Connecting the Camera ..............16 Playback on a TV..................16 Direct Printing (PictBridge)............... 17 Transfer Images ...................18 OLYMPUS Master Software..............20 Specifications..................21 Safety Precautions................23 Before using your camera, read this manual carefully to ensure correct use. We recommend that you take test shots to get accustomed to your camera before taking important photographs.
Gather these items (box contents) Digital camera Strap LI-12B Lithium ion battery LI-10C OLYMPUS Master AV cable USB cable Battery charger CD-ROM Other items • Basic manual (this manual) • Advanced manual • Warranty card Contents may vary depending on purchase location.
Insert the batteries a. Charge the battery Lithium ion battery Battery charger Power cable AC wall Charging indicator outlet Lit (Red): Charging Lit (Green): Charging complete (Charging time: Approx. 2 hours) ( Battery comes partially charged. b. Insert the battery into the camera •...
Turn on the power This section explains how to turn on the camera in shooting mode. a. Set the mode dial to h When shooting movies When shooting still pictures Still picture shooting modes The camera determines the optimum settings and shoots the picture. This function reduces the blur caused by a moving subject or camera movement when taking pictures.
Set date and time About the date and time setting screen Y-M-D (Year-Month-Day) Hour D T I M E D T I M E Minute Date format (Y-M-D, M-D-Y, D-M-Y). ----.--.-- --:-- ----.--.-- --:-- Y / M / D Y / M / D CANCEL MENU Cancel the setting...
Page 7
d. Press the Y# button. e. Press the O< button and the NY button to select [D]. D T I M E D T I M E 2006 2006.08 08.26 26 --:-- --:-- Y / M / D Y / M / D CANCEL MENU f.
O< button to select a language BACK MENU and then press the i button. • You can add other languages to your camera with the provided OLYMPUS Master software. Please refer to the Advanced O< Button Manual. i Button NY Button...
Shoot a. Hold the camera Horizontal grip Vertical grip b. Focus Place this mark over your subject. Shutter button [ IN IN ] Press halfway HQ 2816 2816 × 2112 2112 The number of still pictures you can store is displayed. The green lamp indicates that the focus and exposure are locked.
Basic Operation Shooting Mode Buttons While in shooting mode, use these buttons for quick access to some of the more commonly used features. MENU button Displays the top menu on the monitor. X& button (Macro Mode) Use macro or super macro mode when taking close-up pictures such as of a flower. Y# button (Flash Mode) Select from 4 flash modes - AUTO, ! Red-eye reduction, # Fill-in flash, or $ Flash off.
Mode Dial Set the desired mode and turn the camera on. You may select the desired mode before or during use. Suitable for taking regular pictures. This function reduces the blur incurred by a moving subject or camera movement when taking pictures. Suitable for taking portrait pictures.
Shooting SCENE Modes • C SPORT • S SUNSET • V CUISINE • N INDOOR • X FIREWORKS • d DOCUMENTS • W CANDLE • P BEHIND GLASS • i AUCTION • R SELF PORTRAIT Macro Mode & This mode lets you take pictures as close as 20 cm (8.0 in.) to your subject. (Most wide-angle side) Use this mode to take pictures as close as 5 cm (2.0 in.) to your subject.
Self-Timer Press NY to select [Y] and press i. Self-Timer Lamp Press the shutter button completely to take the picture. The self-timer lamp lights for approximately 10 seconds after the shutter button is pressed, then starts blinking. After blinking for approximately 2 seconds, the picture is taken.
Use the arrow pad (O/N/X/Y) to select menu items, and press i to set them. PANORAMA Panorama shooting lets you create a panoramic picture, using the OLYMPUS Master software from the provided CD-ROM. An Olympus xD-Picture Card is required for panorama shooting.
Connecting the Camera Playback on a TV Use the AV cable provided with the camera to playback recorded images on your TV. Both still pictures and movies can be played back. Make sure that the TV and camera are turned off. Connect the multi-connector on the camera to the video input terminal on the TV using the AV cable.
Direct Printing (PictBridge) Using the provided USB cable, you may connect your camera directly to a PictBridge compatible printer such as the Olympus P-11 to make prints. You can print a picture with simple operations. In playback mode, display the picture you want to print out on the monitor.
Transfer Images Install the software Insert the OLYMPUS Master CD-ROM. Windows: Click the “OLYMPUS Master“ button. Macintosh: Double-click the “Installer“ icon. Simply follow the on-screen instructions. Connect the camera to the computer Connect the camera and computer using the USB cable (included).
