Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Traduction de la notice d'utilisation originale
HLD6000
Détecteur de fuite
510-025, 510-027, 510-127, 510-028, 510-128
À partir de la version logicielle
1.24 (Commande de l'appareil)
kinb43fr1-05-(2107)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Inficon HLD6000

  • Page 1 Traduction de la notice d'utilisation originale HLD6000 Détecteur de fuite 510-025, 510-027, 510-127, 510-028, 510-128 À partir de la version logicielle kinb43fr1-05-(2107) 1.24 (Commande de l'appareil)
  • Page 2 INFICON GmbH Bonner Straße 498 50968 Köln, Allemagne...
  • Page 3: Table Des Matières

    5.3.2 Utiliser l’embout du renifleur avec protection H2O.............. 31 5.3.3 Utiliser l'embout du renifleur flexible ...................  31 5.3.4 Utiliser une rallonge du tuyau pour l'embout du renifleur............ 32 5.4 Utiliser des fuites calibrées ........................ 33 5.5 Raccordement au réseau électrique....................... 33 5.6 Utiliser une clé USB.......................... 33 HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107)
  • Page 4 6.3.2 Régler le profil d'alarme pour les valeurs-seuils .................  47 6.3.3 Régler la poignée du renifleur.....................  47 6.3.4 Régler le gaz pour le cordon du renifleur SMART .............. 48 6.3.5 Détecter R290 avec cordon du renifleur pour R600a/R290............ 49 6.3.6 Calibrage.............................  50 6.3.6.1 Date et heure du calibrage.................... 50 HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107)
  • Page 5 8.2.1 Remplacer le support de filtre (tous les cordons du renifleur) ............  80 8.2.2 Remplacer le bloc de filtre (tous les cordons du renifleur)............ 80 8.3 Envoyer pour maintenance ou réparation.................... 81 8.4 Tableau de maintenance ........................ 81 9 Mise hors service............................ 82 9.1 Mise au rebut de l'appareil........................ 82 HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107)
  • Page 6 9.2 Expédition de l'instrument........................ 82 10 Annexe ................................ 84 10.1 Accessoires et pièces de rechange ...................... 84 10.2 Chemins de menu........................... 86 10.2.1 Diagnostic ...........................  86 10.2.2 Paramètres .......................... 86 10.2.3 Informations .......................... 87 10.3 Déclaration de conformité CE......................... 88 10.4 RoHS .............................. 89 Index des mots-clés............................ 90 HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107)
  • Page 7: Propos De Ce Manuel

    Danger imminent entraînant la mort ou des blessures graves AVERTISSEMENT Situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves ATTENTION Situation dangereuse entraînant des blessures légères AVIS Situation dangereuse entraînant des dommages matériels ou environnementaux HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107) 7 / 94...
  • Page 8: Sécurité

    L'appareil est un détecteur de fuite utilisé pour la détection de fuites par renifleur. Cet instrument vous permet de localiser et de quantifier les fuites des objets de test. Le HLD6000 renifle différents gaz en fonction du cordon de renifleur qui est branché. Sont disponibles : •...
  • Page 9: Exigences S'appliquant À L'exploitant

    Ceci vaut notamment pour les consignes de sécurité et les avertissements. • Pour toutes les opérations effectuées, respectez toujours l'intégralité des instructions d'utilisation. • Si ce manuel ne répond pas à toutes vos questions concernant l'utilisation ou la maintenance, contactez le service après-vente. HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107) 9 / 94...
  • Page 10: Dangers

    L'action de l'éclairage à LED sur les yeux peut causer des lésions oculaires radiations incidentes irréversibles. de lumière • Ne regardez pas les LED de la poignée du renifleur pendant une longue période ou à une courte distance. 10 / 94 HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107)
  • Page 11: Éléments Livrés, Transport, Stockage

    Description de l'interface Clé USB avec modes d'emploi, logiciel Une fuite calibrée est comprise en plus dans la livraison du HLD6000 avec les références 510-027 et 510-127. ► Après réception du produit, vérifiez que tous les éléments prévus ont bien été livrés.
  • Page 12: Description

