Table des matières Français 1. Prise en main..….…………….……………………..…………………………………...6 2. Présentation générale et commandes…………………………………………………6 3. Télécommande…………………………………………………………………………...7 4. Raccordement à un téléviseur…………………………………………………………9 5. Raccordement à un lecteur MP3……………………………………………………...11 6. Raccordement au caisson de basses externe……………………………………….12 7. Fonctionnement général de l’appareil…………………………………..…………….12 8. Mode Bluetooth…………………………………………………..………………….….14 9.
Page 3
Nederlands 1. Aan de slag gaan …………………………………..…………………………………..37 2. Overzicht van het product ………….….……………………………………………...37 3. Afstandsbediening …………………………………………………………………….38 4. TV aansluitingen ………………………….……………………………………………40 5. Een MP3-speler aansluiten ………………..………………………………………….42 6. De externe subwoofer aansluiten …………………..………………………………..42 7. Algemene werking…………………………………………………………………..43 8. Werking van de bluetooth …………………………………………………………….45 9.
Page 4
Instructions de sécurité importantes à conserver avec le produit Merci de lire attentivement Pour empêcher les risques de feu ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’éviter tout risque de choc électrique, ne jamais ouvrir l’appareil.
Page 5
- Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation par des objets tels que des journaux, nappes, rideau, etc… Préservez l’appareil des températures élevées, de l’humidité, de l’eau et de la poussière. - L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des éclaboussures.
Page 6
Spécifications techniques: Catégorie: Barre de son Fréquence de fonctionnement : 2402 MHz à 2480MHz (BT 2.1) Puissance de transmission RF : 2dBm W (puissance par canal) Environnement d’exploitation : 0 à 40 °C - Ce logo apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la directive 2012/19/UE du 4 juillet 2012, relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
1. Prise en main Contenu 1 x barre de son 1 x télécommande (avec pile CR 2032) 1 x adaptateur CA 1 x câble audio (3,5 mm - 3,5 mm) 1 x manuel d’utilisation 2 x fixations murales 2. Présentation générale et commandes Touche MARCHE/ARRÊT : Mise en marche ou en veille de la barre de son.
PRISE ELECTRIQUE : A raccorder uniquement avec l’adaptateur secteur fourni. PRISE DE RACCORDEMENT DU CAISSON DE BASSES : Permet de raccorder le caisson de basses externe. CÂBLE DU CAISSON : Permet de raccorder le caisson de basses externe à la barre de son. 3.
Page 9
Installer la pile sur la télécommande 1. À l’aide d’une pièce 2. Insérez la pile CR 3. Replacez le de monnaie, faites 2032 dans le couvercle et faites-le tourner le couvercle du compartiment. Assurez- tourner dans le sens compartiment à pile vous que le + est bien des aiguilles d’une dans le sens inverse...
4. Raccordement à un téléviseur Raccorder un téléviseur, un lecteur DVD, une console de jeu ou un décodeur à l’aide d’un câble audio RCA-3,5 mm (non fourni). REMARQUE : Assurez-vous que les prises PHONO du téléviseur correspondent à la SORTIE (OUTPUT) du signal, et non à son ENTRÉE (INPUT).
Page 11
1. Raccordez l’une des extrémités du câble COAXIAL à la sortie audio COAXIALE du téléviseur, lecteur DVD ou Blu-ray. 2. Raccordez l’autre extrémité du câble à la prise COAXIALE située à l’arrière de la barre de son. REMARQUE : Le son Dolby doit être décodé par votre téléviseur. Activer impérativement le mode PCM (downmix) sur votre appareil périphérique (TV, DVD ou lecteur Blu-ray).
Raccordement à un téléviseur à l’aide du câble audio 3,5 mm - 3,5 mm. 1. Raccordez l’une des extrémités du câble 3,5 mm à la sortie « casque audio » 3,5 mm du téléviseur. 2. Raccordez l’autre extrémité du câble à la prise AUX située à l’arrière de la barre de son.