Page 19
• For more detailed information regarding camera setup and usage, please refer to the camera’s “Advanced Manual” provided on CD-ROM. • For more details on using the OLYMPUS Master software, please refer to the (electronic) reference manual located in the OLYMPUS Master folder on your hard drive.
(http://www.olympus.com/digital) (Upgrade (OLYMPUS Master Plus) In addition to the functions in OLYMPUS Master, the OLYMPUS Master Plus features movie editing, album printing, contact sheet printing, HTML album, free stitch panorama, CD/DVD writing functions, and a lot more, allowing you to greatly expand your digital photograph capabilities.
: 6,000,000 pixels Image pickup device : 1/2.5" CCD (primary color filter) 6,400,000 pixels (gross) Lens : Olympus lens 4.6 to 23 mm, F3.3 to 4.8 (equivalent to 28 to 140 mm on 35 mm film) Photometric system : Digital ESP metering Shutter speed : 4 to 1/2000 sec.
Page 22
(Lithium ion battery (LI-12B) Product type : Lithium ion rechargeable battery Standard voltage : DC 3.7 V Standard capacity : 1,230 mAh Battery life : Approx. 300 full recharges (varies on usage) Operating environment Temperature : 0°C to 40°C (32°F to 104°F) (charging)/ -10°C to 60°C (14°F to 140°F) (operation)/ 0°C to 30°C (32°F to 86°F) (storage) : 32 ×...
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED OLYMPUS SERVICE PERSONNEL. An exclamation mark enclosed in a triangle alerts you to important operating and maintenance instructions in the documentation provided with the product.
Page 24
Safety Precautions Handling the Camera WARNING ( Do not use the camera near flammable or explosive gases. ( Do not use the flash on people (infants, small children, etc.) at close range. • You must be at least 1 m (3 ft.) away from the faces of your subjects. Firing the flash too close to the subject’s eyes could cause a momentary loss of vision.
Page 25
DANGER • The camera uses a lithium ion battery specified by Olympus. Charge the battery with the specified charger. Do not use any other chargers. • Never heat or incinerate batteries.
Page 26
For customers in North and South America For customers in USA Declaration of Conformity Model Number : FE-200 Trade Name : OLYMPUS Responsible Party Address : 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Telephone Number : 484-896-5000...
Page 28
Connexion de l’appareil photo............42 Affichage sur un téléviseur ..............42 Impression directe (PictBridge)..............43 Transfert d’images ................44 Logiciel OLYMPUS Master ..............46 Caractéristiques ...................47 Précautions de sécurité ...............49 Avant d’utiliser votre appareil photo et pour garantir une utilisation correcte, lisez attentivement ce manuel.
Réunissez ces éléments (contenu de la boîte) Appareil photo Dragonne Batterie LI-12B au numérique lithium-ion Chargeur de batterie CD-ROM OLYMPUS Câble AV Câble USB LI-10C Master Autres éléments • Manuel de base (ce manuel) • Manuel avancé • Carte de garantie Le contenu est susceptible de varier en fonction du lieu d’achat.
Préparez la batterie a. Chargez la batterie Batterie au lithium-ion Câble d’alimentation Chargeur de batterie Prise de secteur Indicateur de charge murale Allumé (rouge) : En charge Allumé (vert) : Charge terminée (Durée de la charge : environ 2 heures) ( La batterie est livrée partiellement chargée.
Mise sous tension Cette section décrit comment mettre l’appareil photo en mode prise de vue. a. Amenez la molette mode sur h Pour prendre des vidéos Pour prendre des photos Modes de prise de vue de photos L’appareil détermine les réglages optimaux et prend la photo. Cette fonction réduit le flou dû...
Régler la date et l’heure A propos de l’écran de réglage de la date et de l’heure A-M-J (Année-Mois-Jour) Heure J H E U R E J H E U R E Minute Format de date (A-M-J, M-J-A, J-M-A). ----.--.-- --:-- ----.--.-- --:-- A / M / J A / M / J...
Page 33
d. Appuyez sur la touche Y#. e. Appuyez sur la touche O< et la touche NY pour sélectionner J H E U R E J H E U R E [J]. 2006 2006.08 08.26 26 --:-- --:-- A / M / J A / M / J ANNULE MENU...