    Si un gaz détectable entre dans le cordon de renifleur avec l'air aspiré, la luminosité est réduite. En raison de la modification de luminosité, le HLD6000 mesure les gaz et affiche le résultat de manière visuelle et sonore. Il présente les valeurs de mesure sur l'écran tactile de l'appareil de base.
  • Page 13: Appareil De Base

    • rouge = dysfonctionnement 3 Haut-parleur 4 Port USB : Pour utiliser une clé USB, voir “Utiliser une clé USB [} 33]“ 5 Ouverture de calibrage pour le calibrage interne 6 Raccord pour le cordon de renifleur HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107) 13 / 94...
  • Page 14 INFICON Fig. 2: Vue de derrière 1 Interrupteur de réseau. Allume et éteint l'instrument. 2 Fiche M12. Pour brancher le module E/S INFICON, disponible en tant qu'accessoire, voir “Module E/S [} 39]”. Longueur du câble de données : max. 30 m 3 Fente de ventilation 4 Poignée de transport...
  • Page 15: Structure De L'écran Tactile

    L'écran fonctionne essentiellement avec des symboles. Vous pouvez voir en permanence quatre symboles à l'écran : les touches de navigation Selon le contexte, vous verrez également d'autres symboles et éléments, voir le tableau "Touches de fonction" ci-dessous. HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107) 15 / 94...
  • Page 16 • Rouge : affichage d'un message d'erreur • Orange : affichage d'un avertissement • Symbole pour les paramètres • Paramétrer l'instrument • Un niveau de paramètre en arrière • Symbole pour le mode de fonctionnement • Ouvrir l'écran de mesure 16 / 94 HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107)
  • Page 17 Le volume réglé est indiqué dans le symbole. Plage de valeur : 0 (éteint) à 15 (max.) Ouvrir un calibrage externe voir "Calibrer avec une fuite calibrée externe [} 52]" Démarrer ou arrêter l'enregistrement des données, voir "Données de mesure [} 55]" HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107) 17 / 94...
  • Page 18: Éléments De L'affichage De La Mesure

    Dans la barre d'état bleue, un texte apparaît avec des informations sur l'espace principal de l'écran. Calibrer à nouveau l'écran tactile Le HLD6000 est livré avec un écran tactile calibré. En cas de besoin, recalibrer l'écran tactile. Éteignez l'instrument. Retirez le cordon de renifleur.
  • Page 19: Cordon Du Renifleur

    Le support de filtre à l'extrémité de l'embout du renifleur est en plastique. Cela réduit le risque de rayer les surfaces reniflées. Embout de renifleur Il existe des embouts renifleurs rigides et flexibles de différentes longueurs, voir “Accessoires et pièces de rechange [} 84]“. HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107) 19 / 94...
  • Page 20: Affichage Sur Le Cordon De Renifleur

    "Régler la poignée du renifleur [} 47]". Signaux de la LED d'état sur la poignée État de fonctionnement Non raccordé Arrêt Aucune communication Bleu, clignotant Accélération Bleu Veille Bleu, clignotant mode de mesure Verte 20 / 94 HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107)
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    Humidité relative de l'air max. au-dessus de 50 % 40°C Degré de contamination (selon DIN EN 61010-1 : Contamination non conductrice uniquement. De temps en temps, une conductivité temporaire peut se produire à cause de la condensation.) Altitude max. 2000 m HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107) 21 / 94...
  • Page 22 Facteur d'atténuation pour un signal de 500 (typique) perturbation de gaz d'isopropanol en utilisant un cordon de renifleur PLUS. Les facteurs d'atténuation dépendent d'un solvant spécifique. Durée jusqu'au mode de mesure d'un < 30 s HLD6000 avec un cordon de renifleur standard 22 / 94 HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107)
  • Page 23 INFICON Description | 4 Caractéristiques physiques Durée jusqu'au mode de mesure d'un 30 minutes (typique) HLD6000 avec un cordon de renifleur PLUS Temps de réponse < 1 s HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107) 23 / 94...
  • Page 24: Paramètres D'usine

