Page 1
Geko ™ ® Personal Navigator manuel de l’utilisateur et guide de référence...
Page 2
Sauf par autorisation expresse, aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, copiée, transmise, disséminée, chargée ou enregistrée par quelque moyen que ce soit, dans quelque but que ce soit, sans l’accord écrit et préalable de Garmin. Garmin donne ici son autorisation pour charger une copie unique de ce manuel et de toute révision de ce manuel, sur un disque dur ou un autre moyen de stockage électronique, pour...
Page 3
Nous ne pouvons rien dire en ce qui concerne le bruit, mais le divertissement et la simplicité défi nissent vraiment le Geko 201. Pour tirer le meilleur parti de votre nouveau Geko 201, prenez le temps de lire ce manuel de l’utilisateur afi n de bien comprendre le fonctionnement de l’appareil. Ce manuel a été...
Introduction Table des matières Introduction Page Main Menu (Menu principal) Enregistrement ..............i Éléments de base de la page et options ......11 Table des matières ............ii Marque ..............11 Avertissements et mises en garde ........iii Points de cheminement ..........13 Traces................
Ne montez pas le Geko 201 sur les panneaux des coussins de sécurité gonfl ables ou dans un endroit où le Avertissements et mises en garde conducteur ou les passagers seraient susceptibles de le heurter lors d’un accident ou d’une collision.
Introduction Le Geko 201 est conforme à la section 15 des limitations d’interférences de la FCC relatives aux appareils numériques de classe B à USAGE PRIVÉ OU PROFESSIONNEL. Ces limitations sont destinées à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle et sont plus rigoureuses que les exigences pour «...
Introduction Installation des piles Le Geko 201 fonctionne sur deux piles AAA (non comprises) qui sont installées au dos de l’appareil. Pour installer les piles, enlevez le couvercle du compartiment de piles en insérant une pièce de monnaie dans la fente inférieure. Tournez la pièce pour soulever le couvercle et le retirer. Insérez Installation des piles les piles, en respectant la polarité...
Page 8
• Appuyez pour régler le contraste de l’écran sur la page Satellite • Appuyez pour effectuer un zoom vers un plan général (HAUT) et un zoom vers un gros Boutons Geko 201 plan (BAS) sur la page Map (Carte) • Appuyez pour parcourir les champs de données sur la page Navigation Le bouton OK : •...
Page 9
Pages principales Pages principales Vous trouverez toute l’information nécessaire au fonctionnement du Geko 201 sur les cinq « pages » principales (ou écrans d’affi chage). Ces pages sont les suivantes : la page Satellite, la page Éléments de base Map (Carte), la page Navigation, la page Trip Computer (Ordinateur de bord) et la page Menu.
Satellite, sélectionnez « Advanced Skyview » (Vue du ciel perfectionnée) et appuyez à nouveau temps de repérer les satellites en sur le bouton OK. Cette page affi che les satellites numérotés utilisés par le Geko 201, leur proximité le plaçant à l’extérieur avec une par rapport à...
Page Satellite Rétroéclairage S’il vous est diffi cile de voir l’écran en raison de l’éclairage ambiant, vous pouvez allumer le rétroéclairage. Appuyez et relâchez le bouton POWER (Marche) à partir de n’importe quel écran pour allumer le rétroéclairage. Le rétroéclairage est réglé pour rester allumé pendant 30 secondes et Options économiser ainsi la vie utile des piles.
également indiqués sur la carte. Pour vous aider à mieux visualiser le « monde réel », le Geko 201 tourne automatiquement la carte au fur et à mesure que vous vous déplacez, de façon à ce que les points de cheminement qui sont devant vous soient toujours affi...
Les options sur la page Map (Carte) vous permettent de personnaliser la page de plusieurs façons, bien que Page Map toutes les options ne soient pas visibles en permanence. Les options suivantes sont toujours disponibles : (Carte) • Clear Track Log (Effacer le journal de suivi) : Vous permet d’effacer le journal de suivi et d’en commencer immédiatement un nouveau.