RETOUR CONF MENU une langue et appuyez ensuite • Vous pouvez ajouter d'autres langues à l'appareil photo à l'aide sur la touche i. du logiciel OLYMPUS Master fourni. Veuillez vous reporter au manuel avancé. Touche O< Touche i Touche NY...
Photographier a. Tenez l’appareil photo Tenue horizontale Tenue verticale b. Mise au point Placez ce repère sur votre sujet. Déclencheur Appuyez à [ IN IN ] mi-course HQ 2816 2816 × 2112 2112 Le nombre de photos que vous pouvez enregistrer s’affiche. Le voyant vert indique que la mise au point et l’exposition sont mémorisées.
Fonctionnement de base Touches du mode prise de vue Lorsque vous êtes en mode prise de vue, ces touches vous permettent d’accéder rapidement à certaines des fonctions les plus utilisées. Touche MENU Affiche le menu principal sur l’écran ACL. Touche X& (Mode Gros Plan) Utilisez le mode gros plan ou super gros plan lorsque vous prenez des photos en gros plan, telle que la photo d’une fleur.
Molette mode Sélectionnez le mode souhaité et allumez l’appareil photo. Vous pouvez sélectionner le mode souhaité avant ou pendant l’utilisation. Convient pour prendre des photos normales. Cette fonction réduit le flou dû à un mouvement du sujet ou un bougé de l’appareil lors de la prise de vue.
Prise de vue en modes SCENE • C SPORT • S COUCHER DE SOLEIL • V CUISINE • N INTERIEUR • X FEUX D’ARTIFICES • d DOCUMENTS • W BOUGIE • P VITRINE • i ENCHÈRE • R AUTO PORTRAIT Mode gros plan &...
Retardateur Appuyez sur NY pour sélectionner [Y] et Voyant du retardateur appuyez sur i. Enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo. Le voyant du retardateur s’allume pendant environ 10 secondes après que le déclencheur ait été enfoncé, puis il clignote.
PANORAMIQUE La prise de vue panoramique vous permet de créer une photo panoramique grâce au logiciel OLYMPUS Master contenu dans le CD-ROM fourni. Une carte Olympus xD- Picture Card est nécessaire pour la prise de vue panoramique. REINITIALISER Réinitialisez, à...
Connexion de l’appareil photo Affichage sur un téléviseur Utilisez le câble vidéo fourni avec l’appareil photo pour visualiser les images enregistrées directement sur votre téléviseur. Vous pouvez lire ainsi à la fois les images fixes et les vidéos. Assurez-vous que le téléviseur et l’appareil photo sont éteints. Branchez le connecteur multiple de l’appareil photo à...
Impression directe (PictBridge) A l’aide du câble USB fourni avec l’appareil, vous pouvez connecter votre appareil photo directement à une imprimante compatible PictBridge telle que l’Olympus P-11 pour effectuer des impressions. Vous pouvez de manière très simple, imprimer une photo .
Transfert d’images Installez le logiciel Insérez le CD-ROM OLYMPUS Master. Windows: Cliquez sur la touche “OLYMPUS Master“. Macintosh: Double-cliquez sur l'icône “Installeur“. Suivez simplement les instructions à l’écran. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur Connectez l’appareil photo et l’ordinateur à l’aide du câble USB (fourni).
Page 45
“Manuel Avancé” de l’appareil, fourni sur CD-ROM. • Pour plus de détails concernant l’utilisation du logiciel OLYMPUS Master, veuillez consulter le manuel de référence (électronique) situé dans le dossier OLYMPUS Master de votre disque dur. Pour plus d’information, consultez le fichier d'“Aide”...
CD/DVD et plus encore, vous permettant d’augmenter grandement les capacités en matière de photographie numérique. Vous pouvez mettre à niveau votre logiciel en OLYMPUS Master Plus via Internet. Vous devez avoir installé OLYMPUS Master sur un ordinateur équipé d’une connexion internet.
: CCD 1/2,5" (filtre des couleurs primaires), photos 6 400 000 pixels (brut) Objectif : Objectif Olympus 4,6 à 23 mm, F3,3 à 4,8 (équivalent à 28 à 140 mm sur des films 35 mm) Système photométrique : Mesure ESP numérique Vitesse d’obturation...
Page 48
(Batterie lithium-ion (LI-12B) Type de produit : Batterie lithium-ion rechargeable Voltage standard : DC 3,7 V Capacité standard : 1,230 mAh Durée de vie de la batterie : Environ 300 recharges pleines (varie selon l’utilisation) Conditions de fonctionnement Température : 0°C à 40°C (en charge)/ -10°C à...
Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter d’endommager le produit, n’utiliser que des accessoires recommandés par Olympus. Eau et humidité — Pour les précautions sur des produits avec une conception imperméable, lire les sections imperméabilisation.
Page 50
Précautions de sécurité Maniement de l’appareil AVERTISSEMENT ( Ne pas utiliser l’appareil à proximité de gaz inflammables ou explosifs. ( Ne pas utiliser le flash de très près sur des personnes (bébés, jeunes enfants, etc.). • Vous devez être au moins à 1 m des visages de vos sujets. Déclencher le flash trop près des yeux du sujet pourrait causer une perte momentanée de la vision.
Page 51
électriques ou brûlures. DANGER • Cet appareil photo utilise une batterie lithium-ion spécifiée par Olympus. Chargez la batterie à l’aide du chargeur spécifié. N’utilisez aucun autre chargeur. • Ne faites jamais chauffer les batteries et ne les brûlez jamais.
Page 52
• Retirez toujours la batterie de l’appareil avant de le ranger pour une longue durée. Pour les utilisateurs d’Amérique du Nord et du Sud Pour les utilisateurs aux États-Unis Déclaration de conformité Numéro du modèle : FE-200 Nom de marque : OLYMPUS Partie responsable Adresse : 3500 Corporate Parkway, P.O.
Page 54
Conexión de la cámara................68 Reproducción en un televisor ..............68 Impresión directa (PictBridge) ..............69 Transferencia de imágenes..............70 Software OLYMPUS Master..............72 Especificaciones ...................73 Precauciones de seguridad ..............75 Antes de utilizar la cámara, lea atentamente este manual para poder utilizarla correctamente.
Reúna estos componentes (contenido de la caja) Cámara digital Correa Batería de iones de litio LI-12B Cargador de batería OLYMPUS Master Cable AV Cable USB LI-10C CD-ROM Otros artículos • Manual básico (este manual) • Manual avanzado • Tarjeta de garantía Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de compra.
Prepare la batería a. Cargue la batería. Batería de iones de litio Cargador de Cable de corriente batería Tomacorriente Indicador de carga Encendido (rojo): Cargando. Encendido (verde): Carga completa (Tiempo de carga: Aprox. 2 horas) ( La batería viene cargada parcialmente. b.
Encendido En esta sección se explica cómo encender la cámara en modo de fotografía. a. Sitúe el disco de modo en h Para grabar videos Para hacer fotografías Modos de toma de fotografías La cámara realiza los ajustes óptimos y toma la fotografía. Esta función reduce el efecto borroso que produce el movimiento del sujeto o la cámara al tomar fotografías.
Ajuste de la fecha y hora Acerca de la pantalla de ajuste de la fecha y hora A-M-D (Año-Mes-Día) Hora D H O R A D H O R A Minuto Formato de fecha (A-M-D, M-D-A, D-M-A). ----.--.-- --:-- ----.--.-- --:-- A / M / D A / M / D CANCEL.
Page 59
d. Presione el botón Y#. e. Presione los botones O< y NY para seleccionar [D]. D H O R A D H O R A 2006 2006.08 08.26 26 --:-- --:-- A / M / D A / M / D CANCEL.
ESPANOL para seleccionar un idioma y A TRÁS ACEPT. MENU luego presione el botón i. • Se pueden añadir otros idiomas a la cámara con el software OLYMPUS Master suministrado. Consulte el Manual avanzado. Botón O< Botón i Botón NY...
Disparar a. Sujete la cámara Sujeción horizontal Sujeción vertical b. Enfoque Coloque esta marca sobre el sujeto. Botón obturador [ IN IN ] Presionar a medias HQ 2816 2816 × 2112 2112 Aparecerá el número de fotografías que puede almacenar. El piloto verde indica que el enfoque y la exposición están bloqueados.
Ver las fotografías a. Presione el botón q. Botón q [ IN IN ] Teclas de control Fotografía siguiente '06.08.26 '06.08.26 12:30 12:30 1 0 0 - 0 0 0 1 1 0 0 - 0 0 0 1 Fotografía anterior Borrar las imágenes a.