    Le facteur de calibrage ne peut pas être réinitialisé aux paramètres d'usine. Il peut être modifié par le service. Config. Sortie analogique 1 Taux de fuite linéaire Config. Sortie analogique 2 Taux de fuite linéaire 24 / 94 HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107)
  • Page 25 Elle peut être modifiée par le service.) Fuite calibrée externe 10 g/a Unité d'interface taux de fuite Config. alarme éclairage renifleur Clignoter Éclairage renifler Luminosité 4 Configuration touche renifleur Seuil Alarme audio valeur-seuil Setpoint HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107) 25 / 94...
  • Page 26 Gaz du cordon de renifleur R600a Contremaître Gaz du cordon de renifleur SMART Opérateur Protocole module E/S Contremaître Fréquence mise en veille automatique Contremaître Intervalle Demande de calibrage Contremaître Facteur de calibrage Config. Sortie analogique Contremaître 26 / 94 HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107)
  • Page 27 Contremaître Alarme audio valeur-seuil Contremaître Capture d'écran avec touche Renifleur Contremaître Intervalle d'enregistrement Opérateur Emplacement d'enregistrement Opérateur Langue Opérateur Afficher avertissements Axe des valeurs Décades Opérateur Axe des valeurs Trame Opérateur Axe de temps Graduation Opérateur HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107) 27 / 94...
  • Page 28: Installation

    ► N'exposez pas l'appareil directement aux rayons du soleil. 5.2 Cordon du renifleur 5.2.1 Raccordement du cordon de renifleur Raccordez le cordon de renifleur avant de mettre l'appareil en service. Si le cordon de renifleur n'est pas branché, l'appareil signale une erreur. 28 / 94 HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107)
  • Page 29: Remplacement Du Cordon De Renifleur

    Branchez le nouveau cordon de renifleur. ð Vous pouvez remettre l'appareil en route. HLD6000 avec un cordon de renifleur PLUS Pour le fonctionnement d'un cordon de renifleur PLUS, une version logicielle d'appareil de base de V2.11 ou supérieure est requise.
  • Page 30: Embout De Renifleur

    Vissez l'écrou-raccord. Calibrez l'appareil, voir “Date et heure du calibrage [} 50]“. ð Autres embouts du renifleur voir “Accessoires et pièces de rechange [} 84]". ð Vers le remplacement des filtres "Cordon du renifleur [} 79]". 30 / 94 HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107)
  • Page 31: Utiliser L'embout Du Renifleur Avec Protection H2O

    "Accessoires et pièces de rechange [} 84]". En plus de l'embout du renifleur raide livré de manière standard avec le HLD6000, vous pouvez également utiliser un embout flexible de 400 mm de longueur. Si vous courbez l'embout du flexible, vous pouvez également atteindre les zones difficiles...
  • Page 32: Utiliser Une Rallonge Du Tuyau Pour L'embout Du Renifleur

    ð La rallonge de tuyau est automatiquement bloquée. Pour pouvoir brancher la rallonge de tuyau pour un calibrage interne sur l'ouverture de calibrage pour le COOL-Check, insérez pour réduire l'ouverture du COOL-Check la bague de centrage dans l'ouverture de calibrage de l'appareil. 32 / 94 HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107)
  • Page 33: Utiliser Des Fuites Calibrées

    ► Utilisez exclusivement le câble secteur à 3 brins fourni. 5.6 Utiliser une clé USB Sur une clé USB, vous pouvez • enregistrer les données de mesure, voir "Enregistrer les données de mesure [} 55]", HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107) 33 / 94...
  • Page 34: Raccordement De L'ordinateur

    La clé USB doit être formatée dans le système de données FAT. 5.7 Raccordement de l'ordinateur La connexion se fait via le module E/S, voir “Accessoires et pièces de rechange [} 84]“. Vous trouverez de plus amples informations dans la "Description d'interface HLD6000, n° de document kirb43en1". 34 / 94 HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107)
  • Page 35: Fonctionnement

