Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

Mod.
1784
DS 1784-001
LBT 20578
PULSANTIERA MIKRA2 2VOICE 1 TASTO / 2 TASTI
MIKRA2 2VOICE 1 BUTTON / 2 BUTTON CONTROL PANEL
CLAVIER MIKRA2 2VOICE 1 TOUCHE / 2 TOUCHES
TECLADO MIKRA2 2VOICE 1 PULSADOR / 2 PULSADORES
TASTENFELD MIKRA2 2VOICE 1 TASTE / 2 TASTEN
DEURPLAAT MIKRA2 2VOICE 1 TOETS / 2 TOETSEN
Sch./Ref. 1784/1 - 1784/2
IP55
IK07
LIBRETTO INSTALLAZIONE E UTENTE
INSTALLATION AND USE BOOKLET
NOTICE D'INSTALLATION ET UTILISATEUR
MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE USO
INSTALLATIONS- UND BENUTZERANLEITUNG
INSTALLATIE- EN GEBRUIKSAANWIJZINGEN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Urmet Mikra2 1784/1

  • Page 1 Mod. 1784 DS 1784-001 LBT 20578 PULSANTIERA MIKRA2 2VOICE 1 TASTO / 2 TASTI MIKRA2 2VOICE 1 BUTTON / 2 BUTTON CONTROL PANEL CLAVIER MIKRA2 2VOICE 1 TOUCHE / 2 TOUCHES TECLADO MIKRA2 2VOICE 1 PULSADOR / 2 PULSADORES TASTENFELD MIKRA2 2VOICE 1 TASTE / 2 TASTEN DEURPLAAT MIKRA2 2VOICE 1 TOETS / 2 TOETSEN Sch./Ref.
  • Page 2: Table Des Matières

    ITALIANO INDICE DESCRIZIONE GENERALE ........................2 DESCRIZIONE DEI COMPONENTI ......................3 INSTALLAZIONE ............................. 4 3.1 MODALITA’ DI INSTALLAZIONE ....................4 3.2 DESCRIZIONE DEI MORSETTI ....................... 5 3.3 CONFIGURAZIONE ......................... 5 3.3.1 Impostazioni SW4 ......................... 5 3.3.2 ImpostazionI SW3 ......................... 6 3.3.3 ImpostazionI SW2 .........................
  • Page 3: Descrizione Dei Componenti

    DESCRIZIONE DEI COMPONENTI VISTA FRONTALE Pulsantiera con 1 tasto di Pulsantiera con 2 tasti di Chiamata Sch. 1784/1 Chiamata Sch. 1784/2 1. Altoparlante 2. Led di illuminazione telecamera 3. Telecamera 4. Cartellino/i portanome 5. Segnalazioni led dedicate alla funzione DDA (Sch. 1784/1) 6.
  • Page 4: Installazione

    INSTALLAZIONE 3.1 MODALITÀ DI INSTALLAZIONE • Installare la pulsantiera all’altezza indicata verifi cando che il soggetto rientri nel campo inquadrato dalla telecamera. • Collegare i fi li alle morsettiere. • Montare i cartellini portanome sul frontale. • Eseguire le programmazioni. •...
  • Page 5: Descrizione Dei Morsetti

    3.2 DESCRIZIONE DEI MORSETTI Morsettiera sinistra Morsetti elettroserratura pedonale con scarica capacitiva Ingresso per pulsante serratura elettrica pedonale Ingresso (riferimento) per sensore normalmente chiuso dedicato alla funzione STATO PORTA oppure LETTERBOX. Morsettiera destra Ingresso (segnale) per sensore normalmente chiuso dedicato alla funzione STATO PORTA oppure LETTERBOX.
  • Page 6: Impostazioni Sw3

    è possibile chiamare solo gli utenti della colonna di appartenenza. L’utente che riceve la chiamata è in grado di distinguerne la provenienza dalla temporizzazione con cui viene emesso lo squillo. Indirizzo postazione di chiamata secondaria (dip-switch 2): in una stessa colonna possono essere presenti 2 postazioni di chiamata secondarie che devono avere numero diverso.
  • Page 7: Impostazioni Sw2

