Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

en
USER MANUAL
French-Door
Bottom Mount
Refrigerator
Power supply: 115 V
Frequency: 60 Hz
Capacity: 21.6 cu. ft.
Free 3 months
extension of the
Warning:
original limited warranty
Before using this product,
period!* Simply text a
picture of your proof of
please read this manual carefully
purchase to:
and keep it for future reference.
1-844-224-1614
The design and specifications
are subject to change without
*The warranty extension is for the
three months immediately following
prior notice for product
the completion of the product's
improvement. Consult with your
original warranty period.
dealer or manufacturer for
details.
MODEL NUMBER MRQ22D7AST
version A - 08 - 2020
www.midea.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Midea MRQ22D7AST

  • Page 1 *The warranty extension is for the three months immediately following prior notice for product the completion of the product’s improvement. Consult with your original warranty period. dealer or manufacturer for details. MODEL NUMBER MRQ22D7AST version A - 08 - 2020 www.midea.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    Dear user Thank you for letting Midea help you "make yourself at home." This manual is part of our commitment to your total satisfaction. Please read this manual carefully before use and keep it in a convenient place for future reference.
  • Page 3: Refrigerator Safety

    Drip Tray ....................30 Wifi ......................30 FCC/IC Compliance Statement: ............32 Industry Canada Statement............... 32 Refrigerator Features ................33 PerfectChill Flex Drawer ..............35 Freezer Features ..................36 REFRIGERATOR CARE ..............37 Cleaning ....................37 Moving ....................... 38 Storage ...................... 38 Replacing Lights ..................
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING GENERAL APPLIANCE SAFETY • Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this appliance. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. • Save all warnings and instructions for future reference. ELECTRICAL SAFETY •...
  • Page 5 USE AND CARE SAFETY • Flammable refrigerant used. Follow handling instructions carefully. Risk of fire or explosion due to puncture of refrigerant tubing. • Flammable refrigerant used. Do not use mechanical devices to defrost freezer. Do not puncture refrigerant tubing. •...
  • Page 6 • Refer all servicing to qualified service personnel. Do not repair or replace any part of this appliance unless specifically recommended in this manual. Servicing is required when the appliance has been damaged in any way, such as the power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the appliance, the appliance has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
  • Page 8: Electrical Requirements

    ELECTRICAL REQUIREMENTS WARNING Electrical Shock Hazard • Plug into a grounded 3 prong outlet. • Do not remove the ground prong from the power cord plug. • Do not use an adapter. • Do not use an extension cord. • Failure to do so can result in death, fire or electrical shock.
  • Page 9: Water Supply Requirements

    WATER SUPPLY REQUIREMENTS A cold water supply with water pressure between 30 and 100 psi (207 and 689 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber.
  • Page 10 (The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product.)
  • Page 11: Installation

    SPECIFICATIONS Dimension (WxDxH) 35.8" x 31.2" x 69.9" (91 x 79 x 178 cm) Width with door open 90° 44.2" (112 cm) Width with door open 135° 64.4" (164 cm) Weight 379 lbs. (172 kg) Power requirements 115 V ~ 60 Hz, 15A minimum requirement Power cord length 66.9"...
  • Page 12 TOOLS NEEDED • Phillips screwdriver • 8 mm Socket wrench REMOVE DOORS IMPORTANT: Keep the refrigerator doors closed until you are ready to lift them from the cabinet. Unplug refrigerator or disconnect power. Using a Phillips screwdriver, remove the three screws attaching the hinge cover to the top of the cabinet.
  • Page 13 Using an 8 mm socket wrench, remove the three hinge screws. Using a Phillips screwdriver, remove the ground screw (left-hand door hinge only). Hinge screws Ground screw Top hinge NOTE: Provide additional support for the door while the hinge is being removed.
  • Page 14 REMOVE PERFECTCHILL FLEX DRAWER Pull out the exterior drawer to its full extension. Using both hands, grasp the left-hand and right-hand sides of the inner drawer tray. Lift up on the front end of the tray. Pull the tray slightly toward you to disengage the slots from the hooks on the slide rails.
  • Page 15 Using a screwdriver, remove the wiring clamp, and then unplug the wiring terminal. Wiring terminal Wiring clamp While one person supports the drawer front, remove the screws fastening the front to the left-hand and right-hand glide rails. Screws Set the drawer front onto a soft surface to protect the finish. Slide the rails back into the cabinet.
  • Page 16: Connect To Water

    With one person supporting the drawer front, use an 8 mm socket wrench to remove the ten screws (5 on each bracket) fastening the drawer front to the left-hand and right-hand glide rails. Screws Set the drawer front onto a soft surface to protect the finish. Slide the rails back into the cabinet.
  • Page 17 Using a cordless drill, drill a " (6.35 mm) hole in the cold water pipe. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp. Be sure the outlet end is solidly in the " (6.35 mm) drilled hole in the water pipe and that the washer is under the pipe clamp.
  • Page 18: Move To Final Location

    Insert the water line directly into the fitting on the end of the refrigerator water line. Tighten the compression nut. Do not overtighten. Confirm connection is secure by gently pulling on the water line. Turn on the water supply to refrigerator and check for leaks. Correct any leaks.
  • Page 19: Install Handles

    INSTALL HANDLES Locate and remove the shoulder screws from the parts bag. Using a Phillips screwdriver, install the shoulder screws to the door front, as shown. Remove the door handle from the refrigerator compartment. Place the ends of the handle over the shoulder screws. Handle Setscrews Shoulder screws...
  • Page 20: Install Water Filter

    INSTALL WATER FILTER REMOVE BYPASS PLUG Turn o the water supply to refrigerator. Squeeze the sides of the filter cover where marked, and then pull downward to open the cover. Filter cover Turn the bypass plug counterclockwise, and then pull out to remove. Keep the bypass plug for later use.
  • Page 21 INSTALL WATER FILTER Remove the water filter from its packaging, and then remove the clear, plastic cap from the filter head. Align the tabs on the filter head with the notches in the opening, and then insert the water filter into the opening. Press inward, while turning the filter clockwise to install.
  • Page 22: Align Doors (If Needed)

