Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Transfer Valve Trim
Garniture de la valve de transfert
Guarnición de válvula de transferencia
K-T10449
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-877-680-1310
kohler.com
1116348-2-A
©2009 Kohler Co.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kohler K-T10449

  • Page 1 Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Transfer Valve Trim Garniture de la valve de transfert Guarnición de válvula de transferencia K-T10449 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-877-680-1310 kohler.com 1116348-2-A ©2009 Kohler Co.
  • Page 2 All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services.
  • Page 3 Inspecter l’état des tubes d’évacuation et d’alimentation; remplacer si nécessaire. Antes de comenzar Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Cierre el suministro principal de agua. Inspeccione las tuberías de suministro y de desagüe; cámbielas de ser necesario. Kohler Co. 1116348-2-A...
  • Page 4 Pour un mur mince - 3/16″ (5 mm) à 9/16″ (1,4 cm): utiliser l’adaptateur de tige de valve (le plus court) de 1/2″ (1,3 cm), estampillé ″3″ sur le renfort de plâtre, et la vis de 13/16″ (2,1 cm). 1116348-2-A Kohler Co.
  • Page 5 Coloque el adaptador de ranuras sobre la espiga de válvula. Coloque el adaptador correcto de la espiga de válvula sobre la espiga de válvula. No presione completamente o no atornille completamente el adaptador de la espiga de la válvula, hasta que se le indique. Kohler Co. 1116348-2-A...
  • Page 6 S’assurer que l’adaptateur de la tige de valve soit placée légèrement sur l’adaptateur à cannelure. Placer l’ensemble de poignée sur l’adaptateur de la tige de valve. Ouvrir l’alimentation d’eau à la valve de transfert. Pivoter l’ensemble de poignée jusqu’à ce que l’eau s’écoule à travers l’accessoire de douche. 1116348-2-A Kohler Co.
  • Page 7 Cambie la posición del adaptador de ranuras. Vuelva a instalar el montaje de la manija y el adaptador de la espiga de válvula. Verifique la alineación. Repita este procedimiento hasta obtener una alineación satisfactoria de la manija. Kohler Co. 1116348-2-A...
  • Page 8 Aligner les orifices de la plaque avant et de la valve. REMARQUE: S’assurer de sélectionner la vis de longueur correcte pour l’application. Attacher les deux vis à travers l’ensemble de plaque avant et dans la valve. Ne pas trop serrer. 1116348-2-A Kohler Co.
  • Page 9 Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
  • Page 10 If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition.
  • Page 11 This warranty applies only to Kohler Faucets installed in North America. If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its election, repair, provide a replacement part or product, or make appropriate adjustment.
  • Page 12 Cette garantie s’applique uniquement aux Robinets Kohler installés aux Amérique du Nord. Si un défaut est décelé en cours d’usage normal domestique, Kohler Co. décidera à sa discrétion, de réparer, de remplacer ou d’effectuer les réglages appropriés.
  • Page 13 En caso de que la Grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente.
  • Page 14 Garantía (cont.) territorio de Norteamérica, están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler **Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoníaco, cloro (blanqueador), ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados para el cromo. Esto anulará la garantía.
  • Page 15 Manija Chapeau Bonete **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1116348-2-A...
  • Page 16 1116348-2-A...