Publicité

Liens rapides

Changez d'air
GUIDE D'INSTALLATION
ET D'UTILISATION
Installateur
Pompe à Chaleur Monobloc
Contrôleur Filaire M-thermal
HHMP-80M-V2
HHMP-120M-V2
HHMP-160TRI-V2
Merci d'avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons pleine satisfaction
dans le cadre de son utilisation.
Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation du produit puis conservez-le. Si
vous perdez ce manuel, veuillez contacter votre installateur, visitez notre site web
www.heiwa-france.com pour le télécharger ou envoyez un courrier électronique à
contact@heiwa-france.com pour recevoir la version électronique.
HHMP-100M-V2
HHMP-160M-V2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HEIWA HHMP-80M-V2

  • Page 1 Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation du produit puis conservez-le. Si vous perdez ce manuel, veuillez contacter votre installateur, visitez notre site web www.heiwa-france.com pour le télécharger ou envoyez un courrier électronique à contact@heiwa-france.com pour recevoir la version électronique.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..............02 2 INFORMATIONS GÉNÉRALES ............04 3 ACCESSOIRES ..................06 • 3.1 Accessoires fournis avec l’appareil ................06 • 3.2 Accessoires disponibles auprès du fournisseur ............06 4 AVANT L'INSTALLATION ..............07 5 INFORMATIONS CONCERNANT LE RÉFRIGÉRANT ......07 6 PRÉCONISATION D'INSTALLATION ..........
  • Page 4 10 MISE EN ROUTE ET CONFIGURATION ........... 44 • 10.1 Courbes de loi d'eau ....................45 • 10.2 Vue d’ensemble des paramètres du commutateur DIP ..........47 • 10.3 Mise en service initiale par température ambiante extérieure basse......47 • 10.4 Contrôles préliminaires ....................48 •...
  • Page 5 PRESENTATION DU PRODUIT 8/10/12/16 kW Système de controle Bornier électrique Système hydraulique Système réfrigérant 8/10/12/16 kW Retirez la plaque de protection après l’installation Retirez le support de transport 12/16 kW REMARQUE L’illustration ci dessous concerne les composants du chauffage d’appoint. 1-phase 3-phase Unité...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les mesures de précaution énumérées ici sont subdivisées en plusieurs types. Elles sont très importantes et doivent donc être respectées à la lettre. Lisez attentivement les instructions suivantes avant de procéder à l’installation. Gardez ce mode d’emploi à...
  • Page 7 DANGER • Avant de toucher les bornes ou des composants électriques, coupez l'alimentation électrique générale. • Lorsque les panneaux sont retirés, des pièces sous tension peuvent facilement être touchées par accident. • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant l’installation ou l’entretien lorsque les panneaux sont retiré. •...
  • Page 8 ATTENTION • Posez le câble électrique à au moins 1 m des postes de radio ou de télévision afin d’éviter tout risque d’interférence ou de bruits parasites. (En fonction des ondes radio, une distance de 1 m peut ne pas être suffisante) •...
  • Page 9 Plage de fonctionnement Puissance / Charge Sortie d'eau (Mode Chaud) +12 ~ +65°C Sortie d'eau (Mode Froid) +5 ~ +25°C ③ Eau Chaude Sanitaire +12 ~ +60°C ① ② Température Ambiante -25 ~ +43°C Pression d'eau 0.1 ~ 0.3MPa(g) 0.40~1.65m 10kW 0.40~2.10m Débit d'eau...
  • Page 10: Accessoires

    3 ACCESSOIRES Accessoires d'installation Quantité 3.1 Accessoires fournis avec Désignation Forme 12 - 16kW l’appareil Câble de raccordement réseau Accessoires d'installation Quantité La thermistance peut servir à détecter la température de l’eau. Désignation Forme En cas d’installation du ballon d’eau chaude sanitaire seul, la 12 - 16kW thermistance peut fonctionner en T5.
  • Page 11: Avant L'installation

    4 AVANT L’INSTALLATION • Avant l'installation Veillez à vérifier le nom de modèle et le numéro de série de l’appareil. • Manipulation Du fait de ses grandes dimensions et de son poids lourd, l’appareil doit uniquement être manipulé au moyen d’outils de levage avec élingues.
  • Page 12: Préconisation D'installation