    3.3.3 Impostazioni SW2 1 secondo 6 secondi 3 secondi 9 secondi Tempo apriporta: le posizioni dei dip-switch 1 e 2 (DOOR TIME) determinano il tempo di attivazione dell’elettroserratura pedonale. Prestazione Prestazione Dip 3 Restrizione non attiva attiva autoinserzione Dip 4 Gestione indirizzo Prestazione Prestazione...
  • Page 8: Valori Di Default

    3.3.5 Valori di default Tutti i posti esterni escono di fabbrica confi gurati nel seguente modo: Funzione Default Dip-switch corrispondente Tipo di postazione Principale (OFF) Dip-switch 1 di SW4 Indirizzo postazione di chiamata 0 (OFF) Dip-switch 2 di SW4 secondaria Apriporta Sotto segreto (OFF) Dip-switch 3 di SW4...
  • Page 9: Segnalazioni Funzioni Dda

    SEGNALAZIONI FUNZIONI DDA Sulla parte frontale del posto esterno Sch. 1784/1 sono presenti 3 icone retroilluminate dedicate alle segnalazioni sullo stato dell’impianto (DDA); nello specifi co, le segnalazioni indicano: Simbolo Colore Descrizione Riscontro acustico Verde Chiamata inoltrata Doppio “BEEP” Rosso Occupato Quadruplo “BEEP”...
  • Page 10: Alcune Tipologie Di Impianto

    ALCUNE TIPOLOGIE DI IMPIANTO Impianto monofamiliare Posto interno CODE = 0 INT = 0 LINE 1 Postazione di chiamata ID = 0 LINE 2 SW4 dip 1 = OFF (principale) SW4 dip 6 = OFF (monofamiliare) Alimentatore 2Voice Impianto bifamiliare Posto interno Utente 1 CODE = 1...
  • Page 11 Impianto bifamiliare con doppia postazione di chiamata Posto interno Utente 1 CODE = 1 INT = 0 “B” Posto interno Utente 0 Postazione di chiamata CODE = 0 ID = 1 INT = 0 SW4 dip 1 = OFF (principale) SW4 dip 2 = ON (indirizzo 1) LINE 1 SW4 dip 6 = ON (bifamiliare)
  • Page 12 Impianto bifamiliare con 1 posto di chiamata principale bifamiliare e 2 posti secondari monofamiliari con restrizione autoinserzione attiva Posto interno Utente 0 CODE = 0 INT = 0 Posto interno Utente 1 CODE = 1 INT = 0 Postazione di chiamata secondaria “B”...
  • Page 13 ENGLISH INDEX DESCRIPTION ............................13 DESCRIPTION OF COMPONENTS ....................... 14 INSTALLATION ............................15 3.1 INSTALLATION METHOD ......................15 3.2 DESCRIPTION OF TERMINALS ....................16 3.3 CONFIGURATION ......................... 16 3.3.1 SW4 settings ........................16 3.3.2 SW3 settings ........................17 3.3.3 SW2 settings ........................18 3.3.4 SW1 rotary switch.......................
  • Page 14 DESCRIPTION OF COMPONENTS FRONT VIEW Panel with 1 calling button Panel with 2 calling buttons Ref. 1784/1 Ref. 1784/2 1. Speaker 2. Camera lighting LED 3. Camera 4. Name tag(s) 5. Signalling LEDs dedicated to the DDA function (Ref. 1784/1) 6.
  • Page 15 INSTALLATION 3.1 INSTALLATION METHOD • Install the panel at the indicated heights checking that the caller is framed by the camera. • Connect the wires to the terminal boards. • Fit the name tags on the front. • Program the device. •...
  • Page 16 3.2 DESCRIPTION OF TERMINALS Left terminal board Pedestrian electrical lock with capacitance discharge terminals Input for pedestrian gate electric lock button Input (reference) for normally closed sensor dedicated to the DOOR STATUS or LETTERBOX function. Right terminal board Input (signal) for normally closed sensor dedicated to the DOOR STATUS or LETTERBOX function.
  • Page 17 the column to which it belongs. Users can identify the source of the call by the ring tone. Secondary station address (dip-switch 2): Two secondary calling stations may be present in a column and must have a different address. Door opener (dip-switch 3): The electric lock can be managed in “privacy” or “free” mode. The door unit works as follows in the two cases: •...
  • Page 18 3.3.3 SW2 settings 1 second 6 seconds 3 seconds 9 seconds Door opener time: the positions of dip-switches 1 and 2 (DOOR TIME) determine the activation time of the pedestrian gate lock. Service Service Dip 3 Auto-on restriction not active active Service Service...
  • Page 19 3.3.5 Default settings All default door unit settings are: Function Default Corresponding DIP switch Station type Main (OFF) SW4 DIP switch 1 Secondary calling station address 0 (OFF) SW4 DIP switch 2 Door opener Private (OFF) SW4 DIP switch 3 Interruption Not enabled (OFF) SW4 DIP switch 4...
  • Page 20 DDA FUNCTIONS SIGNALS There are three backlit icons dedicated to system status signals (DDA) on the front of the door unit Sch. 1784/1. Specifi cally, the signals indicate: Symbol Colour Description Acoustic feedback Green Forwarded call Double beep Busy Quadruple beep Orange Conversation in progress Single beep...
  • Page 21 SOME SYSTEM TYPES Single-family system Apartment station CODE = 0 INT = 0 LINE 1 Calling station ID = 0 LINE 2 SW4 dip 1 = OFF (main) SW4 dip 6 = OFF (single-family) 2Voice power supply Two-family system Apartment station User 1 CODE = 1 INT = 0...
  • Page 22 Two-family system with double call station Apartment station User 1 CODE = 1 INT = 0 “B” Apartment station User 0 Calling station CODE = 0 ID = 1 INT = 0 SW4 dip 1 = OFF (main) SW4 dip 2 = ON (station address 1) LINE 1 SW4 dip 6 = ON (two-family) Calling station...
  • Page 23 Two-family system with one two-family main call station two secondary one-family call stations with auto-on restriction activated Apartment station User 0 CODE = 0 INT = 0 Apartment station User 1 CODE = 1 INT = 0 Secondary calling station “B”...
  • Page 24: Description