6. Raccordement au caisson de basses externe Raccordez le câble du caisson de basses externe à la prise TO SUB située à l’arrière de la barre de son. 7. Fonctionnement général de l’appareil Raccordement électrique 1. Raccordez l’adaptateur secteur fourni à une prise électrique et à la prise CC (DC) de la barre de son.
Page 14
Coaxial BLANC (fixe) Optique VIOLET (fixe) Réglage du volume Couleur de la source périphérique VOL +/- sonore connectée (le témoin clignote une fois) Réglage du niveau des Couleur de la source périphérique GRAVES - / + graves connectée (le témoin clignote une fois) Sélection du mode MODE égaliseur :...
Appuyez sur la touche BASS +/- pour augmenter ou réduire le volume des graves. Fonction MUET 1. Appuyez sur la touche MUET de la télécommande pour couper temporairement le son. 2. Appuyez à nouveau sur la touche MUET pour réactiver le son. REMARQUE : Le témoin lumineux clignote en ROUGE pour indiquer que le mode MUET est activé.
Signification du témoin lumineux pour le mode Bluetooth Etat Témoin lumineux Connecté ROUGE (fixe) Reconnexion automatique avec le dernier appareil synchronisé. VERT (fixe) Appariement Remarque : La portée de fonctionnement du Bluetooth est d’environ 10 mètres. La présence d’obstacles entre les appareils peut réduire cette portée. ...
Page 17
2. Percez les trous selon les mesures prises à l’étape 1. 3. Insérez deux vis (non fournies) dans les trous et vissez. Veillez à ce que les têtes de vis restent à une distance de 5 mm du mur. REMARQUE : Assurez-vous que les vis sont suffisamment longues pour bien tenir au mur et laisser un espace de 5 mm entre la tête des vis et le mur.
10. Spécification Amplificateur Puissance de sortie 2X45W+90W Fréquence de réponse 20 Hz à 20 KHz ± 3 dB Sensibilité d'entrée 550 mV Unité principale Entrée : 100-240 V ~ 50-60 Hz Alimentation Sortie : 24 V 1,5 A Consommation d’énergie 25 W Consommation en veille ≤...
11. Dépannage PROBLÈME SOLUTION POSSIBLE Lorsque vous lancez la lecture depuis un périphérique AUX, assurez-vous que vous avez monté le volume du périphérique externe et qu’une plage est bien en cours de lecture. Assurez-vous que vous avez monté le volume. L’appareil n’émet ...
Page 20
Important safety instructions – please read carefully and keep for future reference To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this product to water, rain or moisture. To prevent the risk of electric shock, do not remove the cover or back of this product.
Page 21
Do not expose the product to high temperatures, moisture, water and dust. - The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. No object filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. - Do not place other items close to this product that may damage it (for example, objects containing water or lightened candles).
Page 22
- This logo set on the product means that the recycling of this apparatus comes within the framework of the directive 2012/19/EC of July 4, 2012 concerning the waste on electrical and electronic equipment (WEEE). - The presence of dangerous substances in the electrical and electronic equipments can have potential consequences on the environment and human health in the cycle of reprocessing this product.
1. Getting started What’s included? 1 x Sound bar 1 x Remote control (with CR2032 battery) 1 x AC adaptor 1 x Audio cable (3.5mm-3.5mm) 1 x Instruction manual 2x Wall-mount bracket 2. Overview of controls STANDBY button: Switch on the Sound bar or switch to STANDBY mode.
3. Remote control STANDBY: Switch on the Sound bar or switch to STANDBY mode. VOL- / +: Increase or decrease the volume output. SKIP : Skip to previous track for Bluetooth playback. SOURCE: Select an audio source from AUX, BLUETOOTH, COAXIAL or OPTICAL inputs.
Page 25
Installing batteries to the remote control 1. Turn the battery 2. Insert and fix the 3. Put the battery cover cover counterclockwise CR2032 battery into the on the remote control by using a coin. Then battery compartment and turn it clockwise to remove the battery with the (+) facing close.
