Sommaire des Matières pour HYDAC FILTER SYSTEMS CTM-EF-1x3x
Page 1
CTM-EF-1x3x ContaminationTest Module - Extraction Flushing Notice de service et de maintenance Français (traduction de l'original) A conserver pour un usage ultérieure. Documentation Nº : 4365310...
Sommaire Sommaire Mentions légales ................... 2 Personne chargée de la documentation ............. 2 Sommaire ...................... 3 Avant-propos....................5 Support technique ..................5 Modifications du produit ................5 Garantie ....................... 5 Utilisation de cette documentation ............... 6 Consignes de sécurité .................. 7 Termes d'avertissement et leur signification dans les consignes de sécurité...
Page 4
Sommaire Préparation du CTM-EF avant la mise en service ........26 Installation du CTM-EF ................26 Raccordement du CTM-EF ................ 27 Utiliser le support de la membrane du filtre / retirer la membrane du filtre ......................28 Support de membrane filtrante CTMH (ContaminationTest Membrane Holder).............
Garantie Nous assurons la garantie conformément aux conditions générales de vente et de livraison de la HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH. Vous les trouverez sur www.hydac.com -> Conditions générales de vente. CTM-EF 1x3x Série Page 5 / 52 BeWa CTM-EF 1x3x 4365310 fr 2018-06-06.docx...
Consignes de sécurité Utilisation de cette documentation Veuillez noter que la possibilité décrite ici d'accéder rapidement à une information précise ne dispense pas de lire consciencieusement cette notice dans son intégralité avant la première mise en service et, par la suite, à intervalles réguliers. Quelle est l'information recherchée ? J'associe l'information recherchée à...
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Le groupe est construit selon les prescriptions légales en vigueur au moment de la livraison et correspond à l'état de la technique le plus récent au niveau de la sécurité technique. Les éventuels dangers résiduels sont identifiés par des consignes de sécurité...
Consignes de sécurité Structure des consignes de sécurité Tous les avertissements contenus dans la présente notice sont mis en évidence par des pictogrammes et des termes d'avertissement. Le pictogramme et le terme d'avertissement vous donnent une idée de la gravité du danger.
Consignes de sécurité Pictogrammes d'obligation utilisés Ces symboles apparaissent dans les instructions de service chaque fois que des consignes de sécurité signalent des dangers particuliers pour les personnes, les biens matériels ou l'environnement. Porter une protection oculaire Porter des gants de protection Pictogrammes d'interdiction utilisés Ces pictogrammes apparaissent dans la notice d'utilisation à...
Consignes de sécurité Autres pictogrammes utilisés Les pictogrammes suivants figurent dans cette notice d'utilisation. Conseil pour la manipulation du produit Outils nécessaires Pictogrammes utilisés pour le personnel qualifié requis Ces symboles indiquent la formation/les connaissances requises pour les travaux d'installation et/ou de maintenance. Personnel spécialisé...
Consignes de sécurité Respect des réglementations Respectez, entre autres, les réglementations et directives suivantes : • Réglementations légales et locales de prévention des accidents • Réglementations légales et locales de protection de l'environnement • Dispositions spécifiques au pays ou dépendantes de l'organisme CTM-EF 1x3x Série Page 11 / 52 BeWa CTM-EF 1x3x 4365310 fr 2018-06-06.docx...
être contrôlés et documentés. Des mesures d'optimisation nécessaires peuvent alors être adoptées. Toute autre utilisation ou une utilisation dépassant l'usage prévu sont considérées comme non conformes. HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH n'est pas responsable pour les dommages qui en résultent. L'utilisation conforme inclut également : •...
Utilisation non conforme aux prescriptions Toute utilisation autre ou au-delà de celle prévue est considérée comme non conforme. La société HYDAC Filter Systems GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages consécutifs à une telle utilisation. L'exploitant en porte seul la responsabilité.
Consignes de sécurité Qualification du personnel / groupe cible Le personnel qui doit travailler avec le groupe de puissance hydraulique doit être familiarisé avec les dangers, être âgé de plus de 14 ans et ne doit présenter aucune limitation physique empêchant tout travail dans un environnement industriel.
Page 15
Consignes de sécurité Activité Personne Connaissances • Attestation de formation Transport/stockage Expéditeur à la sécurisation du Personnel chargement spécialisé • Manipulation en toute sécurité des accessoires d'arrimage et de levage • Manipulation en toute Installation Personnel hydraulique/électrique, spécialisé sécurité des outils •...
Consignes de sécurité Port de vêtements appropriés Les vêtements amples augmentent le risque d'accrochage ou d'enroulement sur des pièces en rotation et le risque d'accrochage à des pièces en saillie. Vous risquez d'être gravement blessé, voire tué. Selon le fluide d'essai manipulé, il convient de porter des gants et des lunettes de protection adaptés.
