Page 2
If you do not understand any of the installation or temperature adjustment instructions in this document, in the United States please contact our Customer Service Department at 1-800-4-KOHLER. Outside the U.S., please contact your distributor. IMPORTANT NOTICE TO INSTALLERS! Please fill in the blanks in the adjacent box and on the valve label.
Page 3
S’il ne vous est pas possible de comprendre les instructions d’installation ou de réglage de la température données par ce document, veuillez contacter notre département du service clientèle aux États-Unis.1-800-4-KOHLER. Hors des États-Unis, veuillez contacter votre distributeur. NOTICE IMPORTANTE AUX INSTALLATEURS! Veuillez remplir le coupon sur la boîte adjacente ainsi que sur l’étiquette de la valve.
Page 4
Fecha: ______________ Thank You For Choosing Kohler Company We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few minutes to review this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers and website are listed within this manual.
Page 5
La presión del agua cierra la válvula. No fuerce la manija en ninguna dirección. Para cerrar la válvula, gire suavemente a la posición cerrada. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Page 6
Afloje el tornillo de fijación y Limpie el exceso de ¡Si aprieta demasiado se pueden deslice el surtidor contra la sellador. dañar los tubos de cobre! pared. 1072956-2-A Kohler Co.
Page 7
Apply plumbers putty or Retirer tout excédent de mastic. sealant. Limpie el exceso de sellador. Appliquer du mastic de plombier ou d'étanchéité. Aplique masilla de plomería o sellador. Leave a small gap. Laisser un petit espace. Deje una separación pequeña. Kohler Co. 1072956-2-A...
Page 8
Para cambios mayores de temperatura, retire Para cambios menores de temperatura, el arosello y el collarín. ajuste el tornillo de fijación y vuelva a verificar la temperatura. 1072956-2-A Kohler Co.
Page 9
Verifique nuevamente la temperatura. The water temperature should never be set above 120˚F (49˚C)! La température d'eau ne devrait jamais être réglée au-dessus de 120˚F (49˚C)! ¡La temperatura del agua nunca debe ajustarse a más de 120˚F (49˚C)! Kohler Co. 1072956-2-A...
Page 10
Install the escutcheon. Remove the excess sealant. Turn on the main Installer l'applique. water supply. Retirer tout excédent de Instale el chapetón. mastic. Ouvrir l'alimentation d'eau principale. Limpie el exceso de sellador. Abra el suministro principal de agua. 1072956-2-A Kohler Co.
Page 11
Escutcheon Applique Chapetón Stem Adapter Adaptateur de tige Adaptador de espiga Screw Tornillo Standard Wall Installation Shallow Wall Installation Installation mur standard Installation mur peu profonde Instalación en pared estándar Instalación en pared menos profunda Kohler Co. 1072956-2-A...
Page 12
Purger la saleté et les débris. Appliquer du ruban d'étanchéité. Visser la pomme de douche Deje correr agua para limpiar en place. la suciedad y las partículas. Aplique cinta selladora. Enrosque la cabeza de ducha en su lugar. 1072956-2-A Kohler Co.
Page 13
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
Page 14
*If the faucet should leak or drip during normal use, Kohler will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the faucet in good working condition.
Page 15
Kohler. Garantía limitada de por vida - EE.UU. y Canadá Kohler Co. garantiza que la grifería fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa.
Page 16
Kohler excederá el precio de la grifería. Si la grifería es para uso comercial, Kohler garantiza que la grifería está libre de defectos de material y mano de obra por un (1) año, a partir de la fecha de instalación, estando en efecto todas las demás condiciones de la presente garantía, excepto la duración.
Page 17
Kohler Co. garantiza que el material y la mano de obra de este producto están libres de defectos, por un (1) año, a partir de la fecha de compra que aparece en la factura o recibo.
Page 18
2. A fin de obtener el servicio de garantía, favor de presentar la factura de compra y la garantía correspondiente. 3. Kohler Co., a través de sus distribuidores autorizados, se compromete a reparar el producto defectuoso o a reemplazarlo por uno nuevo o equivalente (en caso de que el producto esté...
Page 19
Setscrew/Vis de retenue/Tornillo de fijación **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1072956-2-A...