4. TV Connections Connecting a TV, DVD, GAMES CONSOLE or SET-TOP BOX using a RCA- 3.5mm audio cable (not provided). NOTE: Ensure that the TV PHONO connectors are audio OUTPUTS and not audio INPUTS. If they are INPUTS then use connection 4.4 1.
Page 27
DIGITAL connection to a TV, DVD or Blu-ray player using the OPTICAL cable (not provided). 1. Connect one end of the OPTICAL cable to the TV, DVD or Blu-ray OPTICAL audio output socket. 2. Connect the other end to the OPTC input on the side of the Sound bar. NOTE: You may need to activate PCM (Downmix) on your source device: TV, DVD or Blu-ray player.
5. Connecting an MP3 player 1. Connect one end of the 3.5mm audio cable to the headphone output of your MP3 player. 2: Connect the other end to the AUX input (3.5mm socket) on the back of the Sound bar. 6.
Page 29
Standby mode 1. Press the STANDBY button to wake the unit from STANDBY mode. 2. To enter STANDBY mode, press either STANDBY buttons. NOTE: As part of the power saving mode the unit will enter STANDBY mode automatically after 20 minutes (approx.) of no audio output. Status LED Operation Description...
NOTE: When switching inputs there will be a 5 second pause after selecting BT while the unit scans for paired devices. Adjusting the volume level Press the VOLUME+/- button repeatedly to increase or decrease the volume level. Sound effect presets During playback, press the SOUND EQ button repeatedly to change the sound modes between STANDARD and MOVIE.
During playback, you can: 1. Press PLAY/PAUSE button begin or pause playback of the selected track on the audio device. 2. Press to skip to last or next track. Bluetooth status table Operation LED Status Connected RED (solid) Auto re-connecting with last paired device. GREEN (solid) Pairing mode Note:...
Page 32
Note: The Sound bar should be located at least 7.5cm (3”) below the bottom of the TV 3 inches (7.5 cm) or more 2. Drill holes as marked in step 1. 3. Insert 2 screws (not supplied) into the holes and tighten. Take care to leave 5mm between the screw heads and the wall.
Wall mounting advice • In order to avoid damage to the equipment and personal injury you should get a qualified person to drill the fixing surface and fit the appropriate wall fixings. • Take care not to allow the main unit to fall while attempting to hook onto the wall mount brackets.
11. Troubleshooting In the unlikely event of difficulties with your appliance please follow the trouble shooting guide below. PROBLEM POSSIBLE SOLUTION Ensure the mains plug is connected to a power supply, No Power and is switched ON. Make sure there is power to the mains socket. ...
Page 35
Informatie aangaande de veiligheid– Lees aandachtig door en bewaar deze instructies Stel, om brandgevaar of een elektrische schok te verkleinen, dit apparaat niet bloot aan water, regen of vocht. Om het gevaar van een elektrische schok te voorkomen mag de behuizing of de achterkant van dit product niet worden verwijderd.
Page 36
Stel dit product niet bloot aan hoge temperaturen, vocht, water of stof. - Het product mag niet worden blootgesteld aan waterdruppels of rondspattend water. Er mogen geen objecten gevuld met vloeistoffen, zoals vazen, op het product worden geplaatst. - Plaats dit apparaat niet dicht bij andere items die het product kunnen beschadigen.
Page 37
- Een product met dit logo betekent dat het recyclen van dit apparaat binnen de 2012/19/EC richtlijn van 4 Juli 2012 valt, betreffende het afval van elektrische en elektronische apparatuur (WEEE). - De aanwezigheid van gevaarlijke substanties in elektrische en elektronische apparatuur kan tijdens het recyclingsproces van dit product potentiële gevolgen voor het milieu en de gezondheid van de mens hebben.