Transport du module Transport du module Le module est envoyé dans une caisse en bois avec les fixations correspondantes depuis l'usine. Pour tout autre transport, emballez l'installation dans cette caisse en bois. Vous pouvez également placer l'installation sur une palette de taille suffisante à l'aide d'un chariot élévateur. Etayez l'assemblage de manière à...
Décodage de la plaque signalétique Décodage de la plaque signalétique Vous pouvez lire les détails du groupe de filtration sur les plaques signalétiques du groupe ou sur les composants. Pos. -> Description -> Plaque signalétique du module -> Tension d'alimentation, réseau, puissance absorbée Model ->...
Contrôle de la livraison Contrôle de la livraison Le ContaminationTest Module CTM-EF est livré emballé et prêt à être branché. Avant la mise en service, s'assurer que l'emballage contient tous les éléments prévus et qu'il n'a subi aucun dommage dû au transport. Pièce Désignation ContaminationTest Module CTM-EF...
Dimensions du module Dimensions du module Toutes les dimensions sont en mm. CTM-EF 1x3x Série Page 20 / 52 BeWa CTM-EF 1x3x 4365310 fr 2018-06-06.docx 2018-06-06...
Principe de fonctionnement Principe de fonctionnement Le module CTM-EF est un module d'extraction destiné à prélever des échantillons de pièces en utilisant une extraction de rinçage. Ce module peut être utilisé avec les modules d'alimentation CTM-SC-1xxx, CTU 1x4x-x-x-F, CTU 1x4x-x-x-A. Les pièces sont soigneusement rincées à...
Principe de fonctionnement Valeurs de blanc Les valeurs de blanc à atteindre dépendent fortement des conditions ambiantes, de la fréquence d'utilisation, du volume de rinçage, etc. Paramètres de nettoyage automatique manuel Buse CTM-EF 12xx supprimée centrale Buse CTM-EF 14xx supprimée centrale Buse CTM-EB...
Eléments constitutifs du module Eléments constitutifs du module Pos. Désignation Réservoir collecteur Capot Robinet à boisseau sphérique Support de membrane filtrante Connecteur de commande Flexibles de raccordement A I B I R Poignée Roue orientable Flexibles de raccordement d'échantillon A´ I R´ Rangement pour le support de membrane filtrante CTM-EF 1x3x Série Page 25 / 52...
Préparation du CTM-EF avant la mise en service Préparation du CTM-EF avant la mise en service Installation du CTM-EF Le CTM-EF peut être déplacé dans la position souhaitée grâce à ses roulettes. Le CTM-EF dispose de 4 roulettes orientables. Avant de le déplacer, desserrer les freins de stationnement au niveau des roulettes.
Préparation du CTM-EF avant la mise en service Raccordement du CTM-EF A sa livraison, le CTM-EF est prêt à être raccordé. Avant sa mis en service, effectuer ou vérifier les points suivants : • Lisez attentivement la notice d'utilisation et de maintenance de ce module, du CTM-SC-1xxx, CTU 1x4x-x-x-F, CTU 1x4x-x-x-A, ainsi que la notice d'utilisation du logiciel du CTM-SC- 1xxx, CTU 1x4x-x-x-F, CTU 1x4x-x-x-A.
Utiliser le support de la membrane du filtre / retirer la membrane du filtre Utiliser le support de la membrane du filtre / retirer la membrane du filtre Support de membrane filtrante CTMH (ContaminationTest Membrane Holder) La structure du support de membrane filtrante permet de presser la membrane filtrante placée dans la partie inférieure (2) du support à...
Page 29
Utiliser le support de la membrane du filtre / retirer la membrane du filtre ATTENTION Fluide d'essai « G 60 Spécial » Dangers pour la santé ► Toujours s'assurer que la zone est bien ventilée. ► Toujours porter des gants de protection. ►...
Utiliser le support de la membrane du filtre / retirer la membrane du filtre Assemblage en cascade des supports de membrane filtrante CTMH Assemblez en cascade la membrane filtrante conformément à la figure suivante : Pos. Désignation Accouplement Raccord pour flexible Diffuseur (Le diffuseur répartit de manière égale le fluide...
Remplacement de la membrane filtrante Remplacement de la membrane filtrante Le robinet à boisseau sphérique au-dessus du support de membrane filtrante sert d'organe d'arrêt en cas d'urgence. Remplacement de la membrane filtrante Avant de déposer la membrane filtrante, le fluide d'analyse doit avoir été entièrement aspiré.
Page 32
Remplacement de la membrane filtrante Tirer la partie inférieure légèrement vers le bas. Puis, extraire complètement la partie inférieure de l'ouverture obtenue. Retirer la membrane filtrante de l'assemblage en cascade pour la suite de l'analyse et l'identifier conformément au chapitre à la page 35.