    FLUSH THE WATER SYSTEM After installing the replacement water filter it is important to flush air from the water line so that water will not drip from the water dispenser. Turn on the main water supply. Dispense 2.5 gallons of water (flush for approximately 5 minutes) to remove trapped air and contaminants from the system.
  • Page 23: Level Refrigerator

    LEVEL REFRIGERATOR IMPORTANT: Level the refrigerator for proper operation and to avoid cooling, frost and moisture problems that can occur if the doors do not close completely. Move the refrigerator to its final location. See “Move to Final Location.” Place a carpenter's level on the top of the cabinet to check that the refrigerator is level from side to side and tilted slightly downward toward the back.
  • Page 24: Refrigerator Use

    REFRIGERATOR USE GENERAL • The storage life of frozen foods varies and the recommended storage time should not be exceeded. • Place frozen food into the freezer as quickly as possible after purchase. • Do not refreeze frozen foods which have thawed completely. WARNING Electrical Shock Hazard •...
  • Page 26: Controls

    To adjust the temperature of the refrigerator and/or freezer compartments: Select the compartment by pressing either the Fridge Temp button or the Freezer Temp button. Press the + or – button to either raise or lower the temperature in increments of 1° until the desired temperature is reached. PerfectChill Flex Drawer Select the internal temperature of the drawer from a menu of 4 preset temperature options.
  • Page 27 QUICK COOL MODE Press and hold the Fridge Temp button for 3 seconds to enter Quick Cool mode. The Refrigerator Compartment icon will illuminate blue and the temperature in the compartment will lower to 34°F (1°C). Press and hold the Fridge Temp button again for 3 seconds to exit the Quick Cool mode.
  • Page 28: Ice Maker

    ICE MAKER Refrigerator Ice Maker Press the REF-ICE button to turn ON/OFF the refrigerator compartment ice maker. When the refrigerator ice maker is on, the control will be illuminated. Freezer Ice Maker Press the FRZ-ICE button to turn ON/OFF the freezer compartment ice maker.
  • Page 29: Dispenser

    Dispenser Control Modes The dispenser control incorporates backlit LED icons to designate the operating mode of the dispenser. There are two display modes that you can choose between, Standby Mode and Active Mode. You can switch the modes by following the instruction in below. As the factory default, the dispense control is in Standby Mode.
  • Page 30 To use as a night light or extend the duration that the dispenser light is on, press and hold Water and Cubed icons together for 3 seconds. The dispenser light will turn off automatically after 12 hours. To turn off, hold the same buttons again for 3 seconds.
  • Page 31 CONNECT SMARTPHONE TO REFRIGERATOR WIFI Select "Add device." Follow the on screen prompts in the app to then connect the refrigerator to the WiFi network. Follow the on screen prompts to add the refrigerator by first selecting the appliance category, and then the refrigerator model number. Press and hold the Wake Up button for 3 seconds to unlock the control panel.
  • Page 32: Fcc/Ic Compliance Statement

    NOTES • When connecting the device to the network, make sure the mobile phone is as close as possible to the product. • Use an English letter combination only for the router WiFi name. • To avoid the impact of signal instability on the network, the number of connected devices under the same router should not exceed ten.
  • Page 33: Refrigerator Features

    REFRIGERATOR FEATURES For flexible storage and ease of cleaning many refrigerator parts are adjustable or removable. REMOVABLE SHELVES The refrigerator shelves are removable and adjustable. To Remove: Remove all items from the shelf. Tilt the front of the shelf upward. Lift the back of the shelf up and pull the shelf bracket out of the support.
  • Page 34 RETRACTABLE SHELF The front section of the shelf can slide under the back section of the shelf to accommodate taller items on the shelf below. Pull up on the outer edge of the shelf, and then lower the back edge under and push it in.
  • Page 35: Perfectchill Flex Drawer

    REMOVABLE DOOR BINS The door bins are removable for easier cleaning. To Remove: Remove all items from the door bin. Grasp the sides of the bin, lift the bin up and pull it outward. To Replace: Insert bin into the door liner above the support, and then press downward to engage.
  • Page 36: Freezer Features

    Pull the tray slightly toward you to disengage the slots from the hooks on the slide rails. Slide rail hook Once the tray is disengaged, push it slightly back into the opening until the edge clears the outer drawer lip, and then lift the tray up and out. FREEZER FEATURES For flexible storage and ease of cleaning the interior compartments are removable.
  • Page 37: Refrigerator Care

    INTERIOR LOWER COMPARTMENT Pull out the exterior freezer drawer to its full extension. Lift upward on the front end of the lower storage compartment. Pull the compartment slightly toward you to disengage the slots from the hooks on the slide rails. Slide rail hook Once the compartment is disengaged, push it slightly back into the opening until the edge clears the outer drawer lip, and then lift...
  • Page 38: Moving

    Wash the refrigerator interior using a soft cloth dampened with a baking soda solution (2 tablespoons baking soda mixed with 1 quart of warm water). Clean the gasket around the door. Gently wipe the gasket using a soft cloth dampened with a mild detergent solution. NOTE: Gaskets must be kept clean and pliable to assure a proper seal.
  • Page 39: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING IMPORTANT: DO NOT try to repair your refrigerator yourself. Doing so invalidates the warranty. GENERAL PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The refrigerator is Make sure that the refrigerator unplugged. refrigerator power cord is not on or is is fully plugged into the not cooling electrical outlet.
  • Page 40 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Food in the The door has been opened Make sure that the door is refrigerator is too often or was not closed closed properly. not cold properly. A large amount of food Allow time for the recently was recently added.
  • Page 41 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The room temperature is This is normal. compressor hotter than normal. turns on and A large amount of food Allow time for the recently off frequently. was recently added. added food to cool, and then check again. The door is not closed Check the door gasket and completely or was opened...
  • Page 42: Ice And Water