Utilización básica Botones del modo de fotografía En el modo de fotografía, puede usar estos botones para acceder rápidamente a las funciones más habituales. Botón MENU Muestra el menú superior en el monitor Botón X& (modo macro) Utilice el modo macro o supermacro cuando tome fotografías de primeros planos, por ejemplo, de una flor.
Disco de modo Seleccione el modo deseado y encienda la cámara. Los modos se pueden seleccionar antes de encender la cámara o durante su uso. Adecuado para hacer fotografías habituales. Esta función reduce la posibilidad de que las fotografías salgan borrosas debido al movimiento del sujeto o de la cámara.
Modos de ESCENA para fotografía • C DEPORTE • S PUESTA SOL • V COCINA • N INTERIORES • X FUEG.ARTIF. • d DOCUMENTOS • W VELAS • P VITRINA • i SUBASTA • R AUTO - RETRATO Modo macro &...
Obturador automático Presione NY para seleccionar [Y] y luego LED del obturador automático presione i. Presione el botón obturador a fondo para tomar la fotografía. El LED del obturador automático se ilumina durante unos 10 segundos después de presionar el botón obturador, luego empieza a parpadear.
Utilice las teclas de control (O/N/X/Y) para seleccionar opciones de menú, y presione i para ajustarlas. PANORAMA Le permite crear fotografías panorámicas mediante el software OLYMPUS Master del CD-ROM suministrado. Para tomar fotografías panorámicas hace falta una tarjeta Olympus xD-Picture Card.
Conexión de la cámara Reproducción en un televisor Emplee el cable de vídeo suministrado con la cámara para reproducir imágenes grabadas en el televisor. Puede reproducir tanto fotografías como vídeos. Compruebe que el televisor y la cámara estén apagados. Conecte el multiconector de la cámara al terminal de entrada de vídeo del televisor usando el cable AV.
Impresión directa (PictBridge) Usando el cable USB suministrado, puede conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge, como la Olympus P-11, para imprimir fotografías. Puede imprimir una fotografía mediante operaciones sencillas. En el modo de reproducción, localice en el monitor la fotografía que desea imprimir.
Transferencia de imágenes Instalar el software Inserte el CD-ROM de OLYMPUS Master. Windows: Haga clic en el botón “OLYMPUS Master“. Macintosh: Haga doble clic en el icono “Installer“. Siga las instrucciones en pantalla. Conecte la cámara a un ordenador Conecte la cámara y el ordenador usando el cable USB (incluido).
Page 71
“Manual Avanzado” de la cámara que se incluye en el CD- ROM. • Para más información sobre el uso del software OLYMPUS Master, consulte el manual (electrónico) de referencia instalado en la carpeta OLYMPUS Master de su disco duro.
álbum HTML, panorama de pegado libre, escritura en CD/DVD y mucho más, permitiéndole ampliar considerablemente sus posibilidades en fotografía digital. Puede actualizar su software a la versión OLYMPUS Master Plus a través de Internet. Es necesario tener instalado OLYMPUS Master en un ordenador con conexión a Internet.
: 1/2,5" CCD (filtro de colores primarios), 6.400.000 píxeles imagen (en tatal) Objetivo : Objetivo Olympus de 4,6 a 23 mm, de F3,3 a 4,8 (equivalente a un objetivo de 28 a 140 mm en una película de 35 mm) Sistema fotométrico : Medición ESP digital...
Page 74
(Batería de iones de litio (LI-12B) Tipo de producto : Batería recargable de iones de litio Voltaje estándar : CC 3,7 V Capacidad estándar : 1.230 mAh Duración de la batería : Aprox. 300 recargas completas (varía según el uso) Entorno de funcionamiento Temperatura : 0°C a 40°C (carga)/...
PRECAUCIÓN : PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. REMITA LA REPARACIÓN A PERSONAL DE SERVICIO ESPECIALIZADO OLYMPUS. El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene como finalidad alertar al usuario de la existencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento en la...
Page 76
Precauciones de seguridad Manejo de la cámara ADVERTENCIA ( No utilice la cámara cerca de gases inflamables o explosivos. ( No utilice el flash a corta distancia de las personas (especialmente niños menores y mayores, etc.). • Cuando dispare el flash, deberá mantener, por lo menos, una distancia de 1 m de la cara de los sujetos.
Page 77
PELIGRO • La cámara utiliza una batería de iones de litio especificada por Olympus. Cargue la batería con el cargador especificado. No utilice otros cargadores. • Nunca caliente ni incinere las baterías.