    Après le démarrage, l'appareil mesure le taux de fuite du cordon de renifleur. Il n'y a pas de fonction de démarrage distincte. HLD6000 avec un cordon de renifleur PLUS L'appareil doit être en service typiquement au moins 30 minutes pour atteindre toutes les caractéristiques de mesure et de filtre.
  • Page 36: Réglages De Base

    "EN". 6.2.2 Régler la date et l'heure La date et l'heure sont enregistrées au format suivant : • Date au format JJ.MM.AA • Heure au format hh:mm ► > Configuration > Date et heure 36 / 94 HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107)
  • Page 37: Régler Le Volume

    L'appareil passe en mode veille automatiquement après une durée paramétrée de non-utilisation. HLD6000 avec un cordon de renifleur PLUS Pour les poignées de renifleur PLUS, cette fonction n'est pas disponible. Le réglage est ignoré pour ces opérations et l'appareil ne passe pas automatiquement en mise en veille.
  • Page 38 "Affichage limite haute (log.) Exposant" : la valeur affichée est limitée à cette valeur. Les valeurs 0, 1, 2 ou 3 sont possibles. "Affichage limite haute (lin.)" : pour fixer une limite supérieure (lin.) par exemple entre 5,10, 20, 50, 100, 200 ou 300 g/a 38 / 94 HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107)
  • Page 39: Régler L'intervalle D'exigence De Calibrage

    6.2.8.1 Établir connexion entre appareil et module E/S Éteignez l'instrument. Branchez le module E/S INFICON via un câble de données à la fiche M12 sur le côté arrière de l'instrument, voir “Appareil de base [} 13]“, Fig. 2. Allumez le HLD6000.
  • Page 40: Régler La Valeur De Graduation Supérieure Pour 10 V De La Sortie Analogique

    6.2.8.4 Formater le protocole du module E/S Si nécessaire, définissez le format du protocole du module d'E/S. > Configuration > Interfaces > Module E/S > Protocole ð Voir "Description de l'interface HLD6000, n° de document kirb43en1". Choisir entre "ASCII", "LD", "Normal" et "Simple". Confirmez avec 6.2.8.5 Configurer les sorties numériques...
  • Page 41: Configurer Les Entrées Numériques

    Confirmez avec 6.2.9 Module bus Sur la clé USB fournie avec HLD6000 et le module de bus BM1000, vous trouverez d'autres fichiers de modules de bus. Cela inclut également le fichier GSD pour PROFIBUS, qui se trouve dans le dossier “..\Manuals\Interface Description“.
  • Page 42: Établir Connexion Entre Appareil Et Module Bus

    Pour établir la connexion entre le module bus et l'instrument, procédez comme suit : Éteignez l'instrument. Branchez le module bus INFICON via un câble de données à la fiche M12 sur le côté arrière de l'instrument, voir “Appareil de base [} 13]“, Fig. 2.
  • Page 43: Accès Aux Réglages

    ð Pour protégez vos paramètres, ne sélectionnez pas "0000", voir "Accès aux réglages [} 43]", section "Procédure de démarrage dans l'état de la livraison". Pour supprimer la protection, saisissez « 0000 » comme PIN (paramètre d'usine). Si vous avez oublié le PIN de contremaître, veuillez vous adresser au service INFICON. HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107) 43 / 94...
  • Page 44: Passer De Contremaître À Opérateur

    Connectez une clé USB au port USB de l'appareil. > Paramètres > Enregistrer Faites votre choix en sélectionnant tous ou certains paramètres. Confirmez avec ð En cas de besoin, vous pouvez transférer à nouveau les paramètres sur l'appareil, voir “Charger les paramètres [} 45]“. 44 / 94 HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107)
  • Page 45: Charger Les Paramètres