    ATTENTION Fréquence des contrôles de fuites de réfrigérant - Pour les appareils contenant des gaz à effet de serre fluorés en quantités de 5 tonnes d'équivalent CO ou plus, mais de moins de 50 tonnes d'équivalent CO , au moins tous les 12 mois, ou, si un système de détection des fuites est installé, au moins tous les 24 mois.
  • Page 13: Sélection D'un Emplacement Pour Climat Froid

    Dans des conditions normales, référez-vous aux figures ci-après pour l’installation de l’appareil. • Si vous installez l’appareil sur un châssis monté, installez une plaque étanche (non fournie) (env. 10 cm sur la face inférieure de l’appareil) afin d’empêcher tout égouttage de l’eau de drainage.
  • Page 14: Précautions D'installation

    7 PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION 7.1 Dimensions 8/10/12/16 kW (unité: mm) Modèle 8/10/12/16kW 1385 7.2 Conditions d’installation • Vérifiez la résistance et l’horizontalité du sol d’installation de manière à ce que l’appareil ne provoque ni vibrations ni bruits de fonctionnement une fois installé. •...
  • Page 15: Position Du Trou D'évacuation

    7.3 Position du trou d’évacuation des condensats Trou d’évacuation Trou d’évacuation 4/6 kW Ce trou d’évacuation est couvert par un bouchon en caoutchouc. Si le trou principal n’est suffisant, possible de retirer ce bouchon pour utiliser les 2 évacuations. 8/10/12/16 kW REMARQUE Il est nécessaire d'installer un câble chauffant électrique si l’eau ne peut pas s'écouler par temps froid même avec le grand trou d’évacuation ouvert.
  • Page 16 7.4.2 En cas d’installation sur plusieurs lignes (pour une utilisation sur un toit etc.) Dans le cas de l’installation de plusieurs appareils en connexion latérale par rangée. Modèle A(mm) B1(mm) B2(mm) C(mm) 8 - 16kW >3000 >1500 >300 >600...
  • Page 18: Possibilité D'installation

    8 POSSIBILITÉS D'INSTALLATION Les exemples d’application ci-après ne sont donnés qu’à titre indicatif. L'INSTALLATION, DU POT A BOUE ET DU FILTRE TAMIS FOURNI, EST OBLIGATOIRE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE. 8.1 Légende Résistance additionnelle Ballon d'eau chaude Bouteille de découplage intégrée sanitaire (ESC) Télécommande filaire...
  • Page 19: Application 1

    REMARQUE Veillez à connecter les fils du thermostat aux bornes correctes, en utilisant la méthode B (voir « Pour le thermostat d’ambiance » dans 8.6.6 Connexion pour d’autres éléments). Pour configurer correctement le THERMOSTAT D’AMBIANCE en mode INSTALLATEUR, voir 9.6.6 THERMOSTAT D’AMBIANCE. 8.3 Application 2 Radiateurs basse température avec thermostat optionnel.
  • Page 20: Application 3

    8.4 Application 3 Plancher chauffant et ESC avec appoint solaire • Fonctionnement des circulateurs Les circulateurs fonctionnent tant que l’appareil est allumé pour le chauffage au sol. Le circulateur interne du module hydraulique fonctionne tant que la pompe à chaleur est en marche pour chauffer l'eau chaude sanitaire (ECS) ;...
  • Page 21: Application 4

    8.5 Application 4 2 zones plancher et radiateurs basse température + production d'ECS Les boucles de chauffage au sol nécessitent une température d'eau inférieure en mode de chauffage par rapport aux radiateurs. Afin de réaliser ces deux points de consigne, une station de mélange est utilisée pour adapter la température d'eau aux exigences des boucles de chauffage au sol.
  • Page 22: Application 5

    8.6 Application 5 • Le système d’eau est combiné à la SCS (Source de Chauffage Supplémentaire). Voir 9.7.6 « AUTRE SOURCE DE CHAUFFAGE » pour la configuration de la SCS. • Si la SCS ne fournit de la chaleur que pour le chauffage des locaux, la SCS doit être intégrée dans les travaux de tuyauterie et dans le câblage sur site selon l’illustration pour l’application 5a.
  • Page 23 • Fonctionnement du circulateur Le fonctionnement du circulateur interne PUMP_I et externe P_o et le fonctionnement du circulateur ECS P_d sont décrits dans 8.4 Application 3. • Chauffage des locaux Lorsque le chauffage est requis, l’appareil ou le chauffage auxiliaire se met en marche, en fonction de la température extérieure (voir 10.7.7 «...
  • Page 24: Vue D'ensemble De L'appareil