    FRANÇAIS SOMMAIRE DESCRIPTION ............................24 DESCRIPTION DES COMPOSANTS ..................... 25 INSTALLATION ............................26 3.1 MODALITES D’INSTALLATION ....................26 3.2 DESCRIPTION DES BORNES ....................... 27 3.3 CONFIGURATION ......................... 27 3.3.1 Réglages SW4 ........................27 3.3.2 Réglages SW3 ........................28 3.3.3 Réglages SW2 ........................29 3.3.4 Interrupteur rotatif SW1 .....................
  • Page 25: Description Des Composants

    DESCRIPTION DES COMPOSANTS FAÇADE Plaque de rue avec 1 touche Plaque de rue avec 2 touches d’appel Réf. 1784/1 d’appel Réf. 1784/2 1. Haut-parleur 2. Diode d’éclairage caméra 3. Caméra 4. Etiquette(s) de nom 5. Diodes de signalisation pour la fonction signalisation (Réf. 1784/1) 6.
  • Page 26: Installation

    INSTALLATION 3.1 MODALITES D’INSTALLATION • Installer la plaque de rue à la hauteur indiquée. • Brancher les fi ls sur les borniers. • Installer les étiquettes des noms sur la façade. • Effectuer les programmations. • Refermer la plaque de rue à l’aide de son couvercle métallique. •...
  • Page 27: Description Des Bornes

    3.2 DESCRIPTION DES BORNES Bornier gauche Bornes de la serrure électrique pour piétons, à décharge capacitive Entrée pour bouton serrure électrique pour piétons Entrée (référence) pour capteur normalement fermé dédié à la fonction ÉTAT DE PORTE ou BOÎTE AUX LETTRES. Bornier droit Entrée (signal) pour capteur normalement fermé...
  • Page 28: Réglages Sw3

    externe secondaire il est possible d’appeler les utilisateurs de la colonne d’appartenance uniquement. L’utilisateur qui reçoit l’appel est en mesure en d’en distinguer la provenance grâce au type de sonnerie. Adresse poste d’appel secondaire (dip-switch 2) : dans la même colonne 2 postes d’appel secondaires peuvent être présents, à...
  • Page 29: Réglages Sw2

