Télécharger Imprimer la page
Assa Abloy effeff 9338 Notice D'installation Et De Montage

Assa Abloy effeff 9338 Notice D'installation Et De Montage

Publicité

Liens rapides

Zusatzverriegelung 9338
Supplementary locking system 9338
Verrouillage complémentaire 9338
Installations- und Montageanleitung
Installation and assembly instructions
Notice d'installation et de montage
D0114900, 09.2019
Die Zusatzverriegelung 9338 ist
eine Ruhestrom-Verriegelung.
Anwendungsbeispiele:
· Zusatzverriegelung an einer Tür
und
· für Schleusen.
A
Vorsicht
Durch zu hohe Spannung kann
der Türöffner beschädigt werden.
Die Ausgangsspannung muss vor
der Montage geprüft werden und
zur Betriebsnennspannung des
Türöffners passen.
Durch Schmutz, Lack und metalli-
sche Späne wird die Funktion des
Türöffners beeinträchtigt. Deshalb
muss vor jeder Arbeit an Türblatt,
-zarge oder -rahmen der Türöffner
ausgebaut werden.
Achten Sie bei Montage des Tür-
öffners in Bodennähe (Mindestab-
stand 100 mm) darauf, dass keine
Bodenverunreinigungen und kein
Schmutzwasser an den Türöffner
gelangen.
Wartung
Türöffner von ASSA ABLOY besit-
zen eine Dauerschmierung.
Türöffnerinnenteile dürfen nicht
nachgeschmiert werden. Das Ge-
genstück ist mit einem Riegel aus-
gestattet welcher für Trockenlauf
geeignet ist. Eine Schmierung ist
nicht notwendig.
.
The supplementary locking system
9338 is a fail-unlocked locking
system.
Application examples:
· Supplementary locking system
on a door
and
· for interlocks.
A
Caution
The electric strike may be dam-
aged if the voltage is too high. You
must check the output voltage
before installing the strike and
adjust to the strike's rated operat-
ing voltage.
The electric strike's functions
may be affected by dirt, paint and
metal chippings. For this reason,
you must dismount the electric
strike before working on the leaf
of the door or its frame.
When installing the electric strike
near to the ground (minimum
height of 100 mm), ensure that no
dirt or dirty water can come into
contact with the electric strike.
Maintenance
ASSA ABLOY electric strikes fea-
ture permanent lubrication.
You must not lubricate the inner
parts of electric strikes. The coun-
terpart is equipped with a bolt
which is suitable for dry running.
Lubrication is not required.
Le verrouillage complémentaire
9338 est un verrouillage à rupture
de courant.
Exemples d'application :
· Verrouillage complémentaire
sur une porte
et
· pour des sas.
A
Précaution
Une tension électrique trop éle-
vée peut détériorer la gâche élec-
trique. La tension de sortie doit
être contrôlée avant le montage
et doit correspondre à la tension
nominale de service de la gâche.
La saleté, les dépôts de vernis
et la limaille perturbent le bon
fonctionnement de la gâche élec-
trique. C'est pourquoi il faut dé-
monter la gâche électrique avant
de procéder à une quelconque
intervention sur le vantail ou le
cadre de porte.
Lors du montage de la gâche à
proximité du sol (distance mini-
male de 100 mm), il faut veiller à ce
qu'aucune saleté ou eau souillée
n'entre en contact avec la gâche.
Maintenance
Les gâches ASSA ABLOY sont livrées
avec un graissage permanent.
Les éléments qui se trouvent à
l'intérieur de la gâche ne peuvent
pas être regraissés. La contrepart-
ie est équipée d'un pêne dormant
approprié pour la marche à sec.
Aucune lubrification n'est
nécessaire.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Assa Abloy effeff 9338

  • Page 1 Wartung Maintenance Maintenance Türöffner von ASSA ABLOY besit- ASSA ABLOY electric strikes fea- Les gâches ASSA ABLOY sont livrées zen eine Dauerschmierung. ture permanent lubrication. avec un graissage permanent. Türöffnerinnenteile dürfen nicht You must not lubricate the inner Les éléments qui se trouvent à...
  • Page 2 FaFix FaFix FaFix Les gâches équipées du système Türöffner mit FaFix-Verstellmög- Electric strikes with FaFix adjust- FaFix offrent un pêne réglable. lichkeit bieten eine verstellbare ment feature an adjustable Falle. keeper. ProFix 2 ProFix 2 ProFix 2 ProFix 2 ist eine Kombination aus ProFix 2 is a combination be- Le système ProFix 2 est constitué...
  • Page 3 Montage / Fitting / Montage FaFix einstellen Adjust FaFix Réglage FaFix ± 1 max. max. Türöffner montieren Installing the electric strike Montage de la gâche électrique 1 Prüfen Sie die Ausgangsspan- 1 Check the mains adapter out- 1 Contrôlez la tension de sortie nung des Netzteils und verge- put voltage and ensure that it du bloc d’alimentation et assu-...
  • Page 4 Consommation de courant CC (stabilisé) Max. Fallenvorlast DC (stabilisiert) / Max. latch preload DC (stabilised) / 30 N 30 N Précontrainte max. du pêne en mode CC (stabilisé) ASSA ABLOY Sicherheitstechnik GmbH Bildstockstraße 20 72458 Albstadt DEUTSCHLAND Tel. + 497431 123-0 Fax + 497431 123-240 www.assaabloy.de...