Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

VIRTUOSO RGB WIRELESS SE
WEB: corsair.com
PHONE: (888) 222-4346
SUPPORT: support.corsair.com
© 2019 CORSAIR MEMORY, Inc. All rights reserved. CORSAIR and the sails logo
are registered trademarks in the United States and/or other countries. All other
trademarks are the property of their respective owners. Product may vary slightly
from those pictured. 49-001795 AC
BLOG: corsair.com/blog
FORUM: forum.corsair.com
YOUTUBE: youtube.com/corsairhowto
VIRTUOSO RGB WIRELESS SE
High-Fidelit y Gaming Headset
corsair.com/downloads

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Corsair VIRTUOSO RGB WIRELESS SE

  • Page 1 YOUTUBE: youtube.com/corsairhowto VIRTUOSO RGB WIRELESS SE © 2019 CORSAIR MEMORY, Inc. All rights reserved. CORSAIR and the sails logo are registered trademarks in the United States and/or other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Product may vary slightly from those pictured.
  • Page 2: Table Des Matières

    ENGLISH ............1 FRANÇAIS ............. 5 DEUTSCH ............. 9 NEDERLANDS ..........13 ITALIANO ............. 17 ESPAÑOL ............ 21 PORTUGUÊS ..........25 POLSKI ............29 PУССКИЙ ............. 33 ‫73 ............. العربية‬...
  • Page 3: English

    PACKAGE CONTENTS SECTION CONTROLS AND FEATURES SECTION corsair.com/downloads VIRTUOSO RGB WIRELESS High-Fidelity Gaming Headset A — CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS SE D — 3.5mm audio cable A — Wireless/Wired mode operation selector F — 3.5mm analog input jack headset E — Storage pouch B —...
  • Page 4 (type-C) charging port on the headset. WIRED MODE The CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS SE headset battery has no “memory effect”, so there is no need to Wired mode has two connection options, USB and 3.5mm. To enable wired mode, move the Wireless/Wired completely discharge it before recharging.
  • Page 5: Français

    SECTION CONTENU DU PACK SECTION COMMANDES ET FONCTIONS corsair.com/downloads VIRTUOSO RGB WIRELESS High-Fidelity Gaming Headset A — Casque CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS SE D — Câble audio 3,5 mm A — Sélecteur de fonctionnement en mode F — Prise d’entrée analogique 3,5 mm filaire/sans fil B —...
  • Page 6: Contrôle Du Microphone

    (Type-C) du casque. MODE FILAIRE Le casque CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS SE ne dispose pas d’un « effet de mémoire », il n’est donc pas Le mode filaire a deux options de connexion, USB et 3,5 mm. Pour activer le mode filaire, déplacez le sélecteur nécessaire qu’il se décharge complètement avant d’être rechargé.
  • Page 7: Deutsch

    DEUTSCH ABSCHNITT LIEFERUMFANG ABSCHNITT STEUERELEMENTE UND FUNKTIONSMERKMALE corsair.com/downloads VIRTUOSO RGB WIRELESS High-Fidelity Gaming Headset A — CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS SE D — Audiokabel mit 3,5-mm-Stecker A — Auswahlschalter für Kabellos-/ F — Analoge 3,5-mm-Buchse Headset Kabelgebunden-Modus E — Aufbewahrungstasche G —...
  • Page 8 > Wenn Ihr Headset und der Sender angeschaltet sind und die LED dennoch rot leuchtet, nutzen Sie die WICHTIG: Wenn Sie den Sender des CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS SE Headsets an Ihren PC iCUE-Software, um die Verbindung zwischen Sender und Headset zu reparieren.
  • Page 9: Nederlands

    NEDERLANDS SECTIE VERPAKKINGSINHOUD SECTIE BEDIENINGSELEMENTEN EN FUNCTIES corsair.com/downloads VIRTUOSO RGB WIRELESS High-Fidelity Gaming Headset A — CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS SE D — Audiokabel 3.5 mm A — Modusschakelaar draadloos/kabel F — Analoge jackplug 3.5 mm headset E — Opbergzakje B —...
  • Page 10 NEDERLANDS AAN DE SLAG MET UW CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS SE HEADSET De CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS SE headset moet eerst volledig geladen zijn voordat u hem voor het eerst gebruikt. > Sluit de USB-laadkabel aan op een USB-ingang (type A) van uw pc en sluit het andere uiteinde aan op de USB- GEBRUIK MET KABEL laadingang (type C) van de headset.
  • Page 11: Italiano