    8.7 Cascade - Il est possible d'installer jusqu'à 6 machines en cascade sur une même installation. - L'une d'elle sera paramétrée en Maitre et les autres en Esclave. La machine Maitre sera celle possédant le contrôleur filaire. - Les vannes (SV1, SV2, SV3), les sondes n'ont besoin d'être reliées uniquement à la machine maitre. - Le système d'adressage est automatique.
  • Page 25: Principaux Composants

    9.2 Principaux composants 9.2.1 Module Hydraulique 8~16 kW avec réchauffeur d’appoint Code Désignation Description L’air restant dans le circuit d’eau sera automatiquement supprimé via le Dégazeur dégazeur. Le réchauffeur d’appoint fournit une capacité de chauffage supplémentaire lorsque la capacité de chauffage de la pompe à chaleur Réchauffeur d’appoint est insuffisante en raison d’une température extérieure très basse.
  • Page 26: Carte Électronique

    9.3 Cartes électroniques Carte électronique module Inverter (PCB A) Carte mère principale de la Carte électronique principale du Pompe à Chaleur (PCB B) Module Hydraulique 8/10kW Carte électronique principale du Module Hydraulique Carte électronique module Inverter (PCB A) Carte mère principale de la Pompe à...
  • Page 27 Carte électronique principale du Module Hydraulique Carte électronique module Inverter (PCB A) Carte mère principale de la Pompe à Chaleur (PCB B) Carte de filtrage (PCB C) (Au dos du PCB B,uniquement pour les unités triphasées) 16kW(3-phases) REMARQUE • L'illustration est donnée à titre indicatif. Le produit faisant foi.
  • Page 28 9.3.1 Carte électronique principale du module hydraulique CN24 CN21 CN28 CN16 CN32 CN13 CN15 CN29 CN18 CN25 CN42 CN40 DIS1 CN31 CN41 CN22 CN35 CN36 CN17 25 26 27 14 15 CN11 CN30 N° Port Code Description N° Port Code Description CN21 Power...
  • Page 29 9.3.2 Monophasé pour modèle 8 à 16 kW 1) PCB A, 8-10kW, Module inverter CN20 Code Description Code Description Port U de connexion du compresseur Réservé (CN302) Port de communication avec carte électronique Port V de connexion du compresseur PCB B (CN32) Port W de connexion du compresseur Port d’entrée N du redresseur de tension (CN502) Port de sortie pour +12V/9V (CN20)
  • Page 30 PCB B, Carte électronique principale CN10 CN27 CN11 CN22 CN24 CN17 CN26 CN28 CN13 CN55 CN18 CN14 CN29 CN7 CN5 CN6 CN16 CN19 CN21 CN33 CN2 CN30 CN36 CN37 CN38 CN20 26 25 24 Code Description Code Description Port de sortie L vers PCB A (CN28) Port pour interrupteur basse pression (CN14) Port de communication avec la carte électronique du Réservé...
  • Page 31 9.3.3 Triphasé, modèle 16 kW PCB A, module inverter CN16 CN22 CN15 CN23 CN17 CN18 CN20 CN19 Code Description Code Description Port de sortie pour +15V (CN20) Port d'entrée L1 (CN16) Port de connexion W du compresseur (CN19) Port d’entrée P pour module IPM (CN1) Port de communication avec carte électronique Port de connexion V du compresseur (CN18) PCB B (CN8)
  • Page 32 PCB B, Carte électronique principale CN41 CN26 CN24 CN36 CN21 CN18 CN31 CN29 CN10 CN35 CN11 CN28 CN20 CN37 CN27 V i n CN22 CN30 CN38 CN53 CN109 Code Description Code Description Port pour fil de terre (CN38) Port pour sonde de température Tp(CN8) Port pour sonde de temp.
  • Page 33 3) PCB C, Carte électronique filtre CN204 CN205 CN206 CN30 CN213 CN214 CN202 CN211 CN203 CN200 CN201 CN212 Code Description Code Description Port de communication avec carte électronique PCB B Alimentation L2 (CN201) (CN8) Alimentation L3 (CN200) Filtre de puissance L3 (L3') Alimentation N (CN203) Filtre de puissance L2 (L2') Port d'alimentation 310VDC (CN212)
  • Page 34 9.3.4 Carte électronique de contrôle du réchauffeur d'appoint de 3kW PCB A, module inverter Monophasé 8 - 16kW avec réchauffeur de 3kW Triphasé 16kW avec réchauffeur de 3kW Code Description Code Description Protection thermique automatique Contactor KM1 du réchauffeur d'appoint Protection thermique manuelle Contactor KM2 du réchauffeur d'appoint...
  • Page 35: Raccordement Hydraulique