    3.3.3 Réglages SW2 1 seconde 6 secondes 3 secondes 9 secondes Temps ouvre-porte: Le poste de ces commutateurs temporisés (DOOR TIME) détermine le délai d’activation de la serrure électrique pour piétons. Performance Performance Dip 3 Restriction non active active d’auto-insertion Dip 4 Gestion adresse Performance...
  • Page 30: Valeurs Par Défaut

    3.3.5 Valeurs par défaut Tous les postes externes sont confi gurés en usine comme suit : Fonction Par défaut Dip-switch correspondant Type de poste Principal (OFF) Dip-switch 1 de SW4 Adresse de poste d’appel secondaire 0 (OFF) Dip-switch 2 de SW4 Ouvre-porte Sous secret (OFF) Dip-switch 3 de SW4...
  • Page 31: Signalisations Fonctions Dda

    SIGNALISATIONS FONCTIONS DDA La façade du poste externe Réf. 1784/1 présente 3 icônes rétro-éclairées dédiées aux signalisations d’état de l’installation (DDA) ; plus précisément, les signalisations indiquent : Confi rmation Simbolo Couleur Description acoustique Verte Appel acheminé Deux bips Rouge Ligne occupée Quatre bips Orange...
  • Page 32: Types D'installation

    TYPES D’INSTALLATION Installation individuelle Poste interne CODE = 0 INT = 0 LINE 1 Poste d’appel ID = 0 LINE 2 SW4 dip 1 = OFF (principal) SW4 dip 6 = OFF (individuel) Alimentation 2Voice Installation en duplex Poste interne Utilisateur 1 CODE = 1 INT = 0...
  • Page 33 Installation bi-familles avec double poste d’appel Poste interne Utilisateur 1 CODE = 1 INT = 0 “B” Poste interne Utilisateur 0 Poste d’appel CODE = 0 ID = 1 INT = 0 SW4 dip 1 = OFF (principal) SW4 dip 2 = ON (adresse 1) LINE 1 SW4 dip 6 = ON (duplex) Poste d’appel...
  • Page 34 Installation bi-familles avec 1 poste d’appel principal et 2 postes mono-famille secondaires avec restriction d’auto-insertion active Poste interne Utilisateur 0 CODE = 0 INT = 0 Poste interne Utilisateur 1 CODE = 1 INT = 0 Poste d’appel secondaire “B” ID = 0 SW4 dip 1 = ON (secondaire) SW4 dip 2 = ON (adresse secondaire 1)
  • Page 35 ESPAÑOL ÍNDICE DESCRIPCIÓN ............................35 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES .................... 36 INSTALACIÓN ............................37 3.1 MODO DE INSTALACIÓN ......................37 3.2 DESCRIPCIÓN DE LOS BORNES ....................38 3.3 CONFIGURACIÓN ........................38 3.3.1 Confi guraciones SW4 ......................38 3.3.2 Confi guraciones SW3 ......................39 3.3.3 Confi...
  • Page 36 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES DELANTERO Teclado con 1 pulsador Teclado con 2 pulsadores de llamada Ref. 1784/1 de llamada Ref. 1784/2 1. Altavoz 2. Led de iluminación cámara 3. Cámara 4. Tarjetero/s para nombres 5. Indicaciones led específi cas de la función DDA (Ref. 1784/1) 6.
  • Page 37 INSTALACIÓN 3.1 MODO DE INSTALACIÓN • Instalar el teclado a la altura indicada, comprobando que la persona entre en el campo de toma de la cámara. • Conectar los cables en los tableros de bornes • Montar los soportes de las tarjetas para nombres en la parte delantera •...
