Page 1
POCKET BIKE/ MINI MOTORCYCLE Manuel d’utilisation CRZ Lire attentivement le manuel d’instruction avant utilisation. NOTE: Les illustrations du manuel sont uniquement à des fins de démonstration. Les illustrations peuvent ne pas réfléter l’apparence exacte du produit. Véhicule non homologue et interdit sur voie publique.
Page 2
INTRODUCTION Merci d’avoir acheté ce produit. Les soins et l'entretien appropriés dont votre véhicule a besoin sont décrits dans ce manuel. Suite à ces introductions, vous assurerez une longue durée de vie sans problème de ce véhicule et votre satisfaction. AVERTISSEMENTS DE SECURITE Ce véhicule N'EST PAS UN JOUET et SEULEMENT utilisé...
Page 3
vous devez indiquer clairement à votre enfant qu'il ne doit en aucun cas conduire le véhicule sans surveillance et que votre enfant ne peut conduire qu'à une vitesse proportionnée à sa capacité de conduite et autre état de la route. La décision d'un parent d'autoriser son enfant à...
Page 4
Ne conduisez pas le véhicule par temps humide ou verglacé et ne plongez jamais le véhicule dans l'eau, car les composants électriques et d'entraînement pourraient être endommagés par l'eau ou créer d'autres conditions potentiellement dangereuses. Le véhicule est destiné à être utilisé sur un sol plat et plat sans débris lâches tels que des roches ou du gravier.
Page 5
★ Lorsque le moteur tourne, ne touchez aucun capuchon de bougie ou cordon haute tension. (Sinon, cela pourrait provoquer un choc électrique et vous blesser.) ★ N'utilisez jamais d'alcool ou de drogues avant ou pendant l'utilisation. ★ Votre police d'assurance peut ne pas couvrir les accidents impliquant l'utilisation de ce véhicule.
Page 6
est situé sur le garde boue arrière. Sticker B est situé sur le garde boue arrière. Sticker C est situé sur le côté gauche du moteur Sticker D...
Page 7
PIN LOCATION PIN est marqué sur une plaque d'aluminium rivetée sur la colonne de direction. PIN signifie le numéro d'identification du produit qui est unique pour chaque unité. MAIN PARTS...
Page 8
1: Levier de frein avant 2: Guidon 3: Plaque constructeur 4: Garde boue avant 5: fourche 6: Roue avant et pneumatique 7: Disque de frein avant 8: Etrier de frien avant 9: Protection d’echappement 10: Boite de vitesse 11: Barre de cale pied 12: Bequille 13: Protection de chaine 14: Roue arriere et pneumatique...
Page 9
19: Garde Boue arriere 20: selle 21: Plastique de cadre 22: Reservoir d’essence 23: Plasique droit avant 24: Lanceur demarreur 25: carburateur 26: Filtre à air 27: chaine 28: Amortisseur arriere 29: Bras oscillant 30: Etrier de frein arriere 31: Disque de frein arriere 32: Couronne arriere 33: Echappement...
Page 10
Commande de controle 1 : Levier de frein arriere 2 : Coupe circuit moteur 3 : Levier de frein avant 4 : poignee d’accélérateur Consignes avant utilisation Retirez le contenu de la boîte. Inspectez le contenu de la boîte, relever les bosses ou les câbles pliés qui peuvent se produire pendant le transport.
Page 11
1. placez le guidon (A) dans le collier inférieur, puis couvrez le collier supérieur (B) sur le guidon et installez le boulon de 4 pièces (C) 2. Placez le guidon en position verticale et verticale, puis serrez fermement tous les boulons avec une clé...
Page 12
Assemblage Roue Avant et Amortisseur Arriere 1. placez la roue (A) dans la bonne position pour placer le disque (E) entre le patin de l'étrier de frein. 2. monter l'axe (B) à travers la fourche gauche, la douille (D), la roue, la douille (D) et la fourche droite dans l'ordre, puis fixer l'écrou (C) et le serrer.
Page 13
sont conçues pour gonfler des pneus d'automobiles à volume élevé. Si vous décidez d'utiliser une telle alimentation en air pour gonfler vos pneus, assurez-vous d'abord que le manomètre fonctionne, puis utilisez très courtes rafales pour gonfler au PSI correct. Si vous gonflez le pneu par inadvertance, relâchez immédiatement la surpression.
Page 14
Max.speed (km/h) Suspension Avant Telescopic fork Suspension Arriere mono shock absorber Pneumatique front & rear 2.50-10 with 4.00 P.s.i operation pressure and 36 P.s.i Max. inflate Système de frein front and rear disc brake with mechanical control Capacité du reservoir d’essence 1.6L Poids à...
Page 15
Nous vous recommandons fortement de conduire régulièrement, sans forte accélération ni décélération Pendant l'utilisation hors route, n'endommagez pas l'environnement, évitez le bruit et tout ce qui peut déranger les personnes et les animaux. Utilisez une conduite sportive uniquement sur les circuits de course. ●...
Page 16
Demarrage Tirage manuel à la main -Ouvrir la valve du réservoir de carburant A ON = ouvert -Tirer fermement sur le démarreur comme indiqué sur la figure tout en tournant légèrement la poignée de torsion des gaz. - Fermez toujours la soupape du réservoir de carburant lorsque le moteur est arrêté.
Page 17
Chaîne de réglage Contrôle périodique de la chaîne d'entraînement pour assurer une durée de vie plus longue de la chaîne. Gardez-le toujours lubrifié et serrez la chaîne comme suit: Etape 1 : Utilisez le tournevis cruciforme pour desserrer les 3 vis et retirer le couvercle de chaîne Etape 2 : Desserrer l'écrou d'axe de roue arrière avec une clé...
Page 18
adjuster 1/4 de tour ou 1/2 tour jusqu'à ce que les réglages de frein requis soient atteints. La plupart des réglages du frein sont terminés à cette étape, si le frein a encore besoin d'un réglage supplémentaire, Etape 2: Avec une clé ouverte de 10 mm, desserrez le câble de frein et ajustez le bras de l'étrier de frein pour faire la longueur du câble>...
Page 19
Chaine and Pignon de transmission La chaîne aura généralement un «point lâche» et un «point serré» correspondant à une position de rotation de pignon particulière. Ceci est normal et commun à tous les produits entraînés par chaîne en raison du faux-rond à la tolérance de la roue libre et du pignon. La chaîne doit être réglée à...
Page 20
MISE EN GARDE Toujours libérer le carburant restant du carburateur après chaque utilisation en suivant les étapes ci-dessous 1. utilisez un tournevis pour dévisser le bouchon de vidange au bas du carburateur. 2. libérez le carburant restant.use a screwdriver to tighten the drain plug securely.
Page 21
SCHEMA Traduction: Diagram circuit: Schema Ignition: Allumage Stop Switch : Coupe circuit Coil : Bobine Flywheel: Volant Veuillez lire le manuel du propriétaire avant de rouler. N'utilisez jamais ce véhicule si vous avez moins de 12 ans.
Page 22
N'utilisez jamais le véhicule sur la voie publique. Utilisation hors route uniquement. Ne roulez jamais avec un passager Utilisez toujours un casque approuvé et un équipement de protection NE JAMAIS utiliser avec des drogues ou de l'alcool Pression des pneus à froid.
Page 23
PitBike CRZ. GARANTIE CRZ garantit pendant une période de 3 mois la partie cycle et pendant 1 mois la partie moteur de la moto à partir de la date du premier achat. Toute pièce défectueuse ou vice caché constaté par CRZ pendant la période de garantie seront pris en charge par le constructeur.