    9.4 Raccordement hydraulique Toutes les longueurs et distances de tuyauterie ont été prises en considération. Exigences La longueur maximale de câble de thermistance autorisée est de 20 m. Il s’agit de la distance maximale admissible entre le ballon d’eau chaude sanitaire et l’appareil (uniquement pour les installations dotées d’un ballon d’eau chaude sanitaire). Pour des raisons d’optimisation d’efficacité, nous recommandons d’installer la vanne à...
  • Page 36 Avant de poursuivre l’installation de l’appareil, vérifiez les points suivants : • Pression d’eau maximale ≤ 3 bar. • La température maximale de l’eau est ≤ 70°C selon le réglage du dispositif de sécurité. • Utilisez toujours des matériaux compatibles avec l'eau utilisée dans le système et avec les matériaux utilisés dans l'appareil. •...
  • Page 37 9.4.3 Connexion du circuit d’eau 9.4.4 Protection du circuit d’eau contre le Les raccordements hydrauliques doivent être réalisés de manière conforme au diagramme général fourni avec l’unité La formation de givre est de nature à endommager le selon l’arrivée d’eau et la sortie d’eau. système hydraulique.
  • Page 38 Le Glycol Comme une panne de courant peut survenir alors que l’appareil n’est pas sous surveillance, le fournisseur recommande d’ajouter du fluide antigel dans le système d’eau. Voir « Attention : Utilisation du glycol. » ATTENTION • Utilisation du glycol pour les installations avec ballon d’eau chaude sanitaire : Seul le propylène glycol ayant une cote ou classe de toxicité...
  • Page 39: Ajout D'eau

    Corrosion dans le système en raison du glycol Le glycol non inhibé devient acide sous l'effet de l'oxygène. Ce processus est accéléré par la présence de cuivre et à des températures plus élevées. Le glycol acide non-inhibé attaque les surfaces métalliques et forme des points de corrosion galvanique qui endommagent gravement le système.
  • Page 40: Isolation Des Canalisations