    ICE AND WATER PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The ice The refrigerator is not Connect refrigerator to maker is not connected to a water water supply and turn producing supply or the water supply water shutoff valve fully ice or is not shutoff valve is not turned open.
  • Page 43 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The water The refrigerator is not Connect the refrigerator to and ice connected to a water the water supply and turn dispenser do supply or the water supply the water shutoff valve not operate shutoff valve is not turned fully open.
  • Page 44 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Water is The glass was not held Hold the glass under the leaking or under the dispenser long dispenser 2 to 3 seconds dripping from enough. after releasing the the dispenser dispenser pad. system The water filter was Flushing the water system NOTE: A recently installed or...
  • Page 45: Error Codes

    ERROR CODES Error codes appear in the Temperature Display area of the control panel. Error Error Description Code Humidity sensor failure Refrigerator ice maker fails to turn Refrigerator ice maker sensor failure Defrost sensor in ice maker compartment failure Ice maker compartment sensor failure Communication failure between main board and ice maker board Refrigerator ice maker initialization failure...
  • Page 46: Performance Data Sheet

    PERFORMANCE DATA SHEET WATER FILTRATION SYSTEM MODEL MF-2008-R2 CAPACITY 200 GALLONS (757 LITERS) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of contaminants specified on the Performance Data Sheet. This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of the substances listed below.
  • Page 47: Warranty

    U.S. and Canada. Midea Customer Service In the U.S.A. or Canada, call 1-866-646-4332. If outside the 50 States of the United States or Canada, contact your authorized Midea dealer to determine whether another warranty applies. 1 YEAR PARTS AND LABOR...
  • Page 48 DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY Midea makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask Midea or your retailer about buying an extended warranty.
  • Page 49 à la fin de la période de garantie titre d’amélioration de produit. initiale du produit. Consultez votre concessionnaire ou fabricant pour obtenir des précisions. MODÈLE NUMÉRO MRQ22D7AST version A - 08 - 2020 www.midea.com...
  • Page 50 Cher utilisateur Mercide laisser Midea vous aider à « vous sentir comme chez vous ». Ce manuel fait partie de notre engagement envers votre entière satisfaction. Veuillez lire le présent manuel attentivement avant d’utiliser le produit et le conserver dans un endroit pratique pour consultation ultérieure.
  • Page 51: Sécurité De Réfrigérateur

    Bac de récupération ................30 Wifi ......................30 Déclaration de conformité aux normes FCC/IC : ...... 32 Déclaration d'industrie Canada ............33 Caractéristiques du réfrigérateur ............ 33 Préréglées perfectchill ................. 35 Caractéristiques du congélateur ............. 36 ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR ..........37 Nettoyage ....................
  • Page 52 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT SÉCURITÉ EN MATIÈRE D’ÉLECTROMÉNAGERS • Lisez tous les avertissements en matière de sécurité, les directives et les spécifications fournies avec cet appareil. Le défaut de lire toutes les directives pourrait entraîner une décharge électrique, un incendie et/ou une blessure grave.
  • Page 53 • Lors du déplacement du réfrigérateur, veiller à ne pas rouler sur le cordon d’alimentation ou l’endommager. • Ne jamais installer près d’une source de chaleur comme une plinthe, un radiateur, un poêle ou autre appareil de cuisson ou en plein soleil. •...
  • Page 54 • Ne pas placer d’objets lourds sur le dessus du réfrigérateur, sachant que ces objets peuvent tomber lorsque les portes sont ouvertes ou fermées. • Ne pas stocker de bières, boissons ou autres liquides contenus dans des bouteilles ni de contenants fermés dans le congélateur. Les bouteilles et les contenants peuvent se briser en raison de la congélation.
  • Page 55: Exigences En Matière De Fonctionnement

    MISE AU REBUT APPROPRIÉE AVERTISSEMENT Dangers de suffocation Avant de mettre au rebut votre ancien réfrigérateur : • Déposez les portes et les tiroirs de sorte que les enfants ne puissent se cacher ou s’emprisonner dans l’ancien appareil. • Laissez les étagères en place, faisant en sorte que les enfants ne puissent y pénétrer.
  • Page 57: Exigences Relatives À L'alimentation En Eau

    • Nous recommandons que le réfrigérateur soit branché dans un circuit électrique réservé UNIQUEMENT pour cet appareil. • Utilisez une prise électrique qui ne peut être fermée par un interrupteur ou une chaînette à tirer. • NE JAMAIS utiliser de rallonge. Prise à...
  • Page 58 (L’illustration ci-dessus n’est fournie qu’à des fins de référence. La configuration réelle dépendra du produit physique.)
  • Page 59: Installation

    SPECIFICATIONS Dimensions (LxPxH) : 35,8 po x 31,2 po x 69,9 po (91 x 79 x 178 cm) Largeur avec porte ouverte à 90° 44,2 po (112 cm) Largeur avec porte ouverte à 135° 64,4 po (164 cm) Poids 379 lbs. (172 kg) Exigences d’alimentation 115 V ~ 60 Hz, 15A minimum requis Longueur de cordon...
  • Page 60 OUTILS NÉCESSAIRES • Tournevis Phillips • Clé à douille de 8 mm DÉPOSE DES PORTES IMPORTANT : Garder les portes du réfrigérateur fermées jusqu’au moment de les soulever pour les dégager de la caisse. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.
  • Page 61 À l’aide d’une clé à douille de 8 mm, enlever les trois vis de charnière. À l’aide d’un tournevis Phillips, enlever la vis de mise à la terre (charnière de porte gauche seulement). Vis de charnière Vis de terre Charnière supérieure REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes pendant le démontage des charnières.
  • Page 62 Réinstaller la porte droite en suivant les étapes 1 à 3. Au moyen des trois vis enlevées précédemment, serrer le couvre- charnière sur la partie supérieure de la caisse. DÉPOSE DU TIROIR AVEC CHOIX DE TEMPÉRATURES PRÉRÉGLÉES PERFECTCHILL Tirer le tiroir extérieur au maximum. À...
  • Page 63 À l’aide d’un tournevis, retirer l’attache du câblage, puis débrancher la borne de câblage. Borne de câblage Attache du câblage Pendant qu’une personne soutient la façade du tiroir, retirer les vis fixant la façade aux rails gauche et droit. Poser la façade du tiroir sur une surface douce afin d’en protéger le revêtement.
  • Page 64: Raccordement À L'eau