  • Page 38 Campo de encuadre vertical Campo de encuadre horizontal 3.2 DESCRIPCIÓN DE LOS BORNES Tablero de bornes izquierdo Bornes de la cerradura eléctrica para peatones con descarga capacitiva Entrada para pulsador de la cerradura eléctrica para peatones Entrada (referencia) para sensor normalmente cerrado dedicado a la función ESTADO PUERTA o LETTERBOX.
  • Page 39 Tipo de puesto (interruptor dip 1): el microaltavoz se puede confi gurar como principal o como secundario. Desde el microaltavoz principal es posible llamar a todos los usuarios del sistema; desde el microaltavoz secundario sólo se pueden llamar los usuarios de la columna a la que pertenece. El usuario que recibe la llamada está...
  • Page 40 • El ID del microaltavoz secundario debe coincidir con el ID de columna confi gurado en la interfaz de columna 1083/50, si está presente. 3.3.3 Confi guraciones SW2 1 segundo 6 segundos 3 segundos 9 segundos Tiempo de apertura de la puerta: La posición de estos dip-switch (DOOR TIME) determina el tiempo de activación de la electro-cerradura peatonal.
  • Page 41 Pos. 2 20 segundos Pos. 7 70 segundos Pos. 3 30 segundos Pos. 8 70 segundos Pos. 4 40 segundos Pos. 9 70 segundos El tiempo de comunicación garantizado tiene que ser en el mismo modo sobre todas las posiciones de llamada presentes en el sistema. 3.3.5 Valores predeterminados Todos los microaltavoces salen de fábrica confi...
  • Page 42 Los niveles fónicos están calibrados de fábrica, para que no haga falta modifi carlos en la mayor parte de las instalaciones. Si fuera necesario modifi carlos, actuar con un destornillador en el correspondiente ajuste del volumen del altavoz (ver el apartado DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES). INDICACIONES DE FUNCIONES DDA En la parte frontal del microaltavoz Ref.
  • Page 43 Conformidad con las normas: ................ EN 61000-6-3, EN 61000-6-1 Grado de protección de las cubiertas: ......................IP55 Grado de protección contra impactos mecánicos: ...................IK07 Corriente máxima contacto limpio N.O.: ..............200 mA @ 30 Vcc max ALGUNOS TIPOS DE SISTEMA Sistema Unifamiliar Aparato interior CODE = 0 INT = 0...
  • Page 44 Sistema bifamiliar con doble puesto de llamada Aparato interior Usuario 1 CODE = 1 INT = 0 “B” Aparato interior Usuario 0 Puestos de llamada CODE = 0 ID = 1 INT = 0 SW4 dip 1 = OFF (principal) SW4 dip 2 = ON (direccion 1) LINE 1 SW4 dip 6 = ON (bifamiliar)
  • Page 45 Sistema bifamiliar con 1 puesto de llamada principal bifamiliar y 2 puestos secundarios monofamiliares con restricción de autoactivación activa Aparato interior Usuario 0 CODE = 0 INT = 0 Aparato interior Usuario 1 CODE = 1 INT = 0 Puestos de llamada secundaria “B”...
  • Page 46 DEUTSCH INHALT BESCHREIBUNG ..........................46 BESCHREIBUNG DER BESTANDTEILE ....................47 INSTALLATION ............................48 3.1 INSTALLATIONSBEDINGUNGEN ....................48 3.2 ANSCHLUSSKLEMMEN ....................... 49 3.3 KONFIGURATION ......................... 49 3.3.1 Einstellungen SW4 ......................49 3.3.2 Einstellungen SW3 ......................50 3.3.3 Einstellungen SW2 ......................51 3.3.4 Drehschalters SW1 ......................
  • Page 47: Beschreibung Der Bestandteile