    9.6 Isolation des canalisations Le circuit d'eau complet incluant l’ensemble des tuyauteries doit être isolé afin d'empêcher la condensation pendant le refroidissement et la réduction de la capacité de chauffage et de rafraîchissement, et afin de prévenir le gel de la tuyauterie d'eau extérieure pendant l'hiver.
  • Page 41 9.7.2 Vue d’ensemble du câblage L'illustration ci-dessous donne une vue d’ensemble du câblage requis sur place entre plusieurs parties de l’installation. Voir également « 8 Possibilités d'installation ». Code Description Code Description Pompe à chaleur P_d: Pompe ECS (non fournie) Kit d’énergie solaire (non fourni) SV2: Vanne 3 voies (non fournie) Interface utilisateur...
  • Page 42 9.7.3 Précautions concernant le câblage de l’alimentation 9.7.3 Réalisation du câblage 8~16 kW Code Description Passage de câble haute tension Passage de câble basse tension Evacuation des condensats Sortie d'eau Entrée d'eau Embout de raccordement - Utilisez une borne à sertissage ronde pour le raccordement à la carte Passage de des bornes d’alimentation.
  • Page 43 à courant résiduel s’effectue par MFA : Alimentation Intensité Compresseur Système Voltage Min. Max. TOCA MSC (A) RLA (A) HHMP-80M-V2 220-240 14,5 0,17 1,50 HHMP-100M-V2 220-240 15,5 0,17 HHMP-120M-V2...
  • Page 44 9.7.6 Connexions pour d’autres composants P_c P_o P_s P_d 1OFF AHS1 AHS2 2OFF IBH1 N 3ON DFT2 DFT1 3OFF CN11 CN30 Code Code Print Print Connect to Connect to Solar energy input ① signal Wired controller ① Room thermostat input ②...
  • Page 45 1) Pour signal d’entrée énergie solaire 25 26 27 28 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 29 30 31 32 6 7 8 9 10 13 14 15 16 17 6 7 8 9 10 CN30...
  • Page 46 4) Pour l’arrêt à distance : CN24 CN21 CN28 CN16 CN32 CN13 25 26 27 28 1 2 3 4 5 CN15 CN29 29 30 31 32 6 7 8 9 10 CN18 CN25 CN42 CN11 CN30 CN40 DIS1 CN31 CN41 CN22 CN35...
  • Page 47 Tension 220-240VAC Intensité maximale de service (A) Section de câble (mm 0.75 25 26 27 28 25 26 27 28 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Type de signal du port de 29 30 31 32 6 7 8 9 10 29 30 31 32 Type 2...
  • Page 48 CN24 CN24 CN21 CN21 Type de thermostat d’ambiance 2 - RT2 (basse tension) CN28 CN28 CN16 CN16 CN32 CN32 CN13 CN13 CN24 CN24 CN21 CN21 CN15 CN15 CN28 CN28 CN16 CN16 CN29 CN29 CN18 CN18 CN32 CN32 CN13 CN13 CN25 CN24 CN24 CN25...
  • Page 49 REMARQUE Tension 220-240VAC Intensité maximale de service (A) • Le câblage du thermostat doit correspondre Section de câble (mm 0.75 aux paramètres de l'interface utilisateur. Type de signal du port de Voir 9.6.6 Réglages sur site/Thermostat Type 2 commande d’ambiance. AVERTISSEMENT •...
  • Page 50 10) Pour le circulateur externe P_o: 13) Pour le smart grid: L’appareil est équipé d’une fonction de réseau intelligent (Smart Grid). Il possède 2 ports sur carte électronique permettant le raccordement du signal SG et du signal EVU comme suit : 25 26 27 28 1 2 3 4 5...
  • Page 52: Mise En Route Et Configuration

    10 MISE EN ROUTE ET CONFIGURATION L’appareil doit être configuré par l'installateur de manière à correspondre à l’environnement d’installation (climat extérieur, options installées etc.) et à l’expertise de l’utilisateur. ATTENTION Il est important que toutes les informations du présent chapitre soient lues dans l’ordre par l'installateur, et que le système soit configuré...
  • Page 53: Vue D'ensemble Des Paramètres Du Commutateur Dip

    Courbes de températures pour le mode froid : Hautes & basses températures - 10≤ T4<15 15≤ T4<22 22≤ T4<30 30≤ T4 1- T1S 2- T1S 3- T1S 4- T1S 5- T1S 6- T1S 7- T1S 8- T1S - 10≤ T4<15 15≤...
  • Page 54: Mise En Service Initiale Par Température Ambiante Extérieure Basse

    Réglages Réglages DIP switch ON=1 OFF=0 ON=1 OFF=0 par défaut switch par défaut Un démarrage du Un démarrage du circulateur p_o après circulateur p_o après 0/0 Réchauffeur intégré 3kW ON/OFF 6 heures sera invalide 6 heures sera valide Contrôle 1 étage Sans TBH Avec TBH 0/0=Sans IBH &...
  • Page 55 10.5 Configuration du circulateur Le circulateur est commandé via un signal numérique PWM (modulation de largeur d'impulsion) basse tension, ce qui signifie que la vitesse de rotation dépend du signal d'entrée. La vitesse change en fonction du profil d'entrée. Le lien entre la hauteur, le retour PWM et le débit d’eau sont indiqués dans le graphique ci- après.
  • Page 56: Mise Sous Tension De L'appareil