    Pendant qu’une personne soutient la façade du tiroir, utiliser une clé à douille de 8 mm pour retirer les dix vis (5 sur chaque support) fixant la façade du tiroir aux rails gauche et droit. Poser la façade du tiroir sur une surface douce afin d’en protéger le revêtement.
  • Page 65 Déterminer la longueur de tube en cuivre nécessaire. Il faut mesurer la distance entre l’arrière du réfrigérateur et la canalisation. Ajouter une longueur de 7 pi pour permettre le déplacement du réfrigérateur pour le nettoyage. Utiliser un tuyau en cuivre de po (6,35 mm) de diamètre extérieur.
  • Page 66: Déplacez À Sa Destination Finale

    Retirer le capuchon en plastique de l’extrémité du tuyau d’alimentation en eau du réfrigérateur. Tuyau d’alimentation en eau du réfrigérateur Écrou à compression Capuchon en plastique Insérer le tuyau d’alimentation en eau directement dans le raccord, à l’extrémité du tuyau d’alimentation en eau du réfrigérateur. Serrer l'écrou à...
  • Page 67: Installation Des Poignées

    IMPORTANT : • Si le réfrigérateur se trouvait à l’horizontale pendant une certaine période, attendez 24 heures avant de brancher le réfrigérateur pour laisser le fluide frigorigène reprendre sa place. • En déplaçant le réfrigérateur, n’inclinez PAS ce dernier plus de 45° de la position verticale.
  • Page 68: Installation Du Filtre À Eau

    INSTALLATION DU FILTRE À EAU RETRAIT DU BOUCHON DE DÉRIVATION Fermez l'alimentation en eau du réfrigérateur. Serrer les côtés du couvercle du filtre (aux endroits indiqués), puis tirer vers le bas pour ouvrir le couvercle. Couvercle du filtre Tourner le bouchon de dérivation dans le sens antihoraire, puis tirer pour enlever.
  • Page 69 REMARQUE : Le logement permet au filtre de bouger légèrement vers le haut et vers le bas. Filtre à eau Ouvrez l'alimentation en eau du réfrigérateur. Refermer le couvercle du filtre. REMPLACEMENT DU FILTRE À EAU L’icône du filtre à eau sur le panneau de commande s’illuminera après environ 150 jours, pour indiquer que le moment est venu de commander un filtre de rechange.
  • Page 70: Aligner Les Portes (Au Besoin)

    ALIGNER LES PORTES (AU BESOIN) Si les bords supérieurs des portes du réfrigérateur ne sont pas alignés, régler la hauteur de la porte la plus basse. Élever la porte la plus basse de sorte que le bord supérieur soit de niveau avec la porte plus relevée.
  • Page 71: Avant L'utilisation

    Placez un niveau de menuisier sur le dessus de l'armoire pour vérifier que le réfrigérateur est de niveau d'un côté à l'autre et légèrement incliné vers le bas vers l'arrière. Si le réfrigérateur n'est pas de niveau, passez aux étapes 3 et 4 pour régler. REMARQUE: Les portes se fermeront plus facilement lorsque l'avant du réfrigérateur est légèrement plus haut que l'arrière du réfrigérateur.
  • Page 72: Utilisation Du Réfrigérateur

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR GÉNÉRALITÉS • La durée de vie des aliments surgelés peut varier et la durée recommandée ne doit pas être dépassée. • Placer les aliments congelés dans le congélateur dès que possible après l’achat. • Ne pas recongeler des aliments qui ont été complètement décongelés. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique •...
  • Page 74: Commandes

    Compartiment de réfrigération Réglage de la température par défaut : 39 °F (4 °C). La plage de températures pour le compartiment de réfrigération est de 34 °F à 44 °F (1 °C à 7 °C). Compartiment de congélation Default temperature setting : 0 °F (-18 °C). La plage de températures pour le compartiment de congélation est de -7 °F à...
  • Page 75 Pour verrouiller les commandes : Maintenir la touche (réveil) enfoncée pendant 3 secondes. Un signal sonore retentira et l’écran d’affichage s’éteindra. REMARQUE : Après 30 secondes, si aucune touche n’est enfoncée, les commandes se verrouilleront automatiquement. MODE DE REFROIDISSEMENT RAPIDE Maintenir la touche Fridge Temp (température du réfrigérateur) enfoncée pendant 3 secondes pour entrer dans le mode de refroidissement rapide.
  • Page 76: Distributeur

    Modes du panneau de commande du distributeur Le panneau de commande du distributeur comporte des icônes à DEL rétroéclairées pour indiquer le mode de fonctionnement du distributeur. Vous pouvez choisir entre deux modes d'affichage, le mode “Veille” et le mode “Actif”.Vous pouvez changer de mode en suivant les instructions ci-dessous.
  • Page 77 En mode “Veille”, les icônes du distributeur sont dissimulées jusqu'à ce qu'elles soient activées. Les icônes peuvent être activées en faisant glisser votre doigt sur la surface du panneau de commande. Les icônes du distributeur s'éteignent automatiquement après 120 secondes. Le mode “Veille”...
  • Page 78: Bac De Récupération

