Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'EMPLOI ET ENTRETIEN
QUAD DX 175
Ce manuel contient informations importantes pour votre sécurité: lisez-le attentivement!

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Grillo QUAD DX 175

  • Page 1 MANUEL D’EMPLOI ET ENTRETIEN QUAD DX 175 Ce manuel contient informations importantes pour votre sécurité: lisez-le attentivement!
  • Page 2 EMPLACEMENT DES PANNEAUX DE DANGER ET D’INFORMATION Lisez tous les panneaux qui se trouvent sur votre ATV et comprenez bien leur signification car ils contiennent des informations importantes pour utilisation sure et appropriée de votre véhicule. En cas de doutes, adressez- vous au distributeur ou à...
  • Page 3 1 - DANGER 2 - DANGER 4 - DANGER Certaines des indications qui se trouvent sur Les mineurs de moins de 18 ans ne peuvent Une pression erronée ou un gonflage excessif les panneaux 1 et 4 de votre véhicule pas conduire ce véhicule sur des routes des pneus peut causer la perte de contrôle du concernent les pays où...
  • Page 4 INFORMATIONS DE SECURITE IL FAUT PRENDRE AU SERIEUX LA CONDUITE DES ATV CAR CELA DEMANDE BEAUCOUP D’ATTENTION Les ATV réagissent de façon différente par rapport à d’autres véhicules comme les voitures et les motos. L’utilisation inappropriée des ATV peut causer la collision ou le renversement inattendus du véhicule. Cela peut arriver aussi bien pendant les manœuvres normales qu’en tournant le véhicule ou en dépassant des pentes ou des obstacles.
  • Page 5 Effectuez toujours un contrôle sur votre ATV avant de l’utiliser pour vous assurer de son bon état lors de la conduite. Lors de la conduite de l’ATV, gardez toujours les deux mains sur le guidon et les pieds sur les poses pieds. Ne conduisez pas votre ATV dans des fleuves avec de forts courants ou dans des eaux plus profondes de 25 cm.
  • Page 6 DESCRIPTION ET IDENTIFICATION DU VEHICULE Batterie Phare avant Pedale frein arrière Pedale boite de vitesses Blocage selle Protection arrière Guidon Levier embrayage Bouton starter (choke) Interrupteur principal Limiteur de vitesse Levier frein avant Accelerateur...
  • Page 7 NUMEROS PROGRESSIFS D’IDENTIFICATION Notez le numéro d’identification du véhicule et 2)NUMERO D’IDENTIFICATION DU MOTEUR numéro d’identification moteur à l’intérieur des espaces prévus sur la feuille pour la commande des pièces de rechange chez votre revendeur. Ces numéros serviront de référence ainsi qu’en cas de vol du véhicule.
  • Page 8 COMMANDES Interrupteur principal Les fonctions relatives aux deux positions de l’interrupteur sont les suivantes : ON: Ce n’est qu’avec l’interrupteur dans cette position qu’il est possible de faire démarrer le moteur. Si l’interrupteur se trouve dans la position On le phare avant et arrière s’allument.
  • Page 9 Interrupteur sur le guidon Bouton de démarrage En appuyant sur ce bouton, le démarreur met en marche le moteur. AVERTISSEMENT: Lire les instructions de démarrage avant de faire démarrer le moteur. Feux Positionner les feux dans la position On pour allumer les feux de position et le phare arrière.
  • Page 10 Accelerateur Limiteur de vitesse Depuis le démarrage, le mouvement de Le limiteur de vitesse empêche que l’accélérateur la levier augmente le regime de rotation s’ouvre complètement même si vous poussez la du moteur. poignée au maximum de sa course. Si vous vissez la Régulier la vitesse du moteur en vis dans le registre vous pouvez limiter la puissance changant la position de l’accelerateur.
  • Page 11 Levier frein avant Le levier du frein avant se trouve sur le côté droit du guidon. Tirez-la vers la direction du guidon pour déclencher le frein avant ou le frein de stationnement. Levier frein avant Prédale frein arrière La pédale du frein arrière se trouve sur le côté droit du véhicule.
  • Page 12 Pédale boite de vitesses Levier embrayage Ce ATV est muni de boite de vitesses à engranages Tirer la levier vers le guidon pour débrayer en pris à 5 marches (avec I “courte” et V “long” pour lìembrayage quand vous devez changer le le transferts) soit en avant, soit en marche arrière.