Page 78
• Siempre retire la batería de la cámara antes de guardar la cámara por un largo tiempo. Para los clientes de Norte y Sudsamérica Para clientes de Estados Unidos Declaración de conformidad Número de modelo : FE-200 Marca comercial : OLYMPUS Parte responsable : Dirección : 3500 Corporate Parkway, P.O.
Page 80
Apagar todas as imagens ................ 93 Ligar a câmara ..................94 Reprodução num televisor............... 94 Impressão directa (PictBridge)..............95 Transferir imagens ................96 Software OLYMPUS Master..............98 Especificações ..................99 Precauções de segurança ..............101 Antes de utilizar a sua câmara, leia este manual atentamente para garantir uma utilização correcta.
Reúna estes itens (conteúdo da caixa) Câmara Digital Correia Bateria de iões de lítio LI-12B Carregador de bateria CD-ROM OLYMPUS Cabo AV Cabo USB LI-10C Master Outros itens • Manual básico (este manual) • Manual avançado • Cartão de garantia O conteúdo pode variar conforme o local de...
Prepare a bateria a. Carregue a bateria Bateria de iões de lítio Cabo de alimentação Carregador de bateria Tomada de CA Indicador de carregamento Aceso (em vermelho): A carregar Aceso (em verde): Carregamento completo (Tempo de recarga: Aprox. 2 horas) ( A bateria vem parcialmente carregada.
Ligar a câmara Esta secção explica como ligar a câmara no modo fotografia. a. Ajuste o selector de modo para h Para gravar filmes Para fotografar Modos de fotografia A câmara determina as definições óptimas e regista a imagem. Esta função reduz o efeito de arrastamento causado por um objecto móvel ou movimento da câmara quando fotografar imagens.
Acertar data e hora Acerca do ecrã de acerto da data e da hora A-M-D (Ano-Mês-Dia) Hora A M D H O R A A M D H O R A Minuto Formato da data (A-M-D, M-D-A, D-M-A) ----.--.-- --:-- ----.--.-- --:-- A / M / D A / M / D...
Page 85
d. Prima o botão Y#. e. Prima o botão O< e o botão NY para seleccionar [D]. A M D H O R A A M D H O R A 2006 2006.08 08.26 26 --:-- --:-- A / M / D A / M / D CANCELAR MENU...
Prima o botão NY e o botão PORTUGUES O< para seleccionar um idioma RETROCEDER MENU e então prima o botão i. • Pode-se adicionar outros idiomas à câmara com o software OLYMPUS Master fornecido. Consulte o Manual Avançado. Botão O< Botão i Botão NY...
Fotografar a. Segurar a câmara Segurar na horizontal Segurar na vertical b. Focar Posicione esta marca sobre o seu motivo fotográfico. Disparador Premir até meio [ IN IN ] HQ 2816 2816 × 2112 2112 O número de fotografias que podem ser armazenadas é...
Ver as imagens a. Prima o botão q. Botão q [ IN IN ] Selector em cruz Fotografia seguinte '06.08.26 '06.08.26 12:30 12:30 1 0 0 - 0 0 0 1 1 0 0 - 0 0 0 1 Fotografia prévia Apagar imagens a.
Funcionamento básico Botões do Modo Fotografia No Modo Fotografia, utilize estes botões para obter um acesso rápido a algumas das funções utilizadas com maior frequência. Botão MENU Exibe o menu superior no monitor. Botão X& (Modo Macro) Utilize o modo macro ou super macro para fotografar grandes planos como, por exemplo, de uma flor.
Selector de modo Defina o modo desejado e accione a câmara. Pode-se seleccionar o modo desejado antes ou durante a utilização. Indicado para fotografar imagens regulares. Esta função reduz o efeito de arrastamento causado por um objecto móvel ou movimento da câmara quando tirar fografias. Indicado para fotografar imagens tipo retrato.
Modos SCENE (Cena) de fotografia • C DESPORTO • S PÔR-DO-SOL • V CULINÁRIA • N INTERIORES • X FOGOS ARTIF • d DOCUMENTOS • W VELA • P ATRÁS DE VIDRO • i MODO CENA • R AUTO-RETRATO Modo Macro &...
Temporizador Prima NY para seleccionar [Y] e prima i. Luz do temporizador Prima totalmente o disparador para fotografar. A luz do temporizador acende-se durante aproximadamente 10 segundos depois de o disparador ser premido e então começa a piscar. Depois de piscar durante aproximadamente 2 segundos, a imagem é...
