Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Power Supply Unit 24W
Universal-Schaltnetzteil 24W
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Рук
Kullanma k lavuzu
00
223616
GB
NL
PL
RO
CZ
SK
RUS
BG
GR
TR
FIN
Käyttöohje
D
F
E
I
H
P
S

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hama 00223616

  • Page 1 223616 Power Supply Unit 24W Universal-Schaltnetzteil 24W Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Рук Kullanma k lavuzu Käyttöohje...
  • Page 3 Reversible polarity/Polarität umkehrbar...
  • Page 4 G Operating instruction Thank you for choosing this are damaged, the power supply plug must be Hama product! discarded. Take your time and read the following instructions • Dispose of packaging material immediately in and information completely. accordance with the locally applicable regulations.
  • Page 5 Power consumption at 0.10 W zero load 7. Warranty disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating...
  • Page 6 D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt Produkte, nicht in Kinderhände! entschieden haben! • Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
  • Page 7 • Beachten Sie die Polarität der Anschlussbuchse 7. Haftungsausschluss des Endgerätes und stecken Sie den Adapter Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei entsprechend ein (siehe Abb.2). Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die • Stellen Sie den Spannungswahlschalter mithilfe aus unsachgemäßer Installation, Montage und...
  • Page 8 F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit • N’utilisez pas le produit à proximité immédiate Hama ! d’un chauffage, d’autres sources de chaleur ou à Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des la lumière directe du soleil.
  • Page 9 7. Exclusion de responsabilité appareil final. La société Hama GmbH & Co KG décline toute • Branchez l’appareil d’alimentation universel dans responsabilité en cas de dommages provoqués par la prise prévue à cet effet.
  • Page 10 E Instrucciones de uso • Este producto, como todos los productos Gracias por adquirir un producto de Hama. eléctricos, no debe estar en manos de los niños. Lea primero las siguientes instrucciones e • No utilice el producto junto a sistemas de indicaciones.
  • Page 11 • Con ayuda de la llave de ajuste suministrada, 7. Exclusión de responsabilidad ajuste el interruptor selector de tensión a la La empresa Hama GmbH & Co KG no se tensión requerida por su terminal. responsabiliza ni concede garantía alguna por •...
  • Page 12 N Gebruiksaanwijzing • Gebruik het product niet in de onmiddellijke Hartelijk dank dat u voor een product van Hama hebt gekozen. nabijheid van de verwarming, andere Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en warmtebronnen of in direct zonlicht. instructies volledig door te lezen.
  • Page 13 • Let op de polariteit van de aansluitbus van het 7. Uitsluiting aansprakelijkheid eindapparaat en steek de adapter dienovereen- Hama GmbH & Co KG is niet aansprakel k voor komstig in (zie afb. 2). en verleent geen garantie op schade die het •...
  • Page 14 I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un pericoli di inciampo. prodotto Hama! • Non piegare, né schiacciare il cavo. Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di • Disconnettere il prodotto dalla presa elettrica prendersi il tempo necessario per leggere le istruzioni estraendo direttamente la spina e in nessun caso e le informazioni descritte di seguito.
  • Page 15 (10 %) Assorbimento di 0.10 W potenza a vuoto 7. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza.
  • Page 16 P Instrukcja obs ugi Dzi kujemy za zakup produktu grzejnika, innych róde ciep a lub w bezpo rednim rmy Hama! wietle s onecznym. Prosimy po wi ci czas na przeczytanie niniejszej • Wszystkie kable nale y poprowadzi w taki sposób, instrukcji i podanych informacji w ca o ci.
  • Page 17 • Za pomoc do czonego klucza nastawnego gwarancji ustawi prze cznik wyboru napi cia na warto , Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialno ci jakiej wymaga dane urz dzenie ko cowe. i nie udziela adnej gwarancji z tytu u szkód •...
  • Page 18 H Használati útmutató Köszönjük, hogy Hama terméket • Ne üzemeltesse a terméket közvetlenül fűtés, más választott! hőforrás közelében vagy közvetlen napsugárzásnál. Szánjon rá időt, és első teendőként olvassa el végig • Úgy helyezze el az összes kábelt, hogy azok ne az alábbi utasításokat és megjegyzéseket.
  • Page 19 üresjáratú 0.10 W üzemmódban 7. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a használati útmutató és/vagy a biztonsági utasítások be nem tartásából eredő...
  • Page 20 Vă mul umim pentru faptul c v-a i decis în favoarea în razele directe ale soarelui. unui produs Hama! • Poza i cablurile în a a fel s nu v împiedica i V rug m s v lua i timpul necesar pentru a citi de ele.
  • Page 21 • Respecta i polaritatea mufei de conectare a 7. Excluderea răspunderii terminalului i conecta i adaptorul în mod Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio r spundere corespunz tor (consulta i g. 2). sau garan ie pentru daunele, ce rezult din •...
  • Page 22 C Návod k použití topení, jiných zdroj horka nebo na p ímém slunci. Děkujeme, že jste se rozhodli pro výrobek Hama • Všechny kabely pokládejte tak, aby nehrozilo Najděte si čas a p e t te si prosím nejprve následující...