    SEZIONE COMANDI E FUNZIONALITÀ corsair.com/downloads VIRTUOSO RGB WIRELESS High-Fidelity Gaming Headset A — Cuffia CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS SE D — Cavo audio da 3,5 mm A — Selettore della modalità di funzionamento F — Jack di ingresso analogico da 3,5 mm wireless/via cavo B —...
  • Page 12 La modalità via cavo offre due opzioni di connessione: USB e 3,5 mm. Per attivare la modalità via cavo, ruotare il La batteria della cuffia CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS SE non è ha “l’effetto memoria”, quindi non è selettore della modalità di funzionamento wireless/via cavo nella posizione “Via cavo”. Usare la connessione USB necessario scaricarla completamente prima di poterla ricaricare.
  • Page 13: Español

    D — Cable de audio dual de 3,5 mm A — Selector de modo inalámbrico/con cable F — Toma de entrada analógica de 3,5 mm CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS SE E — Bolsa de almacenamiento B — Control de volumen G — Puerto de carga B —...
  • Page 14 El modo con cable ofrece dos opciones de conexión: USB y 3,5 mm. Para habilitar el modo con cable, cambie el La batería de los auriculares CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS SE no tiene «efecto memoria», por tanto no es selector de modo inalámbrico/con cable a la posición «con cable». Utilice la conexión USB del PC para obtener preciso descargarlo por completo antes de recargarlos.
  • Page 15: Português

    A — Headset D — Cabo de áudio de 3,5 mm A — Seletor de funcionamento em modo F — Ficha de entrada analógica de 3,5 mm CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS SE com/sem fios E — Bolsa de armazenamento G — Porta de carregamento B —...
  • Page 16 O modo com fios tem duas opções de ligação, USB e entrada de 3,5 mm. Para ativar o modo com fios, mova o A bateria do headset CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS SE não tem “efeito de memória”, pelo que não seletor de funcionamento em modo com/sem fios para a posição “Com fios”. Utilize a ligação USB no PC para é...
  • Page 17: Polski

    A — Zestaw słuchawkowy D — Przewód audio ze złączem 3,5 mm A — Przełącznik trybu pracy bezprzewodowej F — Gniazdo analogowe 3,5 mm CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS SE i przewodowej E — Etui G — Gniazdo ładowania B — Bezprzewodowy nadajnik USB B —...
  • Page 18 ładowania USB (typu C) w zestawie słuchawkowym. TRYB ŁĄCZNOŚCI PRZEWODOWEJ Bateria zestawu słuchawkowego CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS SE nie ma „efektu pamięci”, dlatego nie W trybie łączności przewodowej są dostępne dwie opcje połączenia: przy użyciu gniazd USB i 3,5 mm. Aby trzeba jej całkowicie rozładowywać...
  • Page 19: Pусский

    A — Гарнитура D — Аудиокабель с разъемом 3,5 mm A — Селекторный переключатель F — Аналоговый разъем на 3,5 mm CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS SE режима беспроводной/проводной связи E — Сумка для хранения G — Порт зарядки B — Беспроводной USB-передатчик...
  • Page 20 подключите к USB-разъему (type-C) для зарядки на гарнитуре. В проводном режиме используется один из двух вариантов подключения: с помощью USB-разъема или разъема Батарея беспроводной гарнитуры CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS SE не имеет «эффекта памяти», поэтому на 3,5 мм. Для включения проводного режима установите селекторный переключатель режима беспроводной/ вам...
  • Page 21: العربية

    ‫ — سماعة الرأس‬A ‫ — مقبس إدخال تناظري 5.3 مم‬F ‫ — محدد تشغيل الوضع الالسلك ي /السلك ي‬A CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS SE ‫ — مفتاح التحكم � ف ي الصوت‬B ‫ — جيب تخزين‬E ‫ — منفذ الشحن‬G USB ‫...
  • Page 22 ‫الوضع السلك ي‬ ‫ ليس لها ”تأث� ي تراكمي“، ومن ث َم َّ ال حاجة إىل تفريغها تمام ً ا قبل إعادة شحنها. تذكر أن َّ كابل‬CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS SE ‫إن َّ بطارية سماعة‬ ‫“ )سلك ي (. استخدم‬Wired” ‫ وخيار 5.3 مم. لتمك� ي ف الوضع السلك ي ، حرك محدد تشغيل الوضع الالسلك ي /السلك ي إىل موضع‬USB ‫يتوفر خيارا اتصال � ف ي الوضع السلك ي ، خيار‬...

Table des Matières