    Pour permettre l'enregistrement de captures d'écran sur une clé USB, activez la fonction "Capture d'écran". Vous pouvez utiliser les captures d'écran en contactant le service INFICON. Branchez une clé USB formatée FAT dans le port USB de l'appareil. > Réglage de l'affichage > Capture d'écran Dans "Capture d'écran avec touche Renifleur"...
  • Page 46: Réglages Pour Les Mesures

    4 x 10 4 x 10 3,9 x 10 livres/an 2 x 10 1x 10 oz/y 0,04 0,02 1,76 Pa m  x s 4 x 10 4 x 10 3,9 x 10 Tab. 3: Plage de réglage pour les valeurs-seuil 46 / 94 HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107)
  • Page 47: Régler Le Profil D'alarme Pour Les Valeurs-Seuils

    Vous pouvez régler la luminosité générale de l'éclairage de la poignée de renifleur sur plusieurs niveaux. Éclairage Fonction Éclairage en cas de dépassement de la valeur-seuil. Il existe 3 possibilités de d'alarme réglage : Inactif, plus clair, clignoter. HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107) 47 / 94...
  • Page 48: Régler Le Gaz Pour Le Cordon Du Renifleur Smart

    “Calibrer avec une fuite calibrée externe [} 52]“. Possibilité 2: Étalonnez l'instrument sans fuite calibrée externe avec le gaz souhaité. ü Vous utilisez en tant que base le COOL-Check interne pour le calibrage avec le réfrigérant R134a. 48 / 94 HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107)
  • Page 49: Détecter R290 Avec Cordon Du Renifleur Pour R600A/R290

    Réglez le gaz utilisateur désiré. Saisissez dans la même fenêtre de réglage dans "Facteur Utilisateur Gaz" le facteur de calibrage que vous avez demandé à INFICON. ð Lors du calcul des unités des gaz utilisateur en mbarl/s et Pa m /s, on part d'une masse moléculaire moyenne de 96.
  • Page 50: Calibrage

    L'instrument doit être calibré quotidiennement et après chaque changement d'opérateur. HLD6000 avec un cordon de renifleur PLUS Un HLD6000, auquel un cordon de renifleur PLUS est raccordé, doit être en service typiquement au moins 30 minutes. Toutes les caractéristiques de mesure et de filtre sont seulement atteintes ensuite.
  • Page 51: Calibrer Avec Un Cool-Check Interne

    ð Si l'instrument ne vous demande pas de calibrer mais que vous souhaitez quand même le faire, insérez l'embout du renifleur avec le bouton de la poignée du renifleur enfoncé dans l'ouverture de calibrage située sur la partie HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107) 51 / 94...
  • Page 52: Calibrer Avec Une Fuite Calibrée Externe

    "Structure de l'écran tactile [} 15]". Maintenez l'embout du renifleur sur l'ouverture de la fuite calibrée externe et démarrez le calibrage en appuyant sur la touche verte sur l'écran tactile ou en appuyant sur le bouton de la poignée du renifleur. 52 / 94 HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107)
  • Page 53: Vérifier Le Calibrage Avec Un Cool-Check Interne

    électrique et assurez-vous qu'ils ne peuvent pas être rebranchés accidentellement. AVERTISSEMENT Risque de lésions oculaires Les LED génèrent une lumière focalisée qui peut endommager les yeux. ► Ne regardez pas les LED pendant une longue durée ou à une courte distance. HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107) 53 / 94...
  • Page 54 ► Dans les environnements humides, utilisez la protection H2O. ü Un cordon de renifleur est raccordé à l'appareil de base. ü L'instrument est allumé et chaud, voir "mise en marche [} 35]". Un HLD6000, auquel un cordon de renifleur PLUS est raccordé, doit être en service typiquement au moins 30 minutes pour garantir une sensibilité...
  • Page 55: Données De Mesure

    6.5.2 Évaluer les données de mesure Un fichier avec des données de mesure est structuré comme suit : Exemple // Record file: \L0000001.txt // Created by HLD6000CU V0.11.02.18681 // HLD6000CU Ser.-No.: 00000000000 // HLD6000 Ser.-No.: 00000000000 // HLD6000MB V0.22.06(1.04.00) HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107) 55 / 94...
  • Page 56: Transférer Les Données De Mesure De La Mémoire Interne Sur Une Clé Usb

