00039751 Universal Notebook-Netzteil Notebook Power Supply Bloc d‘alimentation pour ordinateur...
Page 3
Anleitungen Abbildung 1 Wir danken Ihnen herzlich, dieses Netzteil gewählt zu haben. Es gewährleistet den sicheren und zuverlässigen Betrieb von tragbaren elektronischen Geräten über die 12 V- bzw. 24 V-Bordstromversorgung PKWs, LKWs, Booten, Wohnwagen usw. Das Netz- teil erfüllt zwei grundlegende Funktionen: (1) das Aufl aden und Betreiben des Geräts durch Transformation der Bordstromspannung (11-32 V).
LED-Anzeige Grün Status Normalbetrieb blinkt Kein Systemstecker angeschlossen Unterspannung Eingang Überspannung Eingang Überspannung Ausgang (> 25 V) Kurzschluss Ausgang Übertemperatur PCB Übertemperatur im Zigarettenanzünder-Stecker Strombeschränkung (< 75 W) wegen Übertemperatur im Zigarettenanzünder-Stecker Sicherheitshinweise • Vor Feuchtigkeit schützen, Grenzwerte für Betriebs-und Lagerungstemperaturen berücksichtigen (siehe technische Daten).
Page 5
Gebrauchsanleitungen • Je nach Zustand der Fahrzeugbatterie kann es zu einem Stromausfall kommen. Das kann daran angeschlossene Geräte zurücksetzen. • Um ein unnötiges Entladen der Batterie zu vermeiden, verwenden Sie das Netzteil nur bei laufendem Motor. • Das Netzteil schaltet sich automatisch ab, wenn ein bestimmtes zum sicheren Betrieb notwendiges Spannungsniveau unterschritten wird.
Page 6
Instruction manual Picture 1 Many thanks for choosing this power supply. It allows the safe and reliable operation of portable electronic devices from 12V and 24V on-board power supplies in cars, lorries, boats and caravans etc... The power supply fulfi ls two basic functions: (1) charging and powering of the device through transformation of the on-board voltage (11-32V).
Page 7
LED Display Green Status Normal Operation Blinking No system connector connected Input under-voltage Input over-voltage Output over-voltage (>25V) Output short circuit PCB Over-temperature Over-temperature in cigarette lighter plug Power limitation (<75W) due to over-temperature in cigarette lighter plug Safety Instructions •...
Page 8
• in certain types of vehicles the power supply can only be used if the ignition is turned on. Please consult the user manual for your vehicle or contact your vehicle reseller for more information. • the power supply will become warm during use. This is normal. The adapter is fi tted with an over temperature protection.
Page 9
¬ Manuel d’utilisation Figure 1 Nous vous remercions d’avoir choisi cet adaptateur allume-cigare. Grâce à lui, vous pouvez en effet utiliser, de manière sûre et fi able, des appareils électroniques portables en les branchant aux sources d’alimentation de 12 V et 24 V disponibles à bord de certains moyens de transport (voitures, camions, bateaux, caravanes...).
Page 10
Témoin LED Vert Rouge État Allumé Éteint Fonctionnement normal Clignotant Éteint Aucun connecteur système branché Entrée en sous-tension Entrée en surtension Sortie en surtension (>25 V) Éteint Allumé Sortie en court-circuit Surchauffe du circuit imprimé Surchauffe dans la prise de l’allume-cigare Allumé...
Page 11
Mode d’emploi • En fonction de l’état de la batterie du véhicule, vous pouvez subir une coupure de courant provoquant éventuellement une réinitialisation de l’appareil connecté. • Afi n d’éviter la décharge inutile de la batterie, utilisez l’adaptateur en maintenant le moteur allumé. •...