  • Page 13 Starter (Choke) Selle Le démarrage du moteur à froid a besoin Pour enlever la selle, tirez vers le haut le d’une mélange air-essence plus rich. Un levier de blocage et soulevez la partie circuit de démarrage séparé (starter) fournit arrière de la selle. cette mélange.
  • Page 14 Réglage amortisseurs avant Réglage amortisseurs arrière La précharge des ressorts peut être réglée La précharge des ressorts peut être réglée en fonction de la charge du véhicule et des en fonction de la charge du véhicule et des conditions de conduite. conditions de conduite.
  • Page 15 CONTROLES PRELIMINAIRES Avant d’utiliser cet ATV, vérifiez les points suivants: COMPOSANTES OPERATIONS Freins Vérifiez le fonctionnement, la course à vide, le niveau du fluide et les pertes éventuelles. Si nécessaire, remplissez le fluide avec du DOT 4 (ou DOT 3) Frein de stationnement Vérifiez le fonctionnement, les conditions et la course à...
  • Page 16 Freins avant et arrière 4. Fonctionnement du frein Après le démarrage, essayez les freins à une basse vitesse 1. Vérifier le fonctionnement et la course à vide des pour vous assurer que les freins marchent correctement. Si leviers et de la pédale. Ceux-ci doivent bouger les freins ne fonctionnaient pas dans la façon souhaitée, doucement et ne pas donner une sensation de vérifiez l’usure du matériel de frottement (plaquettes de...
  • Page 17 Huile moteur: Assurez-vous que le niveau d’huile dans le moteur se trouve au niveau prescrit, ajoutez de l’huile si nécessaire. Table des huiles recommandées: Temperature Temperature Classification des huiles recommandées: API Service SE, SF, type SG ou supérieurs. ATTENTION:Pour un fonctionnement correct de l’embrayage, n’ajoutez pas des additifs anti-frottement à l’huile moteur. Quantité...
  • Page 18 Poignée de l’accélérateur Vérifier que la poignée de l’accélérateur marche correctement. Le déplacement de la poignée doit être facile et le ressort doit faire revenir la poignée dans la position d’ouverture minimum quand elle est relâchée. Si nécessaire, faites en sorte que le déplacement marche correctement. Phares : Allumer les phares avant et arrière pour vérifier qu’ils marchent.
  • Page 19 2. Les pneus doivent être gonflés jusqu’à atteindre la pression prescrite. Pression prescrite: Avant 0,25 bar = kgf/cm² Arrière 0,25 bar = kgf/cm² Le contrôle et le réglage de la pression doivent être effectués lorsque les pneus sont froids. La pression des pneus doit être identique sur les deux côtés du véhicule. 3.
  • Page 20 UTILISATION DU VEHICULE DANGER : 1. Reporter le commande du starter à la L’utilisation d’un ATV sans que l’on connaisse bien ses position de fermeture et relâcer la levier de commandes pourrait être très dangereux. l’accelerateur. Si les câbles de commande devaient se congeler à Position du starter (choke) cause de températures rigides cela serait très 1.
  • Page 21 Démarrage avec moteur chaud Vérifier en desserant légèrement la levier de Pour démarré le moteur chaud, faire référence au l’embrayage que le rapport soit correctement paragraph “Démarrage du moteur à froid”. Le commande inseré, puis tirer l’embayage. du starter (Choke) NE doit pas être utilisé. Le commande Avec le talon de chaussure, appuyer le de l’accelerateur doit être ouvert délicatement..
  • Page 22 Démarrage et départ : Assurez-vous que le moteur ait suffisamment diminué le régime Relâchement de l’accélérateur. de rotation avant d’insérer un rapport inférieur en relâchant ATTENTION: doucement l’embrayage. Fermez toujours le gaz quand vous changez les rapports, autrement le moteur et le groupe de transmission pourrait RODAGE DU MOTEUR s’endommager.
  • Page 23 Garer: ATTENTION: VERIFIER QUE LES LOIS DU PAIS OU Pendant l’arrêt, arrêtez le moteur et passez le levier de LE VEHICULE EST UTILISE’ PERMETTENT LA la boîte de vitesse au point mort (N =neutre). Placer le CIRCULATION SUR ROUTES OUVERTES A’ LA levier/l’orifice du robinet de l’essence dans la position CIRCULATION PUBLIQUE.