    Distribution d’eau Appuyer sur la touche Water (eau) . Le voyant de l’eau s’illumine. À l’aide du doigt ou d’un contenant, appuyer sur le levier pour distribuer de l’eau. Relâcher le levier pour mettre fin à la distribution d’eau. Distribution de glaçons Appuyer sur la touche Cubed (glaçons) .
  • Page 79 Cliquer sur le bouton (+) sur l’interface principale de l’appli et suivre les instructions à l’écran pour créer un compte et se connecter. ÉTABLIR UNE CONNEXION WIFI ENTRE LE TÉLÉPHONE ET LE RÉFRIGÉRATEUR Sélectionner “Add device” (ajouter un appareil). Suivre les instructions à l’écran de l’appli pour connecter le réfrigérateur au réseau WiFi.
  • Page 80: Déclaration De Conformité Aux Normes Fcc/Ic

    REMARQUES : • Si la connexion échoue, se référer aux instructions affichées dans l’appli. Si la connexion reste impossible, débrancher le réfrigérateur, attendre au moins une (1) minute, rebrancher le réfrigérateur dans la prise de courant, puis réessayer. • Une fois le jumelage réalisé, l’icône WiFi s’illuminera sur l’écran d’affichage.
  • Page 81: Déclaration D'industrie Canada

    Cet appareil doit tolérer toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de perturber le fonctionnement de l’appareil. Tout changement ou modification apporté(e) à cet appareil, sans l'approbation expresse du fabricant, risque d'annuler le droit de l'utilisateur de faire fonctionner l'appareil. DÉCLARATION D'INDUSTRIE CANADA L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement...
  • Page 82 FILET À CHARCUTERIE Le filet à charcuterie optimise le rangement en permettant d’utiliser l’espace ouvert sous la clayette. Le filet peut contenir une charge de 6 lb (3 kg) max. Filet à Pull charcuterie CLAYETTE ESCAMOTABLE La partie avant de la clayette peut coulisser sous la partie arrière, afin de pouvoir faire de la place pour des articles plus grands sur la clayette du dessous.
  • Page 83: Préréglées Perfectchill

    Faire coulisser la commande pour régler le degré d’humidité du bac à fruits et à légumes entre LOW (humidité faible [ouvert]) et HIGH (humidité élevée [fermé]). Humidité FAIBLE - Idéal pour conserver les fruits et les légumes à peau. Humidité ÉLEVÉE - Idéal pour conserver les légumes frais à feuilles. BALCONNETS AMOVIBLES Les balconnets sont amovibles pour faciliter le nettoyage.
  • Page 84: Caractéristiques Du Congélateur

    À deux mains, tenir les côtés gauche et droit du plateau interne du tiroir. Soulever la partie avant du plateau. Tirer légèrement le plateau vers soi pour dégager les trous des crochets des glissières. Crochet de glissière Une fois le plateau dégagé, le repousser légèrement dans l’ouverture jusqu’à...
  • Page 85: Entretien Du Réfrigérateur

    COMPARTIMENT INTÉRIEUR INFÉRIEUR Sortir le tiroir extérieur du congélateur au maximum. Soulever l’extrémité avant du compartiment de stockage inférieur. Tirer légèrement le compartiment vers soi pour dégager les trous des crochets des glissières. Crochet de glissière Une fois le compartiment dégagé, le repousser légèrement dans l’ouverture jusqu’à...
  • Page 86: Emplacement

    Retirez et lavez toutes les étagères avec un détergent doux. Lavez l’intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un linge doux et humide et d’une solution de bicarbonate de soude (2 c. à table de bicarbonate de soude dans 1 pinte d’eau tiède). Nettoyez le joint d’étanchéité...
  • Page 87: Dépannage

    DÉPANNAGE IMPORTANT : NE TENTEZ PAS de réparer votre réfrigérateur vous-même. Ce faisant, vous annulerez votre garantie. GÉNÉRALITÉS PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le réfrigérateur Le réfrigérateur est Assurez-vous que le cordon ne fonctionne débranché. d’alimentation soit bien inséré dans la prise électrique. Le fusible dans le Vérifiez la boîte à...
  • Page 88 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Les aliments La porte a été Assurez-vous que la porte soit dans le ouverte trop souvent fermée de façon appropriée. réfrigérateur ne ou est mal fermée. sont pas froids Une grande quantité Allouez assez de temps pour d’aliments vient permettre à...
  • Page 89 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le compresseur La température de la Ceci est normal. s’active et pièce est plus élevée se désactive qu’en temps normal. fréquemment Une grande quantité Allouez assez de temps pour d’aliments vient permettre à ces nouveaux d’être ajoutée au aliments de se refroidir, puis réfrigérateur.
  • Page 90: Glaçons Et Eau

    GLAÇONS ET EAU PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La machine Le réfrigérateur n’est Raccorder le réfrigérateur à à glaçons ne pas raccordé à une l’alimentation en eau et ouvrir produit pas alimentation en eau ou complètement le robinet de glaçons le robinet d’arrêt de d’arrêt de l’alimentation en ou pas l’alimentation en eau...
  • Page 91 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le réfrigérateur n’est Raccorder le réfrigérateur à distributeur pas raccordé à une l’alimentation en eau et ouvrir d’eau et de alimentation en eau ou complètement le robinet glaçons ne le robinet d’arrêt de d’arrêt de l’alimentation en fonctionne l’alimentation en eau eau.
  • Page 92 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION De l’eau Le verre n’a pas été Tenir le verre sous le coule du maintenu suffisamment distributeur pendant 2 à 3 système de longtemps sous le secondes après avoir relâché distribution distributeur. le levier. REMARQUE : Le filtre à...
  • Page 93: Codes D'erreur

    CODES D’ERREUR Des codes d’erreur s’affichent sur l’écran d’affichage de la température du panneau de commande. Code Description de l’erreur d’erreur Défaillance du capteur d’humidité La machine à glaçons du réfrigérateur ne se met pas en marche Défaillance du capteur de la machine à glaçons du réfrigérateur Défaillance de la sonde de dégivrage dans le compartiment de la machine à...
  • Page 94: Feuille De Données Sur La Performance

    FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE SYSTÈME DE FILTRATION D’EAU INTÉRIEUR MODÈLE MF-2008-R2 CAPACITÉ 200 GALLONS (757 LITRES) Système mis à l'épreuve et homologué par NSF International selon les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour la réduction des contaminants indiquée sur la fiche de données sur la performance.
  • Page 95: Garantie

    GARANTIE LIMITÉE POUR LA PREMIÈRE ANNÉE (PIÈCES ET MAIN-D’ŒUVRE) Midea réparera ou remplacera, sans frais, toute défaillance provoquée par une fabrication ou des matériaux défectueux, pendant un an à compter de la date d’achat. Pour de plus amples renseignements sur la couverture de la garantie et les réparations sous garantie, visitez www.midea.com ou composez...
  • Page 96 DÉNÉGATION DE DÉCLARATIONS NE RELEVANT PAS DE LA GARANTIE Midea ne fait aucune déclaration concernant la qualité ou la durabilité de cet appareil ménager, ni son besoin de service technique ou de réparation, à part les déclarations formulées dans la présente garantie.
  • Page 97 finalización del período de la para mejoras de los productos. garantía original del producto. Consulte con su distribuidor o fabricante para obtener detalles. NÚMERO DE MODELO MRQ22D7AST version A - 08 - 2020 www.midea.com...
  • Page 98 Estimado usuario Gracias por permitir que Midea le ayude a "hacer que se sienta en casa". Este manual es parte de nuestro compromiso con su satisfacción total. Lea detenidamente este manual antes de utilizar este producto, y guárdelo en un lugar conveniente para su consulta futura.
  • Page 99: Seguridad Del Refrigerador

    Bandeja antigoteo ..................31 WiFi ......................31 Declaración de cumplimiento de la FCC/IC: ....... 33 Declaración del Ministerio de Industria de Canadá ....34 Características del refrigerador ............34 Cajón flexible PerfectChill ..............37 Características del congelador............38 CUIDADO DEL CONGELADOR ............. 39 Limpieza ....................
  • Page 100 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA SEGURIDAD GENERAL DEL ELECTRODOMÉSTICO • Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones provistas con este electrodoméstico. El incumplimiento de todas las instrucciones que se enumeran a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
  • Page 101 • Este refrigerador no debe estar empotrado o incorporado en un gabinete cerrado. Está diseñado para la instalación independiente solamente. ADVERTENCIA - Mantenga las aberturas de ventilación, en el refrigerador, libres de obstrucciones. • Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enredar o dañar el cable de alimentación.
  • Page 102 • No utilice aparatos eléctricos en la parte superior del refrigerador, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. • No coloque objetos pesados en la parte superior del refrigerador, ya que podrían caerse al abrir y cerrar las puertas. •...
  • Page 103: Requisitos Operativos

    ELIMINACIÓN ADECUADA ADVERTENCIA Peligro de asfixia Antes de tirar su refrigerador viejo: • Quite las puertas y los cajones para que los niños no puedan esconderse o quedar atrapados dentro de su viejo electrodoméstico. • Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan entrar fácilmente.
  • Page 105: Requisitos Del Suministro De Agua

    • Recomendamos que el refrigerador esté enchufado a un circuito eléctrico que sirva SOLAMENTE a este aparato. • Use un tomacorriente que no pueda apagarse con un interruptor o cadena de tiro. • NO utilice un cable de extensión. Enchufe de 3 clavijas Receptáculo de 3 clavijas Tapa de la caja del...
  • Page 106 (La imagen de arriba es sólo para su referencia. La configuración real dependerá del producto físico.)
  • Page 107: Instalación

    SPECIFICATIONS Dimensiones (An. x Prof. x 35,8" x 31,2" x 69,9" Al.): (91 x 79 x 178 cm) Ancho con la puerta abierta 44,2" (112 cm) 90° Ancho con la puerta abierta 64,4" (164 cm) 135° Peso 379 lbs. (172 kg) Requerimientos de energía 115 V ~ 60 Hz, 15A requerimiento mínimo Longitud del cable de...
  • Page 108 ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico • Desconecte el suministro de energía antes de sacar las puertas. • Vuelva a conectar el cable de tierra antes de operar. • No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o choque eléctrico. HERRAMIENTAS NECESARIAS •...
  • Page 109 Desconecte los cuatro haces de cables presionando el pestillo de liberación en cada conector del haz de cables y separando los extremos (solo bisagra de la puerta izquierda). Haces de cables Con una llave tubular de 8 mm, retire los tres tornillos de la bisagra. Con un destornillador Phillips, retire el tornillo de tierra (solo bisagra de la puerta izquierda).
  • Page 110 REEMPLAZO DE PUERTAS NOTA: El pasador de la bisagra se extiende desde el borde inferior de la puerta. Inserte el pasador de la bisagra en la abertura de la bisagra inferior. Inserte la bisagra superior en la parte superior de la puerta. Con los tres tornillos que retiró...
  • Page 111 Con un destornillador Phillips, retire el tornillo que sujeta la cubierta del cableado al interior del frente del cajón. Cubierta de cableado Tornillo de la cubierta del cableado Empuje hacia arriba en el borde inferior de la cubierta de cableado hasta que la ranura de la cubierta salga del broche y luego tire de la cubierta hacia afuera del frente del cajón.
  • Page 112: Conexión Al Agua

    EXTRACCIÓN DEL CAJÓN DEL CONGELADOR Extraiga el cajón exterior en toda su extensión. Levante hacia arriba el extremo frontal del compartimento de almacenamiento inferior. Tire de la bandeja ligeramente hacia usted para desenganchar las ranuras de los ganchos de los rieles deslizantes. Gancho de riel deslizante Una vez que el compartimiento esté...
  • Page 113 Conectar la línea de agua Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. • • Destornillador de punta plana Broca de tala dro de " • • Llave de " o 2 llaves ajustables Tuerca de compresión de "...
  • Page 114 Deslice el manguito de compresión y la tuerca de compresión en la tubería de cobre como se muestra. Inserte el extremo del tubo en el extremo de salida de forma recta hasta donde llegue. Atornille la tuerca de compresión en el extremo de salida con una llave ajustable. No apriete demasiado o puede aplastar la línea de agua.
  • Page 115: Mover A La Ubicación Final