PANORAMA A fotografia panorâmica permite-lhe criar uma imagem panorâmica, por meio do software OLYMPUS Master do CD-ROM fornecido. Um cartão xD-Picture Card Olympus é requerida para fotografias panorâmicas. RESTAURAR Retorne as funções de fotografia alteradas de volta às suas predefinições de fábrica.
Ligar a câmara Reprodução num televisor Utilize o cabo de vídeo fornecido com a câmara para reproduzir imagens gravadas no seu televisor. É possível reproduzir tanto fotografias quanto filmes. Deve certificar-se de que a TV e a câmara estão desligadas. Ligar o conector múltiplo na câmara ao terminal de entrada de vídeo na TV usando o cabo AV.
Impressão directa (PictBridge) Com o cabo USB fornecido, pode ligar a sua câmara directamente a uma impressora compatível com PictBridge, como a Olympus P-11, para imprimir as fotografias. Pode- se imprimir uma fotografia com simples operações. No modo de reprodução, exiba no monitor a imagem que deseja imprimir.
Transferir imagens Instalar o software Insira o CD-ROM OLYMPUS Master. Windows: Faça um clique no botão “OLYMPUS Master“. Macintosh: Faça duplo clique no ícone “Instalador“. Basta seguir as instruções no ecrã. Ligue a câmara ao computador Ligue a câmara ao computador através do cabo USB (fornecido).
Page 97
• Para obter informações pormenorizadas sobre a configuração e utilização da câmara, consulte o “Manual avançado” da câmara fornecido em CD-ROM. • Para maiores detalhes sobre a utilização do software OLYMPUS Master, consulte o manual de referência (electrónica) localizado na pasta OLYMPUS Master no seu disco rígido.
(http://www.olympus.com/digital) (Upgrade (OLYMPUS Master Plus) Além das funções do OLYMPUS Master, o OLYMPUS Master Plus inclui as funções de edição de vídeo, impressão de álbuns, impressão de folhas de contacto, álbum HTML, junção panorama livre, gravação de CD/DVD e muito mais, o que lhe permite expandir imensamente as suas capacidades em termos de fotografia digital.
: CCD de 1/2,5" (filtro de cor primária), 6.400.000 pixéis de imagens (brutos) Objectiva : Objectiva Olympus de 4,6 a 23 mm, F3,3 a 4,8 (equivalente a 28 a 140 mm numa película de 35 mm) Sistema fotométrico : Medição de ESP digital Velocidade de obturação : 4 a 1/2000 seg.
Page 100
(Bateria de iões de lítio (LI-12B) Tipo de produto : Bateria recarregável de iões de lítio Voltagem padrão : 3,7 V CC Capacidade padrão : 1.230 mAh Vida útil da bateria : Aprox. 300 recargas completas (varia conforme utilização) Ambiente de funcionamento Temperatura : 0°C a 40°C (32°F a 104°F) (recarga)/ -10°C a 60°C (14°F a 140°F) (funcionamento)/...
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (OU COBERTURA POSTERIOR). NÃO TOQUE NAS PARTES INTERNAS CONTACTE OS SERVIÇOS TÉCNICOS QUALIFICADOS DA OLYMPUS. O ponto de exclamação dentro de um triângulo, alerta o utilizador sobre a presença de partes importantes para o funcionamento e manutenção (serviços técnicos).
Page 102
Precauções de segurança Manuseamento da Câmara ADVERTÊNCIA ( Não utilize a câmara perto de gases inflamáveis ou explosivos. ( Não utilize o flash a curta distância das pessoas (especialmente crianças, adolescentes, etc.). • Deverá manter-se a uma distância mínima de 1 m da face das pessoas. Se disparar o flash muito próximo dos olhos da pessoa, pode causar uma perda momentânea da visão.
Page 103
PERIGO • A câmara utiliza uma bateria de iões de lítio especificada pela Olympus. Recarregue a bateria com o carregador especificado. Não utilize nenhum outro carregador. • Nunca aqueça ou queime as pilhas.
Page 104
• Remova a bateria da câmara sempre que for guardar a câmara por um período prolongado. Para Clientes na América do Norte e do Sul Para Clientes nos EUA Declaração de Conformidade Modelo Número : FE-200 Nome Comercial : OLYMPUS Parceiro Responsável: Morada : 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610 EUA.