Page 14
Utilisation du journal de suivi (Carte) Le Geko 201 dessine des traces électroniques ou un « journal de suivi » sur la page Map (Carte) au fur et à mesure de votre déplacement. Le journal de suivi commence l’enregistrement dès que le Geko 201 obtient une position.
également une fl èche de direction dans l’anneau de la boussole. Pour atteindre cette destination, il vous suffi t de suivre la fl èche. Le Geko 201 n’est pas une réelle boussole magnétique! Options de la page Navigation Vous devez vous déplacer pour qu’il puisse suivre votre...
Page Navigation Options de champ de données En appuyant sur les boutons UP (Haut) ou DOWN (Bas), vous pouvez parcourir les champs de données en bas de la page Navigation : Options • Elevation (Élévation) — la mesure de la hauteur au-dessus du niveau moyen de la mer. •...
Page Trip Computer (Ordinateur de bord) Éléments de base de la page Quatre champs de données choisis sont affi chés sur la page Trip Computer (Ordinateur de bord). Les champs par défaut sont affi chés, mais en sélectionnant l’option « CHANGE FIELDS » (Changer les champs), vous pouvez effectuer vos choix à...
Page Trip Computer (Ordinateur de bord) Options Les champs suivants ne s’affi chent que lorsque vous naviguez : • Elevation (Élévation) — la mesure de la hauteur au-dessus du niveau moyen de la mer. • Bearing (Direction) — la direction de boussole de votre emplacement à votre destination. •...
Éléments de base de la page et options La page Menu vous donne accès aux fonctions essentielles du Geko 201. Grâce à la page Menu, vous pouvez créer (Mark) et sélectionner des points de cheminement, sélectionner, sauvegarder ou modifi er des chemins et des itinéraires, choisir l’un des quatre jeux et accéder aux fonctions de confi...
Page Menu (Suite de la page précédente) 3. Parcourez les positions de coordonnées à l’aide des boutons UP (Haut) ou DOWN (Bas) (UP (Haut) pour vous déplacer de droite à gauche, DOWN (Bas) pour vous déplacer de gauche à droite). Lorsque vous atteignez l’endroit que vous souhaitez changer, appuyez sur le bouton OK. Options Utilisez les boutons UP (Haut) ou DOWN (Bas) pour parcourir les choix et mettre l’un d’entre eux en surbrillance.
Page Menu La page WAYPOINTS (Points de cheminement) classe tous vos points de cheminement (par ordre alphabétique) vous permettant ainsi de les sélectionner aisément selon leur nom ou leur proximité (les plus proches), ou, si vous le souhaitez, de supprimer tous les points de cheminement. Pour sélectionner un point de cheminement : Points de 1.
Page 22
Page Menu Page Review Waypoint (Réviser le point de cheminement) La page Review Waypoint (Réviser le point de cheminement) vous permet de modifi er le symbole, le nom, l’élévation et l’emplacement du point de cheminement (tout comme sur la page Mark Way- point [Marquer le point de cheminement]).
Page 23
Avec la fonction Project waypoint (Projeter un point de cheminement), le Geko 201 peut créer un Page Menu point de cheminement à une distance et une direction spécifi ées, en utilisant à titre de référence votre emplacement actuel ou un point de cheminement existant.
Tel qu’il est expliqué à la page 6, le Geko 201 dessine des traces électroniques ou un « journal Page Menu de suivi » sur la page Map (Carte) au fur et à mesure de votre déplacement. Le journal de suivi commence l’enregistrement dès que le Geko 201 obtient une position.
Page 25
Pour sauvegarder des traces pour une navigation ultérieure : Page Menu 1. À partir de la page MENU, appuyez sur les boutons UP (Haut) ou DOWN (Bas) pour mettre le mot « TRACKS » (Traces) en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK pour affi cher la page TRACK LOG (Journal de suivi).