    BESCHREIBUNG DER BESTANDTEILE FRONTAL Tastenfeld mit 1 Ruftaste Tastenfeld mit 2 Ruftasten BN 1784/1 BN 1784/2 1. Lautsprecher 2. Kamerabeleuchtungs-Led 3. Kamera 4. Namensschild/er 5. Led-Anzeigen für die DDA-Funktion (BN 1784/1) 6. Ruftaste/n 7. Mikrofon 8. Verschlussschraube für die Fronttafel INTERNER TEIL 9.
  • Page 48: Installation

    INSTALLATION 3.1 INSTALLATIONSBEDINGUNGEN • Das Tastenfeld auf der angegebenen Höhe installieren und überprüfen, ob die Person. sich im Erfassungsfeld der Kamera befi ndet. • Die Drähte an die Klemmenleisten anschließen. • Die Namensschilder auf der Fronttafel montieren. • Die Programmierungen durchführen. •...
  • Page 49: Anschlussklemmen

    3.2 ANSCHLUSSKLEMMEN Linke Klemmenleiste Eingangstürschloss-Klemmen mit kapazitiver Entladung Taste der Eingangshalle Eingang (Bezug) für Sensor mit Ruhekontakt speziell für die Funktion TÜRSTATUS bzw. LETTERBOX. Rechte Klemmenleiste Eingang (Signal) für Sensor mit Ruhekontakt speziell für die Funktion TÜRSTATUS bzw. LETTERBOX. LINE Eingehende BUS-Leitung N.O.
  • Page 50: Einstellungen Sw3

    können nur die Teilnehmer der Steigleitung ihrer Zugehörigkeit angerufen werden. Der Teilnehmer, der einen Anruf erhält, ist in der Lage, die Herkunft anhand des Klingelzeichens zu unterscheiden. Adresse der Zweitrufstelle: (Dip-Schalter 2) in einer Steigleitung können zwei Nebenrufeinheiten vorhanden sein, die jedoch unterschiedliche Adresse aufweisen. Türöffner: (Dip-Schalter 3) Die Elektroverriegelung kann im Modus „Mithörsperre“...
  • Page 51: Einstellungen Sw2

    3.3.3 Einstellungen SW2 1 Sekunde 6 Sekunden 3 Sekunden 9 Sekunden Dauer Turöffner:Die Stellung dieser Dip-Schalter (DOOR TIME) bestimmt die Einschaltzeit des Fußgänger- Elektroschlosses. Leistung Leistung Dip 3 Selbsteinschaltungseinschränkung nicht aktiv aktiv Leistung Leistung Dip 4 Verwaltung Rufadresse Taste aktiv nicht aktiv Dip 5 Funktion Türstatus...
  • Page 52: Standardwerte

    Die garantierte Gesprächszeit muss auf allen in der Anlage vorhandenen Rufeinheiten auf die gleiche Weise programmiert sein. 3.3.5 Standardwerte Alle Außenstellen sind werkseitig wie folgt konfi guriert: Entsprechender Dip- Funktion Standardwert Schalter Art der Einheit Haupteinheit (OFF) Dip-Schalter 1 von SW4 Nebenrufeinheitadresse 0 (OFF) Dip-Schalter 2 von SW4...
  • Page 53: Anzeigen Der Dda-Funktionen

    ANZEIGEN DER DDA-FUNKTIONEN Auf der Vorderseite der Außenstelle B/N 1784/1 befi nden sich 3 Symbole mit Hintergrundbeleuchtung speziell für die Signalisierungen zum Anlagenstatus (DDA). Im Einzelnen geben die Signalisierungen Folgendes an: Akustische Symbol Farbe Beschreibung Rückmeldung Grün Ruf weitergeleitet Doppelter “BEEP” Besetzt Vierfacher “BEEP”...
  • Page 54: Einige Anlagentypen

    EINIGE ANLAGENTYPEN Einfamilienanlage Innenstelle CODE = 0 INT = 0 LINE 1 Rufeinheit ID = 0 LINE 2 SW4 dip 1 = OFF (Haupteinheit) SW4 dip 6 = OFF (Einfamilienanlage) Netzteil 2Voice Zweifamilienanlage Innenstelle Benutzer 1 CODE = 1 INT = 0 Innenstelle Benutzer 0 CODE = 0...
  • Page 55 Zweifamilienhausanlage mit doppelter Rufeinheit Innenstelle Benutzer 1 CODE = 1 INT = 0 “B” Innenstelle Benutzer 0 Rufeinheit CODE = 0 ID = 1 INT = 0 SW4 dip 1 = OFF (Haupteinheit) SW4 dip 2 = ON (adresse 1) LINE 1 SW4 dip 6 = ON (Zweifamilienanlage) Postazione di chiamata...
  • Page 56 Zweifamilienhausanlage mit 1 Zweifamilienhaus-Hauptrufeinheit und 2 Einfamilienhaus-Nebenstellen mit aktivierter Selbsteinschaltungseinschränkung Innenstelle Benutzer 0 CODE = 0 INT = 0 Innenstelle Benutzer 1 CODE = 1 INT = 0 Nebenrufeinheit “B” ID = 0 SW4 dip 1 = ON (Nebeneinheit) SW4 dip 2 = ON (Nebenadresse 1) SW4 dip 6 = OFF (Einfamilienanlage) SW2 dip 3 = ON (Selbsteinschaltungseinschränkung aktiviert) SW2 dip 4 = ON...
  • Page 57: Nederlands