  • Page 24 TABLEAU MAINTENANCE PROGRAMEE 1500 2500 3500 4500 5500 6500 7500 8500 9500 10500 11500 12500 Huile moteur Huile transmission Filtre à essence Filte à huile Filtre à air Carburaeur Bougie d’allumage Jeu soupapes Avance- démarrage Chain distribution Batterie Systeme de charge Embrayage Freins...
  • Page 25 Huile moteur Remplacement de l’huile moteur et nettoyage Mesurez le niveau de l’huile moteur du filtre à huile. Garez le véhicule à un endroit sans pentes Garez le véhicule à un endroit sans Faites chauffer moteur pentes pendant quelques minutes ensuite Faire chauffer...
  • Page 26 Huile du reducteur marche arrière Substituire l’huile tous 12 moins (v. tableau pag. 23 ). Vérifier périodiquement l’indicateur du niveau au travers l’observation de la fenêtre (a) 1. Échauffer le moteur 2. Enlever le bouchon de remplissage (b) 3. Enlever le bouchon de déchargé (c) 4.
  • Page 27 Réglage du ralenti Réglage de la poignée de l’accélérateur NOTE: pour cette opération il faut utiliser un NOTE: Réglez le régime minimum de rotation du instrument de diagnostic (compte-tours) moteur avant de régler le jeu (course à vide) de la poignée de l’accélérateur.
  • Page 28 Contrôle du fluide hydraulique du frein Réglage du jeu (course à vide) du levier du Un niveau insuffisant du fluide hydraulique frein avant pourrait permettre à l’air d’entrer dans le système de freinage, ce qui causerait une baisse Le jeu du levier du frein avant doit être de 20-25 de l’efficace du frein.
  • Page 29 Lubrification des commandes du frein Remplacement des fusibles Lubrifier le pivot des leviers aussi bien que celui Si un fusible saute, placez l’interrupteur principal de la pédale du frein. sur la position “OFF” et insérez un fusible de Utiliser huile moteur SAE 10W30 l’ampérage prescrit.
  • Page 30 Remplissage du liquide de la batterie Substitution de l’ampoule du phare Un entretien insuffisant de la batterie peut Si l’ampoule du phare se grille, enlevez le groupe causer une perte de charge et le débordement du porte lampe, ensuite enlever l’ampoule grillée de liquide corrosif.
  • Page 31 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MODELE DX 175 DimensionS: Longueur maxi 1.950 mm Largeur maxi 1.100 mm Hauteur maxi 1.150 mm Hauteur selle 820 mm Distance entre axe 1.200 mm Hauteur mini du soil 180 mm Poids à vide 228 kg Moteur Type 4 temps, arbre à...
  • Page 32 MODELE DX 175 Huile moteur 0° 10° 30° 50° 70° 90° Type temperature 110° 130° F SAE 20W40 SAE 10W30 Classification des huiles recommandées SAE 5W30 Voir tableau des huiles recommandées au fin du manuel -20° -10° 0° 10° 20° 30° 40°...
  • Page 33 MODELE DX 175 Châssis Type En tubes an acier à haute résistance Angle d’incidence 4° Avant-course 19 mm Pincement 3-6 mm Transmission Système de réduction primaire À engranages, rapport 73/18 (4.056) Système de réduction secondaire À chain Rapport de réduction secondaire 38/15 x 20/14 (4.082) Type de transmission À...
  • Page 34 MODELLO DX 175 Freins: Frein avant Type Doppio freno a tamburo Actionnement Con leva sul lato destro Frein arrière Type Disco singolo Actionnement Con pedale sul lato destro Suspensions: Suspensions avant Doubles triangles oscillants superposés Suspensions arrière Fourche avec mono amortisseur Amortisseurs: Avant Ressort hélicoïdal /amortisseurs hydrauliques...
  • Page 35 LISTE TRAVAUX D’ENTRETIEN Il est possible de demander d’inclure les copies des commandes, des interventions et/ou des accusés de réception/paiement concernant les pièces de rechange achetées et montées à la documentation de garantie. La table ci-dessous sert seulement de mémento des travaux d’entretien. Cela ne constitue pas une preuve des travaux d’entretien effectués.
  • Page 36 GRILLO CONSEILLE DE UTILISER LES PRODUITS WLADOIL Huile moteur BLUE POWER Huile engranages SINT GEAR 2T Liquide freins MOTO BRAKE FLUID DOT 4 Graissage gen. MOTO GREASE RS Roulement barre de direction MOTO GREASE RS Spray chain transmission SUPER CHAIN LUBE...