    Diagnostic de défaillance au moment de la première installation Si rien ne s’affiche sur l'interface utilisateur, il est nécessaire de vérifier la présence de l’une des anomalies suivantes avant de procéder au diagnostic des codes d'erreur possibles. - Déconnexion ou erreur de câblage (entre le bloc d'alimentation et l'appareil et entre l'appareil et l'interface utilisateur). - Le fusible de la carte électronique est peut-être grillé.
  • Page 57 A propos de "POUR RÉPARATEUR" 10.7.1 RÉGLAGE DU MODE ECS La section "POUR RÉPARATEUR" est conçue pour ECS = Eau Chaude Sanitaire permettre à l’installateur de régler les paramètres. Allez dans MENU>POUR RÉPARATEUR> 1 .RÉGL. MODE • Réglage de la composition de l'équipement. ECS.
  • Page 58 10.7.5 RÉGLAGE DE TYPE DE RÉGL. MODE FROID TEMPÉRATURE 2.1 MODE FROID 2.2 t_T4_FRESH_C 2.0HRS A propos de RÉGL. TYPE TEMP. 2.3 T4CMAX 43°C 2.4 T4CMIN 20°C Le RÉGL. TYPE TEMP. sert à déterminer si la fonction 2.5 dT1SC 5°C marche/arrêt de la pompe à...
  • Page 59 10.7.7 Autres sources de chauffage Dans ce cas, la valeur de réglage de la zone 1 est T1S, celle de la zone 2 est T1S2. AUTRE SOURCE CHAUD sert à définir les paramètres du chauffage d’appoint, des sources de chauffage supplémentaires ainsi que du kit d’énergie solaire. Si vous réglez DEUX ZONES et TEMP.
  • Page 60 Au cours du préchauffage du sol, tous les boutons sauf OK sont APPEL SERVICE inopérants. Si vous souhaitez éteindre le préchauffage du sol, N ° TÉL. 33512345678 appuyez sur OK. N ° MOBILE. 8613929145152 La page suivante s’affiche : 12.1 PRÉCHAUF POUR LE SOL CONFIRM AJUSTER...
  • Page 61 Lorsque le curseur est sur SÉCHAGE DU SOL, utilisez les Allez dans MENU>POUR RÉPARATEUR>13. REDÉMAR flèches ◄► pour mettre le curseur sur OUI puis appuyez AUTO Appuyez sur OK. La page suivante s’affiche : sur OK. La page suivante s’affiche : REDÉMAR AUTO 12.2 SÉCHAGE DU SOL...
  • Page 62 10.7.16 Réglage des paramètres Les paramètres relatifs au présent chapitre apparaissent dans le tableau ci-dessous. Réglage Réglage N° Code Etat Minumum Maximum Unité par défaut d’intervalle MODE ECS Active / désactive le mode ECS : 0=NON,1=OUI DÉSINFECT Active / désactive le mode de désinfection : 0=NON,1=OUI PRIORITÉ...
  • Page 63 MODE CHAUD Active / désactive le mode de chauffage Durée de rafraîchissement des courbes de loi d’eau t_T4_FRESH_H Heure dans le mode chauffage Température ambiante de fonctionnement maximale T4HMAX ℃ pour le mode chauffage Température ambiante de fonctionnement minimale T4HMIN ℃...
  • Page 64 Pic cible de température de départ d’eau 12.7 TEMP. MAX.(t_DRYPEAK) ℃ pendant le séchage du sol Heure: l’heure actuelle 12.8 HEUR DÉBUT Heure de début de séchage du sol 0:00 23:30 1/30 h/min Minute : 00 La date 12.9 DATE DÉBUT Date de début de séchage du sol 1/1/2000 31/12/2099 2001-1-1...
  • Page 65: Test De Fonctionnement Et Contrôles Finaux

    11 TEST DE FONCTIONNEMENT Les contrôles suivants doivent être réalisés au moins une fois par an par une personne qualifiée. ET CONTRÔLES FINAUX • Pression d’eau L’installateur est tenu de vérifier le bon fonctionnement de Vérifiez si la pression de l’eau est inférieure à 1 bar. Si c’est l’appareil après l’installation.
  • Page 66: Dépannage

    13 DÉPANNAGE Cette section contient des informations utiles pour diagnostiquer et corriger un certain nombre de problèmes susceptibles de se produire dans l’appareil. Ces manipulations de dépannage et autre actions correctives doivent être réalisées exclusivement par votre technicien local. 13.1 Directives générales Avant de procéder au dépannage, effectuez une inspection visuelle approfondie de l’appareil en repérant les éventuels défauts visuels ainsi que les connexions détachées ou les câblages défectueux.
  • Page 67 Symptôme 3 : La pompe fait du bruit (cavitation) CAUSES POSSIBLES ACTIONS CORRECTIVES Présence d’air dans le système. Purger l'air. • Vérifiez sur le manomètre qu’il y a suffisamment de pression d’eau. • La pression de l’eau doit être > 1 bar (eau froide). •...
  • Page 68: Paramètres De Fonctionnement