    NEDERLANDS INDEX ALGEMENE BESCHRIJVING ........................ 57 BESCHRIJVING VAN DE COMPONENTEN ..................58 INSTALLATIE ............................59 3.1 INSTALLATIEMODUS ........................59 3.2 BESCHRIJVING VAN DE AANSLUITKLEMMEN ................60 3.3 CONFIGURATIE ..........................60 3.3.1 SW4 Instellingen ......................... 60 3.3.2 SW3-instellingen ......................... 61 3.3.3 SW2-instellingen ......................... 62 3.3.4 Rotary switch SW1 ......................
  • Page 58 BESCHRIJVING VAN DE COMPONENTEN VOORKANT Deurplaat met 1 oproeptoets Deurplaat met 2 oproeptoetsen Sch. 1784/1 Sch. 1784/2 1. Luidspreker 2. Verlichtingsled camera 3. Filmcamera 4. Naamplaatje(s) 5. Waarschuwingslampjes DDA-functie (Sch. 1784/1) 6. Oproeptoets(en) 7. Microfoon 8. Schroef voor frontale sluiting BINNENKANT 9.
  • Page 59 INSTALLATIE 3.1 INSTALLATIEMODUS • Installeer de deurplaat op de voorgeschreven hoogte en controleer eerst of de gebruiker in het beeld van de camera komt. • Sluit de draden aan op de klemmen. • Monteer de naamplaatjes op de voorkant. • Programmeer alles.
  • Page 60 3.2 BESCHRIJVING VAN DE AANSLUITKLEMMEN Linker klemmenbord Aansluitklemmen elektrisch slot voordeur met capacitieve ontlading Ingang voor de knop van het elektrische voordeurslot Ingang (referentie) voor de normaal gesloten sensor voor de functie DEURSTATUS of LETTERBOX. Rechter klemmenbord Ingang (signaal) voor de normaal gesloten sensor voor de functie DEURSTATUS of LETTERBOX.
  • Page 61 buitenpost kunnen alleen de gebruikers van de bijbehorende kolom worden opgeroepen. De gebruiker die de oproep ontvangt, kan aan de hand van de timing van de beltoon bepalen van wie de oproep is. Adres secundaire oproeppost (dip-switch 2): in één systeemkolom kunnen 2 secundaire oproepposten aanwezig zijn, maar elk met een eigen nummer.
  • Page 62 3.3.3 SW2-instellingen 1 seconde 6 seconden 3 seconden 9 seconden Tijd deuropener: de standen van de dip-switches 1 en 2 (DOOR TIME) bepalen de inschakeltijd van het elektrisch slot van de voordeur. Functie niet Functie Dip 3 Beperking automatische actief actief inschakeling Functie...
  • Page 63 3.3.5 Standaard waarden Alle buitenposten verlaten de fabriek met de volgende confi guratie: Functie Default Bijbehorende dip-switch Post Hoofdpost (OFF) Dip-switch 1 van SW4 Adres secundaire oproeppost 0 (OFF) Dip-switch 2 van SW4 Deuropener Geheim (OFF) Dip-switch 3 van SW4 Onderbreking Niet vrijgegeven (OFF) Dip-switch 4 van SW4...
  • Page 64 WAARSCHUWINGEN DDA-FUNCTIES Op de voorkant van de buitenpost Sch. 1784/1 zitten drie verlichte pictogrammen die de status van het systeem (DDA) signaleren. In het bijzonder signaleren de pictogrammen: Symbool Kleur Beschrijving Akoestisch signaal Groen Oproep doorgeschakeld Twee “BEEP” Rood Bezet Vier “BEEP”...
  • Page 65 ENKELE SYSTEEMTYPEN Systeem voor één woning Binnenpost CODE = 0 INT = 0 LINE 1 Oproeppost ID = 0 LINE 2 SW4 dip 1 = OFF (Primaire) SW4 dip 6 = OFF (eén woning) Voeding 2Voice Systeem voor twee woningen Binnenpost Gebruiker 1 CODE = 1...
  • Page 66 Systeem voor twee woningen met dubbele oproeppost Binnenpost Gebruiker 1 CODE = 1 INT = 0 “B” Binnenpost Gebruiker 0 Oproeppost CODE = 0 ID = 1 INT = 0 SW4 dip 1 = OFF (Primaire) SW4 dip 2 = ON (Adres 1) LINE 1 SW4 dip 6 = ON (twee woningen) Oproeppost...
  • Page 67 Systeem voor twee woningen met 1 primaire oproeppost voor twee woningen en 2 secundaire oproepposten voor één woning met actieve beperking automatische inschakeling Binnenpost Gebruiker 0 CODE = 0 INT = 0 Binnenpost Gebruiker 1 CODE = 1 INT = 0 Secundaire oproeppost “B”...
  • Page 68: Anschlusspläne