    Vous pouvez transférer des données de mesure à partir de la mémoire interne vers une clé USB branchée. Connectez une clé USB au port USB de l'appareil. > Enregistreur > Copier Sélectionnez les fichiers que vous souhaitez copier. Confirmez votre choix avec 56 / 94 HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107)
  • Page 57: Supprimer Les Données De Mesure

    ► > Avertissements actifs Le menu Service est protégé par un mot de passe. Les réglages du menu Service ne peuvent être effectués qu'après avoir suivi une formation de service INFICON spécifique. Processus > Déroulements > Déroulement Erreurs et avertissements >...
  • Page 58: Consulter Les Informations Sur L'instrument

    À l'aide de la liste des paramètres, vous pouvez effectuer plusieurs modifications sur un endroit sans naviguer dans les différentes arborescences, voir "Chemins de menu [} 86]". > Liste des paramètres ð Sélectionnez alternativement "  > Paramètres > Liste des paramètres". Pour modifier certains paramètres, appuyez sur une entrée sur l'écran tactile. 58 / 94 HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107)
  • Page 59 • Gaz du cordon de renifleur SMART, voir "Régler le gaz pour le cordon du renifleur SMART [} 48]" • Protocole module E/S, voir "Module E/S [} 39]" • Fréquence mise en veille automatique, voir "Régler la mise en veille automatique [} 37]" HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107) 59 / 94...
  • Page 60 • Afficher avertissements, voir " Messages d'avertissement et d'erreur [} 65]" (uniquement modifiable par le service) • Axe des valeurs décades, voir "Régler l'affichage [} 37]" • Axe des valeurs trame, voir "Régler l'affichage [} 37]" • Axe de temps graduation, voir "Régler l'affichage [} 37]" 60 / 94 HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107)
  • Page 61: Rétablir Les Paramètres D'usine

    "Reset" l'un après l'autre. Voir aussi 2 Sauvegarder les paramètres [} 44] 6.11 Mettre à jour le logiciel Les mises à jour du logiciel d'INFICON sont lues à l'aide d'une clé USB. Pour mettre à jour l'instrument : ► > Mise à jour Une mise à...
  • Page 62: Mettre À Jour Le Logiciel De L'appareil De Base

    Le logiciel se trouve dans les 2 fichiers du nom de "HLD6000CU_IFC_Vx.xx.xx.exe et HLD6000CU_IFC_Vx.xx.xx.key". Copiez les fichiers dans le répertoire principal d'une clé USB. Connectez la clé USB au port USB de l'instrument. > Mise à jour > Commande de l'appareil 62 / 94 HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107)
  • Page 63: Mettre À Jour Le Logiciel Du Cordon De Renifleur

    6.11.4 Mettre à jour le logiciel du module E/S Le logiciel du module E/S peut être actualisé à partir du HLD6000 si le module E/S est branché et fonctionne sans erreur. Le logiciel se trouve dans le fichier nommé "Flash_IO1000_Vxx.xx.xxx.bin".
  • Page 64: Éteindre

    ð Activer le mode Boot (allumer et éteindre une fois DIP S2.3). ð Si la LED d'ÉTAT verte clignote, appuyez sur OK. 6.12 Éteindre Vous pouvez éteindre à tout moment l'instrument avec l'interrupteur. Les paramètres réglés dans l'instrument restent enregistrés. 64 / 94 HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107)
  • Page 65: Messages D'avertissement Et D'erreur

