modo para h. Para gravar vídeos Para fotografar Selector de modo Modos de fotografia Esta função permite tirar fotografias com as definições automáticas da câmara.
Acertar data e hora Acerca do ecrã de acerto da data e da hora A-M-D (Ano-Mês-Dia) Hora A M D H O R A A M D H O R A Minuto Formatos de data (A-M-D, M-D-A, D-M-A) ----.--.-- --:-- ----.--.-- --:-- A / M / D A / M / D...
Page 85
e. Prima o botão OF/< e o botão NY para seleccionar [D]. A M D H O R A A M D H O R A 2007 2007.08 08.26 26 --:-- --:-- A / M / D A / M / D CANCEL MENU f.
MENU d. Utilizar o selector em cruz (ONXY) para seleccionar o ENGLISH idioma e prima o botão H. FRANCAIS ESPAÑOL ( Pode-se adicionar outros idiomas à câmara PORTUGUES com o software OLYMPUS Master RETROCEDER MENU fornecido. Consulte o Manual Avançado.
Fotografar a. Segurar a câmara. Segurar na horizontal Segurar na vertical HQ 3072 3072 × 2304 2304 b. Focar. Posicione esta marca sobre o seu motivo fotográfico. Botão disparador [ IN IN ] Premir até × HQ 3072 3072 2304 2304 meio É...
Ver as suas imagens a. Prima o botão q. [ IN IN ] × 3072 3072 2304 2304 Botão q Selector em cruz < '07.08.26 '07.08.26 12:30 12:30 1 0 0 - 0 0 0 1 1 0 0 - 0 0 0 1 Fotografia prévia Fotografia seguinte Apagar imagens...
Funcionamento básico Botões do Modo Fotografia No Modo Fotografia, utilize estes botões para obter um acesso rápido a algumas das funções mais frequentemente utilizadas. < Botão K (fotografar) Selecciona o modo fotografia. Botão q (Reprodução) Selecciona o modo reprodução. Botão MENU Premir eata botão para visualizar o menu superior.
Selector de modo Defina o modo desejado e accione a câmara. Pode-se seleccionar o modo desejado antes ou durante a utilização. Esta função permite tirar fotografias com as definições automáticas da câmara. Esta função estabiliza as imagens ao tirar fotografias. Indicado para fotografar fotografias tipo retrato.
Modos SCENE (Cena) de fotografia • C DESPORTO • S PÔR-DO-SOL • V CULINÁRIA • N INTERIORES • X FOGOS ARTIF • d DOCUMENTOS • W VELA • P ATRÁS DE VIDRO • i MODO CENA • R AUTO-RETRATO Modo Macro &...
Temporizador Prima NY para seleccionar [Y] e prima H. Luz temporizador Prima totalmente o botão disparador para fotografar. A luz temporizador acende-se durante aproximadamente 10 segundos depois de o botão disparador ser premido e então começa a piscar. Depois de piscar durante aproximadamente 2 segundos, a imagem é...
H para defini-los. PANORAMA A fotografia panorâmica permite-lhe criar uma imagem panorâmica, por meio do software OLYMPUS Master do CD-ROM fornecido. Um cartão xD-Picture Card Olympus é requerida para fotografias panorâmicas. RESTAURAR Retorne as funções de fotografia alteradas de volta às suas predefinições de fábrica.
Ligar a câmara Reprodução num televisor Utilize o cabo de vídeo fornecido com a câmara para reproduzir imagens gravadas no seu televisor. É possível reproduzir tanto fotografias quanto filmes. Certifique-se de que o televisor e a câmara estão desligados. Ligar a entrada VIDEO OUT da câmara ao terminal de entrada de vídeo do televisor por meio do cabo de vídeo.
Impressão directa (PictBridge) Usando o cabo USB fornecido, pode ligar a sua câmara directamente a uma impressora compatível com PictBridge para imprimir as fotografias. Pode-se imprimir uma fotografia com simples operações. No modo de reprodução, exiba no monitor a imagem que deseja imprimir. Ligue uma extremidade do cabo USB fornecido ao conector USB da câmara e a outra extremidade ao conector USB da impressora.
Transferir imagens Instalar o software Insira o CD-ROM OLYMPUS Master. Windows: Faça um clique no botão “OLYMPUS Master 2”. Macintosh: Faça duplo clique no ícone “Setup”. Basta seguir as instruções no ecrã. Ligue a câmara ao computador Ligue a câmara ao computador através do cabo USB (incluso).
Page 97
Transfira imagens para o computador Com a câmara agora ligada, abra o OLYMPUS Master. Fazer clique em “Transferir Imagens” na janela de navegação e, depois, em “Da câmara” Basta seguir as instruções no ecrã. Dicas • Para obter informações pormenorizadas sobre a configuração e utilização da câmara, consulte o “Manual Avançado”...
Para obter as informações mais recentes de suporte técnico, visite o sítio da Web da Olympus (http://www.olympus.com/digital) Registo do utilizador Quando instalar o OLYMPUS Master, registe a sua câmara para activar a garantia, receber avisos sobre actualizações de software e do firmware da câmara e muito mais.
: 1/2,5" CCD (filtro de cor primária), de imagens 7.400.000 pixels (brutos) Objectiva : Objectiva Olympus de 6,3 a 18,9 mm, f3,1 a 5,9 (equivalente a 38 a 114 mm numa câmara 35 mm) Sistema fotométrico : Medição ponderada ao centro Velocidade obturador : 4 a 1/2000 seg.
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (OU COBERTURA POSTERIOR). NÃO TOQUE NAS PARTES INTERNAS CONTACTE OS SERVIÇOS TÉCNICOS QUALIFICADOS DA OLYMPUS. O ponto de exclamação dentro de um triângulo, alerta o utilizador sobre a presença de partes importantes para o funcionamento e manutenção (serviços técnicos).
Page 101
Precauções de segurança Manuseamento da Câmara ADVERTÊNCIA ( Não utilize a câmara perto de gases inflamáveis ou explosivos. ( Não utilize o flash a curta distância das pessoas (especialmente crianças, adolescentes, etc.). • Deverá manter-se a uma distância mínima de 1 m da face das pessoas. Se disparar o flash muito próximo dos olhos da pessoa, pode causar uma perda momentânea da visão.
Page 102
PERIGO • Utilize somente as pilhas NiMH e o carregador apropriado de marca Olympus. • Nunca aqueça ou queime as pilhas. • Tome precauções ao transportar ou guardar as pilhas a fim de evitar que entrem em contacto com objectos metálicos, tais como agrafos, ganchos, jóias,...
Page 103
Precauções de segurança PRECAUÇÃO • Não remova as pilhas logo após desligar a câmara. As pilhas podem ficar quentes durante o uso prolongado. • Remova a pilha da câmara sempre que for guardar a câmara por um período prolongado. • As seguintes pilhas tipo AA não podem ser utilizadas. Pilhas parcialmente Pilhas com os terminais Pilhas com os terminais...
Page 104
Para Clientes na América do Norte e do Sul Para Clientes nos EUA Declaração de Conformidade Modelo Número : FE-210/X-775 Nome Comercial : OLYMPUS Parceiro Responsável: Morada : 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610 EUA. Telefone Número...