    Complete la instalación ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico • Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. • No quite el terminal de conexión a tierra del cable de alimentación. • No use un adaptador. •...
  • Page 116: Instalación De Las Manijas

    INSTALACIÓN DE LAS MANIJAS Localice y retire los tornillos de hombro de la bolsa de piezas. Con un destornillador Phillips, instale los tornillos de hombro en el frente de la puerta, como se muestra. Retire la manija de la puerta del compartimiento del refrigerador. Coloque los extremos de la manija sobre los tornillos de hombro.
  • Page 117: Instalación Del Filtro De Agua

    INSTALACIÓN DEL FILTRO DE AGUA RETIRE EL TAPÓN DE DERIVACIÓN Cierre el suministro de agua al refrigerador. Apriete los lados de la tapa del filtro donde está marcado, y luego tire hacia abajo para abrir la tapa. Cubierta del filtro Gire el tapón de derivación en sentido antihorario y luego tire hacia afuera para extraerlo.
  • Page 118 NOTA: La carcasa permite que el filtro se mueva ligeramente hacia arriba y hacia abajo. Filtro de agua Abra el suministro de agua al refrigerador. Cierre la tapa del filtro. REEMPLAZO DEL FILTRO DE AGUA El ícono del filtro de agua en el panel de control se iluminará después de más de 150 días para indicar que es hora de pedir un filtro de agua de repuesto.
  • Page 119: Alineado De Las Puertas (En Caso De Necesitarlo)

    Abra la puerta del refrigerador para asegurarse de que no haya fugas de agua provenientes del filtro de agua. ALINEADO DE LAS PUERTAS (EN CASO DE NECESITARLO) Si los bordes superiores de las puertas del refrigerador no están alineados, ajuste la altura de la puerta inferior. Levante la puerta inferior de modo que el borde superior esté...
  • Page 120: Nivelar El Refrigerador

    NIVELAR EL REFRIGERADOR IMPORTANTE: Nivele el refrigerador para un funcionamiento correcto y para evitar problemas de enfriamiento, escarcha y humedad que pueden ocurrir cuando la puerta no cierra correctamente. Mueva el refrigerador a su ubicación final. Consulte “Mover a la ubicación final”.
  • Page 121: Limpieza

    LIMPIEZA Lave el interior del refrigerador con un paño suave humedecido con una solución de bicarbonato de sodio (2 cucharadas de bicarbonato de sodio mezclado con 1 litro de agua tibia). Usando un paño suave, seque bien todas las superficies. USO DEL REFRIGERADOR GENERAL •...
  • Page 123 TEMPERATURA Cuando el refrigerador se enchufa por primera vez a una fuente de alimentación, se mostrarán los ajustes de temperatura predeterminados. La temperatura de cada compartimento se puede ajustar dentro de su rango especificado. Compartimento de refrigeración Ajuste de temperatura predeterminado: 4° C (39° F). El rango de temperatura para el compartimiento de refrigeración es de 1°...
  • Page 124 CONTROLES DE BLOQUEO/DESBLOQUEO Para desbloquear los controles: Mantenga pulsado el botón Despertar durante 3 segundos. Sonará un pitido y la pantalla se iluminará. Para bloquear los controles: Mantenga pulsado el botón Despertar durante 3 segundos. Sonará un pitido y la pantalla se apagará. NOTA: Después de 30 segundos, si no se presiona ningún control, los controles se bloquearán automáticamente.
  • Page 125: Máquina De Hielo

    MÁQUINA DE HIELO Máquina de hielo para refrigerador Presione el botón REF-ICE para ENCENDER/APAGAR la máquina de hielo del compartimiento de refrigeración. Cuando la máquina de hielo del refrigerador esté encendida, el control se iluminará. Máquina de hielo para congelador Presione el botón FRZ-ICE para ENCENDER/PAGAR la máquina de hielo del compartimiento de congelación.
  • Page 126: Dispensador

    Modos de control del dispensador El control del dispensador incorpora iconos LED retroiluminados para determinar el modo de funcionamiento del dispensador. Existen dos modos de visualización entre los que puede elegir, modo de espera y modo activo. Puede cambiar los modos siguiendo las instrucciones a continuación. Como valor predeterminado de fábrica, el control de dispensación está...
  • Page 127: Bandeja Antigoteo

    Luz del dispensador La luz del dispensador se enciende al dispensar agua y hielo. La luz LED se apagará después de 3 segundos. Para usar como luz nocturna o extender el tiempo que la luz del dispensador está encendida, presione y mantenga presionados los iconos Agua y Cubos juntos durante 3 segundos.
  • Page 128 INSTALAR LA APLICACIÓN MSMARTLIFE Escanee el código QR a continuación o busque “msmartlife” en la tienda de aplicaciones para descargar e instalar la aplicación en su teléfono inteligente. NOTA: Actualmente, el canal de descargas solo admite Google Play y App Store. Haga clic en el botón + en la interfaz principal de la aplicación y siga las instrucciones en pantalla para completar el registro de la cuenta e iniciar sesión.
  • Page 129: Declaración De Cumplimiento De La Fcc/Ic

    Mantenga presionado el botón Despertar (Wake Up) durante 3 segundos para desbloquear el panel de control. Mantenga presionado el botón WiFi durante 4 segundos para ingresar al modo de red WiFi. “AP” aparecerá en la pantalla. Mantenga presionado el botón Despertar durante 3 segundos para completar la configuración.
  • Page 130: Declaración Del Ministerio De Industria De Canadá

    • Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora. • Aumente la distancia entre el dispositivo y el receptor. • Conecte el dispositivo a una toma de corriente de un circuito distinto al que esté conectado el receptor. • Solicite asistencia al distribuidor o a un técnico especializado en radio o televisión.
  • Page 131 Levante la parte posterior del estante y extraiga el soporte del estante del soporte. Cómo sustituirlas: Inserte los extremos superiores de los soportes del estante en la ranura de soporte deseada. Incline el frente del estante hacia abajo. Inserte los extremos inferiores de los soportes del estante en las ranuras de soporte correspondientes.
  • Page 132 ESTANTE DESLIZABLE Abra ambas puertas del refrigerador tanto como sea posible. Agarre el estante deslizante y tire del estante hacia afuera. Estante deslizable CAJÓN PARA VERDURAS Control de la humedad Deslice el control para ajustar el nivel de humedad entre BAJO (abierto) y ALTO (cerrado) en el cajón para verduras.
  • Page 133: Cajón Flexible Perfectchill

    RECIPIENTE ABATIBLE DE LA PUERTA Cómo retirarlo: Incline el recipiente completamente hacia afuera y levántelo. Cómo sustituirlo: Inserte el recipiente en su espacio y luego presione hacia abajo para engancharlo. CAJÓN FLEXIBLE PERFECTCHILL Para facilitar la limpieza, la bandeja del cajón interior es extraíble. Extraiga el cajón exterior en toda su extensión.
  • Page 134: Características Del Congelador

    CARACTERÍSTICAS DEL CONGELADOR Para un almacenamiento flexible y facilitar la limpieza, los compartimentos interiores son extraíbles. CAJÓN SUPERIOR INTERIOR Extraiga el cajón exterior del congelador en toda su extensión. Extraiga el cajón superior en toda su extensión. Levante hacia arriba el extremo delantero del cajón. Tire del cajón ligeramente hacia usted para desenganchar las ranuras de los ganchos de los rieles deslizantes.
  • Page 135: Cuidado Del Congelador

    CUIDADO DEL CONGELADOR El congelador está diseñado para usarlo durante todo el año y requiere una limpieza y un mantenimiento mínimos. Para mantener el congelador funcionando de manera eficiente y sin olores, le recomendamos que lo limpie regularmente. LIMPIEZA ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico •...
  • Page 136: Mudanza

    MUDANZA IMPORTANTE: Al mover el refrigerador, NO lo incline más allá de 45° desde la posición vertical. Desconecte el refrigerador del tomacorriente. Retire toda la comida. Asegure con cinta adhesiva todos los artículos sueltos dentro del refrigerador. Asegure con cinta adhesiva la puerta cerrada. ALMACENAMIENTO IMPORTANTE: No almacene el refrigerador en un lugar al que puedan acceder los niños.
  • Page 137: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS IMPORTANTE: NO intente reparar el refrigerador usted mismo. Hacerlo invalida la garantía. GENERAL PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El refrigerador El refrigerador está Asegúrese que el no funciona desenchufado. cable de alimentación del refrigerador esté completamente enchufado en el tomacorriente.
  • Page 138 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Las luces LED El refrigerador está Enchufe en un no se encienden desenchufado. tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra. La luz LED está fundida. Comuníquese con un técnico calificado para reemplazar el LED quemado. La comida en el La puerta se ha abierto Asegúrese que la...
  • Page 139 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Se acumula La puerta se ha abierto Asegúrese que la humedad en con demasiada frecuencia puerta esté cerrada el interior del o no se ha cerrado correctamente. refrigerador correctamente. El refrigerador se Mueva el refrigerador a encuentra en un área un lugar más seco.
  • Page 140: Hielo Y Agua

    HIELO Y AGUA PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La máquina El refrigerador no Conecte el refrigerador al de hielo no está conectado a un suministro de agua y abra produce hielo suministro de agua o la válvula de cierre del agua o no produce la válvula de cierre del por completo.
  • Page 141 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El dispensador El refrigerador no Conecte el refrigerador al de agua y está conectado a un suministro de agua y abra hielo no suministro de agua o completamente la válvula funciona la válvula de cierre del de cierre del agua.
  • Page 142 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Hay fugas o El vaso no se mantuvo Sostenga el vaso debajo goteos de debajo del dispensador el del dispensador de 2 a agua fuera tiempo suficiente. 3 segundos después de del sistema soltar la lengüeta del dispensador dispensador.
  • Page 143: Códigos De Error

    CÓDIGOS DE ERROR Los códigos de error aparecen en el área de visualización de la temperatura del panel de control. Código Descripción del error de error Fallo del sensor de humedad La máquina de hielo del refrigerador no enciende Fallo del sensor de la máquina de hielo del refrigerador Fallo del sensor de descongelación en el compartimento de la máquina de hielo Fallo del sensor del compartimento de la máquina de hielo...
  • Page 144: Hoja De Datos De Rendimiento

    HOJA DE DATOS DE RENDIMIENTO SISTEMA INTERNO DE FILTRACIÓN DE AGUA MODELO MF-2008-R2 CAPACIDAD 200 GALONES (757 LITROS) Sistema probado y certificado por NSF International según las normas NSF/ANSI 42 y 53 para la reducción de los contaminantes especificados en la Hoja de Datos del Rendimiento. Este sistema ha sido probado de acuerdo con las Normas NSF/ANSI 42 y 53 para la reducción de las sustancias enumeradas a continuación.
  • Page 145: Garantía

    1. Antes de co ntactarnos para coordinar el servicio técnico, determine si su producto requiere reparación. Algunas preguntas pueden resolverse sin el servicio técnico. Dedique algunos minutos a revisar la sección de Solución de problemas del Manual de usuario, o visite http://us.Midea.com/ support.
  • Page 146 7. Daños causados por servicios realizados por personas distintas de los servicios autorizados de Midea; uso de partes distintas a las de reemplazo de Midea; lo obtenido de personas que no sean del servicio al cliente de Midea; o causas externas tales como abuso, mal uso, suministro de energía inadecuado o desastres naturales.
  • Page 147 FCC Caution This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Table des Matières