Télécharger Imprimer la page
Corsair VIRTUOSO RGB WIRELESS XT Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour VIRTUOSO RGB WIRELESS XT:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

VIRTUOSO RGB WIRELESS XT
WEB: corsair.com
PHONE: (888) 222-4346
SUPPORT: support.corsair.com
© 2020 CORSAIR MEMORY, Inc. All rights reserved. CORSAIR and the sails logo
are registered trademarks in the United States and/or other countries. All other
trademarks are the property of their respective owners. Product may vary slightly
from those pictured. 49-002147 AA
BLOG: corsair.com/blog
FORUM: forum.corsair.com
YOUTUBE: youtube.com/corsairhowto
VIRTUOSO RGB WIRELESS XT
High-Fidelit y Gaming Headset with Spatial Audio

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Corsair VIRTUOSO RGB WIRELESS XT

  • Page 1 YOUTUBE: youtube.com/corsairhowto VIRTUOSO RGB WIRELESS XT © 2020 CORSAIR MEMORY, Inc. All rights reserved. CORSAIR and the sails logo are registered trademarks in the United States and/or other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Product may vary slightly from those pictured.
  • Page 2 ENGLISH ............1 FRANÇAIS ............. 6 ESPAÑOL ............ 11 PORTUGUÊS ..........16...
  • Page 3 ENGLISH PACKAGE CONTENTS SECTION CONTROLS AND FEATURES SECTION VIRTUOSO RGB WIRELESS XT High-Fidelity Gaming Headset with Spatial Audio A — CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS XT D — Storage pouch A — Wireless/Wired mode operation selector G — Charging port headset E —...
  • Page 4 (type-C) charging port on the headset. The CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS XT headset battery has no “memory effect”, so there is no need to completely discharge it before recharging. Remember that the USB charging cable requires a high power (USB WIRELESS MODE 2.0 or higher) port.
  • Page 5 > Place the wireless adapter in an open, unobstructed area. > Make sure the battery is fully charged before initial use. VIRTUOSO RGB WIRELESS XT > Do not leave the battery fully discharged for long periods. Battery life is maximized by keeping the battery in a partially charged state.
  • Page 6 Le casque se réactive automatiquement lorsque vous le prenez en main. IMPORTANT: La première fois que vous utilisez votre casque CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS XT avec un ordinateur PC, le système d’exploitation installe automatiquement le pilote de périphérique nécessaire.
  • Page 7 > Branchez le câble de recharge USB sur n’importe quel port USB (type A) fonctionnel de votre ordinateur PC et l’autre extrémité sur le port de recharge USB (type C) de votre casque. La batterie du casque CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS XT ne dispose d’aucun « effet mémoire » et ne doit JUMELAGE EN Volume + DÉCONNECTÉ...
  • Page 8 ESPAÑOL CONTENIDO DEL PAQUETE CONTROLES Y FUNCIONES VIRTUOSO RGB WIRELESS XT High-Fidelity Gaming Headset with Spatial Audio A — Auriculares CORSAIR VIRTUOSO D — Estuche de almacenamiento A — Selector de modos inalámbrico y con cable G — Puerto de carga RGB WIRELESS XT H —...
  • Page 9 La batería de los auriculares CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS XT no tiene “efecto memoria”, por lo que no es necesario descargarla por completo para volverla a cargar. Recuerde que el cable de carga USB requiere un puerto (USB 2.0 o versiones posteriores) de alta potencia.
  • Page 10 PARA CONTROLAR EL VOLUMEN CON CONEXIÓN BLUETOOTH > Con los botones + y – que se encuentran junto al botón MFB, suba (+) o baje (-) el volumen. VIRTUOSO RGB WIRELESS XT High-Fidelity Gaming Headset with Spatial Audio PARA DISFRUTAR DE UNA CONEXIÓN INALÁMBRICA ÓPTIMA >...
  • Page 11 10 minutos para conservar a vida da bateria. Ele sairá automaticamente do modo de suspensão ao ser pego novamente. IMPORTANTE: Quando usar pela primeira vez o transmissor do headset CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS XT em um PC, o sistema operacional instalará automaticamente o driver do dispositivo.
  • Page 12 SINAL ÚNICO INTERMITENTE FORMA ALTERNADA (AZUL) A bateria do headset CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS XT não tem “efeito memória”, por isso não há (VERMELHO) (VERMELHO E Diminuir volume necessidade de descarregá-la totalmente antes de recarregá-la. Lembre-se de que o cabo de recarga USB AZUL) precisa de uma porta de alta potência (USB 2.0 ou superior).
  • Page 13 BATTERY REMOVAL INFORMATION BATTERY REMOVAL INFORMATION INFORMACIÓN PARA EXTRAER LA BATERÍA INFORMACJE O WYJMOWANIU AKUMULATORA This product uses a rechargeable battery and safety This product uses a rechargeable battery and safety Este producto utiliza una batería recargable, por lo Ten produkt zawiera akumulator i należy przestrzegać guidelines must be followed in the event that the guidelines must be followed in the event that the que hay que seguir ciertas directrices de seguridad...