Page 26
(Suite de la page 17) Page Menu 5. Appuyez sur les boutons UP (Haut) ou DOWN (Bas) pour mettre le caractère exact en surbrillance et appuyez sur le bouton OK pour accepter ce caractère. 6. Continuez jusqu’à ce que le nom soit correctement saisi, puis mettez le mot « OK » en bas de l’écran en surbrillance et appuyez sur le bouton OK pour sauvegarder le nouveau nom.
Le Geko 201 vous permet de naviguer en utilisant l’une de ces trois méthodes : Goto, TracBack et Page Menu Route. La méthode de navigation Goto a été brièvement expliquée à la page 6 et la méthode TracBack est examinée à la page 18.
Page 28
Il existe deux moyens de créer un itinéraire : Page Menu • Utilisez les points de cheminement existants qui se situent dans le Geko 201. Suivez les instructions ci-dessous pour insérer un point de cheminement dans un itinéraire. • Planifi ez un « ROUTE » (Itinéraire) avec MapSource™ de Garmin sur votre PC, et chargez-le Itinéraires...
Page 29
Pour activer un itinéraire : Page Menu 1. À partir de la page MENU, appuyez sur les boutons UP (Haut) ou DOWN (Bas) pour mettre le mot « ROUTES » (Itinéraires) en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK pour affi cher la page ROUTES (Itinéraires).
Le Geko 201 met à votre disposition quatre jeux, dans lesquels vous, l’utilisateur, êtes le principal Page Menu intervenant. La page Games (Jeux) vous indique la liste, qui comprend : Geko Smak, Memory Race, Nibbons et Virtua Maze. Mettez le jeu approprié en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK pour commencer à...
Page 31
Pour ajuster la dimension de la grille ou du carré en mode Personnalisation : Page Menu 1. Mettez les champs « Grid Size » (Dimension de la grille) ou « Square Size » (Dimension du carré) en surbrillance et appuyez sur le bouton OK. 2.
12 heures, l’horloge se lira comme une horloge standard avec des cycles de 12 heures du matin et 12 heures du soir. L’option de 24 heures confi gure le Geko 201 pour qu’il affi che un cycle de 24 heures.
Page 33
3. Appuyez sur les boutons UP (Haut) ou DOWN (Bas) pour faire défi ler les choix et appuyez sur le Page Setup bouton OK dès que vous avez trouvé le fuseau horaire approprié. (Confi guration) 4. Appuyez sur le bouton PAGE pour retourner à la page de votre choix. Heure d’été...
Page Setup Temps d’arrêt de l’éclairage (Confi guration) L’option « LIGHT TIMEOUT » (Temps d’arrêt de l’éclairage) vous permet de régler le temps d’arrêt du rétroéclairage de l’écran (s’il reste allumé en permanence, 15 ou 30 secondes, et 1 ou 2 minutes).
Pour utiliser une carte conjointement avec le Geko 201, vous devez sélectionner le format de position, la ligne de repère cartographique, les unités cartographiques et la référence du Nord qui s’adaptent à la carte. Le Geko 201 accepte les grilles UTM/UPS et de Unités latitude/longitude, qui défi...
Page 36
à partir Le Geko 201 vous permet de sélectionner des unités de mesure terrestres (la confi guration par de la page UNITS (Unités). défaut), nautiques ou métriques et ce, pour tous les affi chages de vitesse et de distance.
Page 37
La direction du Geko 201 correspondra à celle de la boussole, s’il est réglé sur le Nord magné- tique. En raison des erreurs générées lorsque les fabricants de cartes aplatissent la sphère du globe Unités...
GPS différentiel (DGPS) avec le Geko 201. (Confi guration) Réglages entrée/sortie (E/S) La page de confi guration « Interface » vous permet d’utiliser votre Geko 201 avec des appareils Interface externes aux normes NMEA, des récepteurs de radiobalise DGPS, un ordinateur personnel, etc. Vous pouvez choisir entre sept différents formats de données sérielles entrée/sortie ou aucun format du tout.