    • Contrôlez si les paramètres • Si ce message apparaît d'usine correspondent au constamment pendant le nouveau paramètre de votre lancement, l'EEPROM est application. défectueux dans l'appareil de • Adressez-vous au service client base. d'INFICON. HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107) 65 / 94...
  • Page 66 (débranchez et rebranchez ; si possible, essayez un autre cordon de renifleur). • Adressez-vous au service client d'INFICON si le problème persiste. 66 / 94 HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107)
  • Page 67 (débranchez et rebranchez ; si possible, essayez un autre cordon de renifleur). • Adressez-vous au service client d'INFICON si le problème persiste. E135 Erreur collective dans la • L'interface vers le cordon de • Contrôlez la connexion entre le...
  • Page 68 • Le cordon de renifleur n'est pas rebranchez ; si possible, branché correctement. essayez un autre cordon de renifleur). • Adressez-vous au service client d'INFICON si le problème persiste. E138 Erreur collective dans L'EEPROM du cordon de renifleur Adressez-vous au service client l'EEPROM du cordon de a des données erronées ou est...
  • Page 69 COOL-Check et l'appareil de base (débranchez et rebranchez ; si possible, essayez un autre COOL-Check). • Adressez-vous au service client d'INFICON si le problème persiste. E165 Retard EEPROM COOL- • COOL-Check pas branché • Contrôlez le branchement du Check correctement.
  • Page 70 (débranchez et • Défaut interne. rebranchez ; si possible, essayez un autre cordon de renifleur). • Adressez-vous au service client d'INFICON si le problème persiste. W250 Tension +5V en Défaut interne Adressez-vous au service client dehors de la plage d'INFICON.
  • Page 71 Sources d'erreur possibles Dépannage W363 Sensibilité trop faible • La cuvette a été contaminée • Laissez le HLD6000 fonctionner avec de la vapeur d'eau. entre une minute et deux heures, selon la quantité d'eau dans la • La cuvette est encrassée cuvette, pour nettoyer cette •...
  • Page 72 • Filtre interne du cordon du essayez un autre cordon de renifleur colmaté (uniquement renifleur). cordon du renifleur PLUS) • Adressez-vous au service client d'INFICON si le problème persiste. W546 Fuite sur la ligne de • Le filtre dans l'embout du • Remplacez les filtres.
  • Page 73 (débranchez et rebranchez ; si possible, essayez un autre cordon de renifleur). • Adressez-vous au service client d'INFICON si le problème persiste. W549 Ligne de mesure et • Mauvais calibrage. • Recalibrez l'appareil. ligne de référence •...
  • Page 74 W904 Remplacez le support Il faut changer les filtres de • Remplacez les filtres. de filtre de l'embout l'embout du renifleur. • Sélectionnez un intervalle du renifleur adapté dans le menu "Changement de filtre Demande". 74 / 94 HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107)
  • Page 75: Maintenance

    Deux plaques de filtre au fond de l'appareil filtrent la poussière de l'air aspiré. Si les filtres ne sont pas remplacés régulièrement, ils se colmatent. Des filtres de fonctionnement sont nécessaires pour refroidir l'appareil. Vérifiez ainsi régulièrement si les plaques de filtre sont encrassées. HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107) 75 / 94...
  • Page 76: Nettoyer L'ouverture De Calibrage

    Resserrez les vis au milieu du support de filtre. 8.1.2 Nettoyer l'ouverture de calibrage Dans l'ouverture de calibrage sur le côté avant de l'appareil de base se trouve une barrière photoélectrique, voir "Appareil de base [} 13]", (vue de face). 76 / 94 HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107)
  • Page 77: Remplacer Les Fusibles

    Le boîtier de l'appareil est en plastique. Éteignez l'instrument et coupez l'alimentation électrique. Pour nettoyer le boîtier, utiliser un produit traditionnel pour les surfaces en plastique (par ex. nettoyant ménager doux). N'utilisez pas de solvant pouvant attaquer le plastique. HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107) 77 / 94...
  • Page 78: Changer La Fuite Calibrée (Smart Uniquement)

    8 | Maintenance INFICON 8.1.5 Changer la fuite calibrée (SMART uniquement) COOL-Check N° de commande 511-010 Outillage nécessaire Aucun Note sur le cycle biennal d'entretien : Cette période d'utilisation est réduite après un stockage prolongé. 78 / 94 HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107)
  • Page 79: Cordon Du Renifleur