    SCHEMI DI COLLEGAMENTO / WIRING DIAGRAM SCHÉMAS DE RACCORDEMENT / ESQUEMAS DE CONEXIÓN ANSCHLUSSPLÄNE / AANSLUITSCHEMA’S 9.1 NOTE LEGATE AGLI SCHEMI / NOTES TO THE DIAGRAMS NOTES LIEES AUX SCHEMAS / NOTAS REFERENTES A LOS ESQUEMAS / ANMERKUNGEN ZU DEN SCHEMATA OPMERKINGEN BIJ DE SCHEMA’S VD.007 = Tasto chiamata al piano.
  • Page 69 VD.007 = Bouton d’appel a l’étage VD.007 = Pulsador de llamada al piso VV.008a - Régler le dip-switch “CODE" VV.008a - Configurar el interruptor dip sur " 0 " “CODE” con el número “0” VV.008b - Régler le dip-switch “CODE" VV.008b - Configurar el interruptor dip sur "...
  • Page 70 VD.007 = Taste des Etagenrufs VD.007 = Toets oproep aan verdieping VV.008a - Den Dip-Schalter "CODE" mit VV.008a - Stel de dip-switch “CODE” der Zahl "0" eingeben in met het nummer “0” VV.008b - Den Dip-Schalter "CODE" mit VV.008b - Stel de dip-switch “CODE” der Zahl "1"...
  • Page 71 Collegamento di 1 videocitofono ad 1 videoportiere elettrico Mod. Mikra2 con l’esempio opzionale di attivazione di un eventuale passo carraio Connection of one video door phone to one electrical door opener Mod. Mikra2 with optional example of activation of a possible garage door Raccordement de 1 vidéophone sur 1 vidéoportier électrique Mod.
  • Page 72 Collegamento di 2 videocitofoni ad 1 videoportiere elettrico Mod. Mikra2 Connection of 2 video door phones to 1 video outdoor station Mod. Mikra2 Branchement de 2 interphones vidéo à 1 portier vidéo électrique Mod. Mikra2 Conexión de 2 videointerfonos a 1 videoportero elédrico Mod. Mikra2 Anschluss von 2 Gegensprechanlagen mit 1 elektrischen Bildschirm-Pförtnern Mod.
  • Page 73 Collegamento di 2 videocitofoni a 2 videoportieri elettrici Mod. Mikra2 Connection of 2 video door phones to 2 video outdoor stations Mod. Mikra2 Branchement de 2 interphones vidéo à 2 portiers vidéo électriques Mod. Mikra2 Conexión de 2 videointerfonos a 2 videoporteros eléctricos Mod. Mikra2 Anschluss von 2 Gegensprechanlagen mit 2 elektrischen Bildschirm-Pförtnern Mod.
  • Page 74: Kurzzeichen

    9.2 LEGENDA / KEY / LEGENDE / LEYENDA / KURZZEICHEN / LEGENDA A - Videocitofono I - Equipaggiamento / Connessioni come Video door phone videoportiere elettrico “A” Videophone Equipment / connections with “A” electric door Videointerfono entrance panel Videoanlagen Equipement / Connexions comme portier Video-intercom vidéo électrique «...
  • Page 75 ITALIANO DIRETTIVA 2012/19/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 4 luglio 2012 sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fi ne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifi uti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fi...
  • Page 76 Voor meer informatie over waar u het afval van dit materiaal kunt overhandigen voor recycling neemt u contact op met het stadsbestuur, de plaatselijke afvaldienst of de winkel waar u het product heeft gekocht. DS 1784-001 LBT 20578 URMET S.p.A. Area tecnica 10154 TORINO (ITALY) servizio clienti +39 011.23.39.810 VIA BOLOGNA 188/C http://www.urmet.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Mikra2 1784/2

Table des Matières