    Symptôme 8 : Le mode ECS ne peut pas passer immédiatement en mode chauffage CAUSES POSSIBLES ACTIONS CORRECTIVES • Réglez « t_DHWHP_MAX » sur la valeur minimale, la valeur suggérée étant 60 min. L’échangeur thermique pour le chauffage des • Si le circulateur externe de l’appareil n’est pas piloté par l’appareil, locaux n’est pas assez grand essayez de le connecter à...
  • Page 69 T1S2’ C2 TEMP COURBE CLI 35 °C LOGICIEL IDU 00-00-2000V00 10 MIN HR FONC COMP TW_O PLAQUE W-TEMP SORT 35 °C HR FONC TOTAL COMP 1000 HEUR SOUPAPE DETENTE 290P TW_I PLAQUE W-TEMP ENTR 30 °C ADRESSE ADRESSE ADRESSE PARAMETRE FONCTION PARAMETRE FONCTION PARAMETRE FONCTION VITES VENR...
  • Page 70: Codes Erreur

    13.4 Codes Erreur Lorsqu’un dispositif de sécurité est activé, un code d’erreur s’affiche sur l’interface utilisateur. Une liste de l’ensemble des erreurs et des actions correctives est disponible dans le tableau ci-dessous. Réinitialisez la sécurité en éteignant puis en rallumant l’appareil. Dans l’éventualité...
  • Page 71 DYSFONCTIONNEMENT OU CAUSE DU DYSFONCTIONNEMENT ET ACTIONS CODE ERREUR PROTECTION CORRECTIVES 1. Le paramètre EEprom est défaillant, réécrivez les données EEprom. 2. La puce EEprom est cassée, remplacez-la par une neuve. Défaut EEprom unité intérieure 3. La carte électronique principale de l’unité intérieure est cassée, remplacez la carte électronique.
  • Page 72 DYSFONCTIONNEMENT OU CAUSE DU DYSFONCTIONNEMENT ET ACTIONS CODE ERREUR PROTECTION CORRECTIVES 1. Vérifiez la résistance des 2 capteurs 2. Vérifiez les emplacements des 2 sondes 3. Le connecteur du câble du capteur intérieur/extérieur est détaché. Reconnectez-le. Trois fois protection PP et Tw out<7°C 4.
  • Page 73 DYSFONCTIONNEMENT OU CODE ERREUR CAUSE DU DYSFONCTIONNEMENT ET ACTIONS CORRECTIVES PROTECTION Perte de phase ou de neutre 1.Vérifiez que les câbles d'alimentation sont connectés de manière ou câbles connectés dans le stable, évitez la perte de phase. mauvais ordre (uniquement pour 2.Vérifiez si la séquence Neutre et Phase est correctement connectée.
  • Page 74 DYSFONCTIONNEMENT OU CODE ERREUR CAUSE DU DYSFONCTIONNEMENT ET ACTIONS CORRECTIVES PROTECTION 1. La tension d’alimentation de l’appareil est insuffisante, augmentez-la jusqu’à la plage requise. 2. L’espace entre les appareils est trop exigu pour l’échange thermique. Augmentez l’espace entre les appareils. 3.
  • Page 75 DYSFONCTIONNEMENT OU CODE ERREUR CAUSE DU DYSFONCTIONNEMENT ET ACTIONS CORRECTIVES PROTECTION Protection basse pression (Pe<0,6) déclenchée à 3 reprises Voir P0 en une heure 1. Le système manque de volume de réfrigérant. Chargez le réfrigérant selon un volume correct. 2. L’échangeur thermique extérieur est encrassé ou quelque chose est bloqué...
  • Page 76 DYSFONCTIONNEMENT OU CODE ERREUR CAUSE DU DYSFONCTIONNEMENT ET ACTIONS CORRECTIVES PROTECTION 1. Le cache de l’échangeur thermique n’est pas retiré. Retirez-le. 2. L’échangeur thermique est encrassé ou quelque chose est bloqué sur la surface. Nettoyez l’échangeur thermique ou éliminez Protection haute température l’obstruction.
  • Page 77 DYSFONCTIONNEMENT OU CODE ERREUR CAUSE DU DYSFONCTIONNEMENT ET ACTIONS CORRECTIVES PROTECTION Protection du Module 1. Vérifier la pression de la pompe à chaleur 2. Vérifiez le résistance de phase du compresseur 3. Vérifiez le câblage U, V, W entre la carte inverter et le compresseur 4.
  • Page 78 DYSFONCTIONNEMENT CODE ERREUR CAUSES DU DYSFONCTIONNEMENT ET ACTIONS CORRECTIV OU PROTECTION Protection du générateur DC contre les hautes tensions Protection haute pression Défaut MCE 1. Vérifier la pression de la pompe à chaleur 2. Vérifiez le résistance de phase du compresseur 3.
  • Page 79: Spécifications Techniques

