Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Power Supply Unit for Cars 36 W
Kfz-Netzteil 36 W
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Οδηγίες χρήσης
Kullanma kılavuzu
00
223619
GB
NL
PL
RO
CZ
SK
RUS
BG
GR
TR
FIN
Käyttöohje
D
F
E
I
H
P
S

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hama 00223619

  • Page 1 223619 Power Supply Unit for Cars 36 W Kfz-Netzteil 36 W Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Руководство...
  • Page 3 Fixed polarity / Polarität fix...
  • Page 4 • Use the product only for the intended purpose. Thank you for choosing this • As with all electrical products, this device should Hama product! be kept out of the reach of children. Take your time and read the following instructions •...
  • Page 5 7. Warranty disclaimer • Check whether the device intended for Hama GmbH & Co KG assumes no liability and mains operation is compatible with the pin provides no warranty for damage resulting from assignment of the universal power supply unit.
  • Page 6 D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt • Nehmen Sie keine Veränderungen am entschieden haben! Gerät vor. Dadurch verlieren Sie jegliche Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Gewährleistungsansprüche. Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
  • Page 7 • Stecken Sie das Kfz-Netzgerät in die dafür vorgesehene Kfz-Steckdose. 7. Haftungsausschluss • Das Endgerät kann nun verwendet und Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei eingeschaltet werden. Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die Das Produkt verfügt über eine austauschbare aus unsachgemäßer Installation, Montage und...
  • Page 8 F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit • N’apportez aucune modification à l’appareil. Hama ! Des modifications vous feraient perdre vos droits Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des de garantie. remarques et consignes suivantes. • Cessez d’utiliser le produit en cas de détérioration Veuillez conserver ce mode d’emploi à...
  • Page 9 7. Exclusion de responsabilité • Branchez l’appareil d’alimentation pour voiture La société Hama GmbH & Co KG décline toute dans la prise de courant du véhicule prévue à responsabilité en cas de dommages provoqués par cet effet.
  • Page 10 E Instrucciones de uso Gracias por adquirir • No utilice el producto fuera de los límites de un producto de Hama. potencia indicados en los datos técnicos. Lea primero las siguientes instrucciones e • No realice cambios en el aparato; Esto conllevaría indicaciones.
  • Page 11 Para sustituir este fusible, siempre utilice 7. Exclusión de responsabilidad exclusivamente un fusible del mismo tipo y con los La empresa Hama GmbH & Co KG no se mismos valores eléctricos (véase Fig. 3). responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación,...
  • Page 12 N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama • Gebruik het product niet buiten de in de hebt gekozen. technische gegevens vermelde vermogensgrenzen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en • Verander niets aan het apparaat. Daardoor vervalt instructies volledig door te lezen.
  • Page 13 7. Uitsluiting aansprakelijkheid • Sluit de auto-netadapter aan op het ervoor Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor bestemde stopcontact. en verleent geen garantie op schade die het • Het apparaat kan nu worden gebruikt en gevolg is van ondeskundige installatie, montage ingeschakeld.
  • Page 14 I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un • Cessare immediatamente l’uso del prodotto prodotto Hama! qualora presenti danneggiamenti evidenti. Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di • Utilizzare il prodotto soltanto per gli scopi previsti.
  • Page 15 • Adesso sarà possibile accendere e utilizzare il 7. Esclusione di garanzia dispositivo. Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità Il prodotto è dotato di un fusibile sostituibile. per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto Qualora si renda necessario, sostituire il fusibile del prodotto, nonché...
  • Page 16 P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup produktu • Nie dokonywać żadnych zmian w urządzeniu. firmy Hama! Spowoduje to utratę gwarancji. Prosimy poświęcić czas na przeczytanie niniejszej • Nie używać produktu, gdy jest widocznie instrukcji i podanych informacji w całości. uszkodzony.
  • Page 17 7. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu • Urządzenie końcowe może być teraz używane gwarancji oraz włączane. Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności Produkt jest wyposażony w wymienne i nie udziela żadnej gwarancji z tytułu szkód zabezpieczenie. Wymieniać je zawsze tylko na wynikających z niewłaściwego montażu, instalacji,...
  • Page 18 H Használati útmutató Köszönjük, hogy Hama terméket • Ne végezzen semmilyen módosítást a készüléken. választott! Ebben az esetben minden garanciaigény Szánjon rá időt, és első teendőként olvassa el végig megszűnik. az alábbi utasításokat és megjegyzéseket. • Ne üzemeltesse tovább a terméket, ha azon A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt...
  • Page 19 • Csatlakoztassa az autós tápegységet az arra tervezett aljzatba. 7. Szavatosság kizárása • A termékét mostantól használhatja és vagy A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy bekapcsolhatja. szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen A termék cserélhető biztosítékkal rendelkezik. A telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen...
  • Page 20 M Manual de utilizare Vă mulțumim pentru faptul că v-ați decis în favoarea pierdeți orice drept la garanție. unui produs Hama! • Nu continuați să utilizați produsul dacă prezintă Vă rugăm să vă luați timpul necesar pentru a citi deteriorări evidente.
  • Page 21 • Introduceți alimentatorul auto de rețea în priza 7. Excluderea răspunderii auto prevăzută în acest scop. Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere • Terminalul poate fi acum utilizat și conectat. sau garanție pentru daunele, ce rezultă din Produsul dispune de o siguranță...
  • Page 22 C Návod k použití Děkujeme, že jste se rozhodli pro výrobek Hama • V případě viditelného poškození výrobek již dále nepoužívejte. Najděte si čas a přečtěte si prosím nejprve následující • Výrobek používejte výlučně k účelu, ke kterému pokyny a upozornění.