Page 33
Remplacement de la membrane filtrante Insérer la partie inférieure, avec la membrane filtrante, à l'horizontale dans la partie supérieure. Soulever la partie inférieure à la verticale sous la partie supérieure. La position de la grille doit coïncider avec le nombre d'assemblages en cascade.
Page 34
Remplacement de la membrane filtrante En cas de montage de trois assemblages en cascade, la grille doit être poussée dans la position la plus haute. Tourner le verrouillage de 90° dans le sens inverses des aiguilles d'une montre. Ne pas utiliser d'outils! CTM-EF 1x3x Série Page 34 / 52...
Remplacement de la membrane filtrante Marquage de la membrane filtrante Les membranes filtrantes retirées doivent être marquées selon un système clair. Exemple de marquage des membranes filtrantes : xyz-1-A-005 Série d'essais en cours, désignation de la pièce Nombre de membranes utilisées pour d'une mesure si le même rinçage est effectué...
Mise en service du module Mise en service du module Conditions de la salle blanche dans la chambre d'analyse - rinçage intérieur La chambre d'analyse doit être nettoyée par un programme de rinçage « Rinçage de la chambre interne » défini par le volume ou la durée, avant de commencer une série de tests de contamination.
Exécution de la maintenance Exécution de la maintenance AVERTISSEMENT Le système est sous pression Risque de blessures ► Avant tous travaux, il convient de décompresser le système. AVERTISSEMENT Fluide d'essai « G 60 Spécial » Risque d'incendie ► Feu, flammes nues interdits. Défense de fumer ATTENTION Fluide d'essai «...
Exécution de la maintenance Interventions de maintenance Ci-après sont décrites les opérations de maintenance devant être effectuées périodiquement. La disponibilité, la sécurité de fonctionnement et la durée de vie du produit dépendent, en grande partie, d'une maintenance régulière et minutieuse. Contrôler tous les flexibles afin de s'assurer qu'ils ne fuient pas ou ne sont pas fragilisés.
Exécution de la maintenance Nettoyer le support de membrane filtrante Nettoyer le support de membrane filtrante au moins une fois par semaine. Ouvrir le raccord (1) et retirer le diffuseur (3). Nettoyer le diffuseur (3) avec de l'air comprimé. Mettre le diffuseur en place dans le support de membrane et serrer fortement le raccord (1) à...
Rechercher une pièce de rechange Rechercher une pièce de rechange Utiliser exclusivement des pièces de rechange et des accessoires d'origine. Lors de commandes de pièces de rechange, veiller à toujours indiquer la référence du groupe (type, code article, n° de série, année de construction). Désignation N°...
Mise hors service du produit Mise hors service du produit Avant mise hors service, vidangez le produit entièrement, y compris tous les composants. Débranchez la fiche secteur et fixez les flexibles et le câble secteur sur le produit. Arrêt du produit Voir chapitre «...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Dimensions Hauteur = 1448 mm Largeur = 500 mm Profondeur = 500 mm ≈ 53 kg Poids à vide Volume nominal EF 1230 : 5 litres EF 1430 : 8 litres Tension 24 V DC Puissance absorbée 15 W Indice de protection selon IP 54...
SAV/ Service Si vous avez des questions, rencontrez des problèmes ou si vous souhaitez nous soumettre vos commentaires, veuillez vous adresser à notre service technique : HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Justus-von-Liebig Str., Werk 20 66280 Sulzbach / Saar Télécopie :...
Page 45
Pièces jointes Pos. Désignation Accouplement à raccord rapide « A » Accouplement à raccord rapide « B » Accouplement à raccord rapide « R » A‘ Raccord d'échantillon A‘ R‘ Raccord d'échantillon R‘ Réservoir Rinçage de la chambre interne Filtre de ventilation Support de membrane Capteur de niveau Robinet à...
Pièces jointes Code de commande - EF 0 - Z - Z - Z / - Produit CTM = ContaminationTest Module Série = Extraction Flushing Dimension chambre d'analyse = Volume 5 litres = Volume 8 litres Exécution = Version 2009 = Version 2018 Fluide d'essai = Solvant de classe A III...
Pièces jointes Définitions de termes et significations des abréviations Ci-après des définitions de termes ainsi que les significations des abréviations : °C Degrés Celsius abs. Absolu (par ex. pour les indications de pressions) Tension alternative Air Bleed Orifice de purge d'air / d'aération Fluide d'analyse Après l'extraction par aspersion, fluide d'essai chargé...
Page 48
Pièces jointes Poignée Poignée avec buse de rechange pour l'extraction par aspersion Admission/entrée INLET Admission/entrée Mètre maximale mbar Millibar (1 mbar = 0,001 bar) minimale Millimètre Caoutchouc nitrile Newton-mètres (indication de couple) Arrêt ou éteint Marche ou allumé Sortie OUTLET Sortie Fluide d'essai Fluide pour l'exploitation en général.