    En raison des résidus de fluide frigorigène, un vieux COOL-Check peut encore être sous haute pression. Un COOL-Check périmé doit donc être éliminé conformément à toutes les prescriptions en matière de protection de l'environnement. Vous pouvez l’envoyer à INFICON ou à votre fournisseur pour élimination. 8.2 Cordon du renifleur AVIS Dommages matériels par air comprimé...
  • Page 80: Remplacer Le Support De Filtre (Tous Les Cordons Du Renifleur)

    Retirez le bloc de filtre du fond de l'embout du renifleur. Enfichez un nouveau bloc de filtre. Remontez l'embout du renifleur sur la poignée de la sonde et resserrez l'écrou- raccord sur l'extrémité inférieure de l'embout du renifleur. 80 / 94 HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107)
  • Page 81: Envoyer Pour Maintenance Ou Réparation

    INFICON Maintenance | 8 8.3 Envoyer pour maintenance ou réparation Vous pouvez envoyer votre instrument à INFICON pour une maintenance ou une réparation. Pour plus d'informations sur ce sujet, voir "Expédition de l'instrument [} 82]". 8.4 Tableau de maintenance Cycle d’entretien Personnel Informations complémentaires...
  • Page 82: Mise Hors Service

    9 Mise hors service 9.1 Mise au rebut de l'appareil L'appareil peut être recyclé par l'exploitant ou expédié à INFICON. L'appareil se compose de matériaux recyclables. Pour éviter les déchets et préserver l'environnement, il convient de faire usage de cette possibilité.
  • Page 83 INFICON Mise hors service | 9 HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107) 83 / 94...
  • Page 84: Annexe

    511-040 Adaptateur S-TL pour le calibrage CO , avec 1 filtre WK31/2 511-042 et 1 pièce 2 m tuyau en plastique Protection H2O 511-025 Fuite calibrée COOL-Check pour SMART 511-010 Fuites calibrées externes pour produits frigorifiques 84 / 94 HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107)
  • Page 85 BM1000 Module PROFINET IO 560-316 BM1000 Module Device Net 560-317 BM1000 Module Ethernet / IP 560-318 Câble de données LD 2 m 560-332 Câble de données LD 5 m 560-335 Câble de données LD 10 m 560-340 HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107) 85 / 94...
  • Page 86: Chemins De Menu

    > Réglage de l'affichage > Réglage de l'affichage > Capture d'écran > Gaz > Volume > Paramètres > Charger > Paramètres > Liste des paramètres > Paramètres > Autorisation paramètre > Paramètres > Rétablir > Paramètres > Enregistrer 86 / 94 HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107)
  • Page 87: Informations

    > Valeurs de seuil > Taux de fuite Valeur-seuil 2 > Valeurs de seuil > Alarme valeur de seuil 10.2.3 Informations > Module bus > COOL-Check > Commande de l'appareil > Appareil de base > Module E/S > Liste des paramètres > Cordon du renifleur HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107) 87 / 94...
  • Page 88: Déclaration De Conformité Ce

    10 | Annexe INFICON 10.3 Déclaration de conformité CE 88 / 94 HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107)
  • Page 89: Rohs

    INFICON Annexe | 10 10.4 RoHS HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107) 89 / 94...
  • Page 90: Index Des Mots-Clés

    Remplacement de l'embout du renifleur  30 Remplacement du cordon de renifleur  29 Écran tactile  15 Rétablir les paramètres d'usine  61 Éléments livrés  11 RoHS  89 Embout du renifleur avec protection H2O  31 Enregistrement de la clé USB  55 90 / 94 HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107)
  • Page 91 INFICON Index des mots-clés Sensibilité croisée  12 Stockage  11 Symboles de fonction  15 Utiliser des fuites calibrées  33 Utiliser une clé USB  33 HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107) 91 / 94...
  • Page 92 Index des mots-clés INFICON 92 / 94 HLD6000-Notice-d'utilisation-kinb43fr1-05-(2107)

Table des Matières