    14 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 14.1 Généralités 1-phase 1-phase 3phase 8/10 kW 12/16 kW 16 kW Puissance nominale Voir Données techniques Dimensions HxLxP 945x1385x526mm 945x1385x526mm 945x1385x526mm Poids (sans chauffage d’appoint) Poids net 121kg 144kg 160kg Poids brut 148kg 170kg 188kg Poids (avec chauffage d’appoint intégré à l’appareil) Poids net 126kg 149kg...
  • Page 80: Informations Relatives À L'entretien

    15 INFORMATIONS RELATIVES À L’ENTRETIEN 1) Vérifications de la zone Avant de commencer toute intervention sur les systèmes contenant des fluides frigorigènes inflammables, des vérifications de sécurité sont nécessaires afin de minimiser le risque d’inflammation. Pour les réparations du système frigorifique, les précautions suivantes doivent être respectées avant de réaliser tout travail sur le système.
  • Page 81 Les vérifications de sécurité initiales doivent inclure les vérifications suivantes : • Vérifier que les condensateurs sont déchargés : cela doit s’effectuer de manière sûre afin d’éviter toute possibilité d’étincelles. • Vérifier qu'aucun composant ou câblage électrique sous tension n'est exposé au cours du chargement, de la récupération ou de la purge du système. •...
  • Page 82 Lorsque la charge finale d'azote exempt d'oxygène est utilisée, le système doit être ramené à la pression atmosphérique afin de permettre le bon déroulement des opérations. Cette étape est absolument primordiale si des opérations de brasage doivent avoir lieu sur les tuyauteries. Assurez-vous que la sortie de la pompe d'évacuation n'est pas proche d'une source d’inflammation et qu'une ventilation est disponible.
  • Page 83 Marquage des équipements avec des symboles Conformité avec les réglementations locales Mise au rebut des équipements utilisant des réfrigérants inflammables Conformité avec les réglementations nationales Stockage des équipements/appareils Le stockage de l'équipement doit s’effectuer de manière conforme aux instructions du fabricant. Stockage des équipements emballés (invendus) Il convient que la protection de l'emballage de stockage soit réalisée de manière à...
  • Page 84 ANNEXE A : Cycle de réfrigérant Élément Description Élément Description Sonde de température de l'entrée de réfrigérant (tuyau Compresseur de liquide) Sonde de température de la sortie de réfrigérant (tuyau Vanne 4 voies de gaz) Séparateur gaz/liquide Sonde de température de sortie d’eau Échangeur thermique côté...
  • Page 85 ANNEXE K : Branchement du cordon chauffant situé dans le bas du bac à condensats Cette image est pour information, le produit installé faisant foi. La puissance du câble chauffant ne doit pas dépasser 40W/200mA, alimentation 230VAC. 8/10kW Pour brancher le cordon chauffant du bac à condensats...
  • Page 86 Pour brancher le cordon chauffant 12/16kW(1-phase) du bac à condensats 16kW(3-phases) Pour brancher le cordon chauffant du bac à condensats...
  • Page 88 • HEIWA France • 1180 Rue Jean Perrin ZI Les Milles • 13851 Aix-en-Provence • Tél : 0 800 94 53 51 (service gratuit + prix d'un appel) • E-mail : contact@heiwa-france.com • www.heiwa-france.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Hhmp-100m-v2Hhmp-120m-v2Hhmp-160m-v2Hhmp-160tri-v2

Table des Matières