  • Page 23 Výrobek je opatřen výměnnou pojistkou. Tuto 7. Vyloučení záruky pojistku vyměňte vždy jen za pojistku stejného typu a Společnost Hama GmbH & Co KG nepřebírá stejných elektrických hodnot (viz obr. 3). žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé Upozornění k připojení k možným neodbornou instalací, montáží...
  • Page 24 Q Návod na použitie Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok • Na zariadení nevykonávajte žiadne zmeny. V Hama! dôsledku toho stratíte akékoľvek nároky na záruku. Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých • V prípade viditeľného poškodenia výrobok ďalej nasledujúcich pokynov a upozornení.
  • Page 25 • Spínač na voľbu napätia nastavte na napätie potrebné pre vaše koncové zariadenie. 7. Vylúčenie zodpovednosti • Zasuňte automobilový sieťový zdroj do určenej Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu automobilovej zásuvky. zodpovednosť a neposkytuje záruky za škody • Koncové zariadenie môžete teraz používať a vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže...
  • Page 26 O Manual de instruções Muito obrigado por se ter decidido por um produto • Não utilize o produto se este apresentar danos Hama! visíveis. Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas • Utilize o produto exclusivamente para o fim a as indicações e observações deste manual.
  • Page 27 • Encaixe a fonte de alimentação do automóvel na 7. Exclusão de responsabilidade tomada prevista para o efeito. A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer • Isto significa que o dispositivo já pode ser utilizado responsabilidade ou garantia por danos decorrentes e ligado.
  • Page 28 S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en • Använd endast produkten för det avsedda Hama produkt! ändamålet. Ta dig tid och läs först igenom de följande • Precis som alla elektriska apparater ska även anvisningarna och informationen helt och hållet.
  • Page 29 7. Garantifriskrivning • Kontrollera att den slutenhet som du tänker Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av använda för nätdrift är kompatibel med univer- ansvar eller garanti för skador som beror på sal-nätaggregatets stiftbeläggning. Vid behov felaktig installation, montering och felaktig kan du fråga återförsäljaren av din slutenhet...
  • Page 30 R Руководство по эксплуатации • Не вносите в прибор конструктивные Благодарим вас за то, что вы выбрали продукт Hama! изменения. В результате этого любые Перед использованием внимательно прочтите гарантийные обязательства теряют свою силу. • Запрещается эксплуатировать неисправное следующие инструкции и указания.
  • Page 31 6,0–9,0–12,0 В возможным оконечным устройствам Съемный предохранитель 7. Исключение ответственности Hama GmbH & Co. KG не несет ответственности за повреждения, возникшие в результате ненадлежащей установки, монтажа и ненадлежащего использования изделия или несоблюдения требований руководства по эксплуатации и/или указаний по технике...
  • Page 32 B Ръководство за експлоатация • Не правете промени в уреда. Така ще загубите Благодарим Ви, че сте избрали продукт на Hama! право на всякакви гаранционни претенции. • Не продължавайте да използвате продукта, ако Отделете време и прочете изцяло следващите инструкции и указания.
  • Page 33 автомобил в предвидения за целта контакт в автомобила. 7. Изключване на отговорност • Крайното устройство вече може да се използва Hama GmbH & Co KG не поема отговорност и да се включи. или гаранция за повреди, които са резултат от Продуктът има сменяем предпазител. Сменяйте...
  • Page 34 J Οδηγίες χρήσης • Μην προβαίνετε σε τροποποιήσεις του προϊόντος. Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Hama! Κατ’ αυτόν τον τρόπο, παύει να ισχύει η εγγύηση. • Μη συνεχίζετε να χρησιμοποιείτε το προϊόν όταν Αρχικά, αφιερώστε λίγο χρόνο για να διαβάσετε τις...
  • Page 35 • Τώρα, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε και να 7. Αποποίηση ευθύνης ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Η Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία Το προϊόν διαθέτει ανταλλάξιμη ασφάλεια. Αλλάζετε ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές οι οποίες προκλήθηκαν την ασφάλεια μόνο με ασφάλειες ίδιου τύπου και...
  • Page 36 T Kullanma kılavuzu Bir Hama ürününü tercih ettiğiniz için çok • Ürünü sadece öngörülen amaç için kullanın. teşekkür ederiz! • Bu ürün, tüm elektrikli ürünler gibi, çocukların Biraz zaman ayırıp aşağıdaki talimat ve açıklamaları eline geçmemelidir! tamamen okuyun. • Kabloyu bükmeyin ve ezmeyin.
  • Page 37 üniversal güç kaynağının bağlantı 7. Sorumluluktan muafiyet düzeni ile uyumlu olup olmadığını kontrol edin. Gerekirse bunu tüketici cihazınızın satıcısından Hama GmbH & Co KG, ürünün yanlış kurulumu, veya tüketici cihaz üreticinizin Teknik Desteği montajı ve yanlış kullanımı ya da kullanım üzerinden de öğrenebilirsiniz.
  • Page 38 L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit • Käytä tuotetta vain sen käyttötarkoituksen Hama-tuotteen! mukaisesti. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan • Pidä tämä tuote kaikkien muiden sähkölaitteiden läpi. tavoin poissa lasten ulottuvilta! Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa • Älä taita tai purista johtoa.
  • Page 39 7. Vastuuvapauslauseke Kysy tarvittaessa neuvoa laitteen jälleenmyyjältä tai laitevalmistajan tukipalvelusta. Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta Auton akkua koskeva huomautus asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
  • Page 40 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.