  • Page 23 7. Vyloučení záruky • S pomocí p iloženého stav cího klí e nastavte voli- Spole nost Hama GmbH & Co KG nep ebírá cí p epína nap tí na nap tí, které je požadováno žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé...
  • Page 24 Q Návod na použitie ohrieva a, iných tepelných zdrojov alebo na Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! priamom slne nom žiarení. Vyhra te si as na úplné pre ítanie všetkých • Všetky káble položte tak, aby nehrozilo nasledujúcich pokynov a upozornení.
  • Page 25 • Spína na vo bu napätia nastavte pomocou prilo- 7. Vylúčenie zodpovednosti ženého nastavovacieho k ú a na napätie potrebné Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu pre vaše koncové zariadenie. zodpovednos a neposkytuje záruky za škody • Zasu te univerzálny sie ový zdroj do ur enej vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže...
  • Page 26 O Manual de instruções aquecimentos ou de outras fontes de calor, nem o Muito obrigado por se ter decidido por um produto Hama! exponha à incidência direta dos raios de sol. Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas • Instale todos os cabos de forma a que não se as indicações e observações deste manual.
  • Page 27 7. Exclusão de responsabilidade • Encaixe a fonte de alimentação universal na A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer tomada prevista para o efeito. responsabilidade ou garantia por danos decorrentes • Isto significa que o dispositivo já pode ser utilizado da instalação, da montagem ou do manuseamento...
  • Page 28 S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en på dem. Hama produkt! • Kabeln får inte klämmas eller bockas. Ta dig tid och läs först igenom de följande • Håll i kontakten när du drar ur kabeln, håll aldrig anvisningarna och informationen helt och hållet.
  • Page 29 (10 %) Effektförbrukning vid 0.10 W nollast 7. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på felaktig installation, montering och felaktig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs.
  • Page 30 Hama! • • • 1. Пояснения к предупреждающим знакам и указаниям • • Опасность поражения электрическим током • • • Предупреждение • • • Примечание Опасность поражения электрическим током • 2. Комплект поставки • • • 2 TRS: 3,5/2,5 • 5...
  • Page 31 18.0 V DC/ 1.2 A/ 21.6 W 20.0 V DC/ 1.2 A/ 24.0 W 24.0 V DC/ 1.0 A/ 24.0 W 84.7 % • 81.2 % (10 %) • 0,10 . 2). • 7. Исключение ответственности Hama GmbH & Co. KG • •...
  • Page 32 Hama! • • 1. Обяснение на предупредителни символи • и указания • Опасност от токов удар • • • Предупреждение • • • Указание Опасност от токов удар • 2. Съдържание на опаковката • • • 2 : 3,5 / 2,5 mm •...
  • Page 33 • 20.0 V DC/ 1.2 A/ 24.0 W 24.0 V DC/ 1.0 A/ 24.0 W • 84.7 % 81.2 % (10 %) • 0.10 W 7. Изключване на отговорност Hama GmbH & Co KG • . 2). • • •...
  • Page 34 Hama! • • • 1. Επεξήγηση προειδοποιητικών συμβόλων • και υποδείξεων Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας • • • Προειδοποίηση • • Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Υπόδειξη • • 2. Περιεχόμενο συσκευασίας • • 2 : 3,5/2,5 mm • • 5 DC: 1,35x3,5 / 1,7x4,0 / 1,5x5,5 / 2,1x5,0 / 2,5x5,5 •...
  • Page 35 18.0 V DC/ 1.2 A/ 21.6 W 20.0 V DC/ 1.2 A/ 24.0 W 24.0 V DC/ 1.0 A/ 24.0 W • 84.7 % 81.2 % • (10 %) . 2). 0.10 W • 7. Αποποίηση ευθύνης Hama GmbH & Co KG • •...
  • Page 36 T Kullanma k lavuzu • Kabloyu bükmeyin ve ezmeyin. Bir Hama ürününü tercih etti iniz için çok te ekkür ederiz! • Kabloyu ç kartmak için asla kabloyu tutarak de il, Biraz zaman ay r p a a daki talimat ve aç klamalar daima fi i tutarak çekin.
  • Page 37 Yüksüz güç tüketimi 0.10 W 7. Sorumluluktan muafiyet Hama GmbH & Co KG, ürünün yanl kurulumu, montaj ve yanl kullan m ya da kullan m k lavuzunun ve/veya güvenlik aç klamalar n n dikkate al nmamas sonucu kaynaklanan hasarlar için hiçbir...
  • Page 38 L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit • Aseta kaikki kaapelit siten, etteivät ne aiheuta Hama-tuotteen! kompastumisvaaraa. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan • Älä taita tai purista johtoa. läpi. • Irrota johto aina vetämällä pistokkeesta, ei Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa koskaan johdosta.
  • Page 39 84.7 % hyötysuhde Hyötysuhde alhaisella 81.2 % kuormituksella (10 %) Kuormittamattoman 0.10 W tilan tehonkulutus 7. Vastuuvapauslauseke Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
  • Page 40 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.