Page 39
Pour sélectionner un format E/S : Page Setup 1. À partir de la page SETUP (Confi guration), appuyez sur les boutons UP (Haut) ou DOWN (Bas) (Confi guration) pour mettre le champ « INTERFACE » en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK pour affi cher la page INTERFACE.
Lorsque le Geko 201 est en mode « BATTERY SAVE » (Économie de pile), le récepteur GPS se met alternativement en marche et s’éteint pour économiser l’énergie, et la fonction WAAS est éteinte. Le choix du type de pile peut également affecter la vie des piles;...
Page 41
Page Setup Langue (Confi guration) Le Geko 201 vous offre le choix entre 16 différentes langues pour affi cher l’information. Pour modifi er la langue : Système 1. À partir de la page MENU, appuyez sur les boutons UP (Haut) ou DOWN (Bas) pour mettre le champ «...
3 V c.c. Des modifi cations ou d’autres applications annulent la garantie du produit. Les piles alcalines perdent une quantité importante de leur capacité au fur et à mesure que la température diminue. Utilisez des piles au lithium, si le Geko 201 est utilisé à des tempéra tures inférieures à...
Se fi xe au dos de l’appareil pour pouvoir le transporter aisément. Kit de montage sur bicyclette Permet de fi xer le Geko 201 sur le guidon d’une bicyclette. Housse de transport Protège le Geko 201 lorsqu’il n’est pas utilisé.
Les corrections du DGPS (GPS différentiel) sont acceptées en format RTCM SC-104 version 2.0 par la ligne « Data In » (Entrée des données). Le Garmin GBR 21 est le récepteur de radiobalise recommandé à utiliser avec le Garmin. Vous pouvez utiliser d’autres récepteurs de radiobalise avec le format RTCM correct, mais ils ne pourront peut-être pas affi...
Élévation 8 Index Accessoires 35 Final Distance (Distance fi nale) 10 Affi cher/Cacher les points de cheminement 5 Heading (Direction) 8 Arrêt Location (Emplacement) 8, 10 Temps 10 Max Speed (Vitesse maximum) 8, 10 Distance Arrival Time (Heure d’arrivée) 8, 10 Speed (Vitesse) 8 Finale 10 AUCUN 30...
Page 46
Nibbons 23 Journaux de suivi 6 NMEA 34 GARMIN 30 LAT/LON 10 Odometer (Compteur) GARMIN DGPS 30 Ligne de repère cartographique 27–28 Trip (Compteur kilométrique) 8, 10 Geko Smak 22 Off Course (Hors trajectoire) 10 GOTO 6, 14 Options de champ de données 8 Map Setup (Confi...
Page 47
Mode GPS 32 Réglages entrée 30 Index Type de pile 32 Rétroéclairage 3, 26 Page Time (Heure) 24–25 RTCM/NMEA 30 Page Tracks (Traces) 16 RTCM/TEXT 30 To Course (Vers la trajectoire) 10 Page Trip Computer (Ordinateur Trip Odometer (Compteur kilométrique) 8, 10 de bord) 9 Sélectionner un point de cheminement 13 Trip Time (Durée du déplacement) 10...
Garantie Ce produit Garmin est garanti exempt de tout défaut de matériel ou de fabrication et ce, pour une durée d’un an à partir de la date d’achat. Durant cette période, Garmin, à sa seule discrétion, décidera de réparer ou remplacer tous les composants qui auraient été défectueux pendant une utilisation normale.
Page 49
à titre de vérifi cation de garantie. Pour obtenir les services offerts par la garantie, l’original ou une copie de la facture de vente émise par le détaillant sera requis. Garmin ne remplacera aucun composant manquant à un paquet acheté par le biais d’une vente aux enchères en ligne.