1. Aan de slag gaan Wat wordt er geleverd? 1 x Soundbar 1 x Afstandsbediening (met CR2032 batterij) 1 x AC adapter 1 x Audiokabel (3,5mm-3,5mm) 1 x Handleiding 2x Beugel voor muurbevestiging 2. Overzicht van het product STAND-BY knop: Schakel de Soundbar in of zet deze in de STAND-BY modus.
3. Afstandsbediening STAND-BY: Schakel de Soundbar in of zet deze in de STAND-BY modus. VOL- / +: Verhoog of verlaag het uitgangsvolume. OVERSLAAN : Ga naar het vorige nummer (bij Bluetooth afspelen). BRON: Selecteer een audiobron uit AUX, BLUETOOTH, COAXIALE of OPTISCHE ingang.
Page 40
De batterij in de afstandsbediening plaatsen 3. Plaats het deksel van het 1. Draai het deksel van 2. Plaats de CR2032 batterijvakje weer terug op het batterijvakje tegen batterij in het de afstandsbediening en de klok in met een batterijgedeelte met de draai deze met de klok mee muntje.
4. TV aansluitingen Aansluiting op een TV, DVD, GAMECONSOLE of SET-TOP BOX met RCA- 3,5mm audiokabel (niet meegeleverd). LET OP: Zorg ervoor dat u aansluit vanaf het UITGANG audiosignaal van uw TV en niet de INGANG. Als de TV gebruikt wordt als een INGANG, dan verwijzen we u naar de aansluitmethode zoals beschreven in paragraaf 4.4.
Page 42
1. Verbind één uiteinde van de COAXIALE kabel met de COAXIALE audio uitgang aansluiting van de TV, DVD of Blu-ray-speler. 2. Verbind het andere uiteinde met de COAXIALE ingang aan de achterkant van de Soundbar. LET OP: U moet mogelijk PCM (Downmix) activeren op het bronapparaat (uw TV, DVD of Blu-ray-speler).
1. Verbind het ene uiteinde van de 3,5mm kabel met de 3,5 mm audio-uitgang aansluiting voor de koptelefoon van de TV. 2. Verbind het andere uiteinde van de kabel met de AUX-ingang op de achterkant van de soundbar. LET OP: In sommige gevallen wordt het volume van de soundbar beïnvloed door het volume van de TV.
7. Algemene werking Op het stroomnet aansluiten 1. Verbind de AC stroomadapter van de soundbar tussen de DC IN aansluiting en het stopcontact. 2. Schakel de stroomuitgang op AAN. Stand-by modus 1. Druk op de STAND-BY knop om het apparaat uit de STAND-BY modus tot leven te wekken.
Page 45
Van ingangsbron wisselen Volg de onderstaande stappen op om te wisselen van ingangsbron tussen: Hulp, Bluetooth, Coaxiaal of Optisch. 1. Zorg ervoor dat de Soundbar op AAN staat door op de STAND-BY knop te drukken. 2. Druk enkele keren op de BRON knop totdat u de bijbehorende kleur op de indicator ziet.
8. Werking van de bluetooth Een bluetooth apparaat koppelen Voordat u de soundbar met uw telefoon, of een ander voor bluetooth geschikt apparaat kunt gebruiken, moet u het apparaat koppelen met de Soundbar. 1. Druk een aantal keren op de BRON knop, totdat u ziet dat de LED indicator blauw wordt en vervolgens blijft knipperen als er geen andere apparaten worden gekoppeld.
9. De Soundbar aan een muur bevestigen 1. Lijn de Soundbar uit op de gekozen locatie. Gebruik een potlood om de 2 boorposities te markeren met een tussenliggende afstand van 287mm (11,3”). Let op: De Soundbar moet zich minstens 7,5cm (3”) onder de onderkant van de TV bevinden.
Page 48
Advies voor muurmontage • Om schade aan de apparatuur en persoonlijk letsel te voorkomen, moet u een gekwalificeerd persoon de gaten laten boren en de bevestiging aan de muur laten uitvoeren. • Zorg ervoor dat het hoofdapparaat niet valt als u deze aan de beugels voor muurmontage probeert te haken.
11. Problemen oplossen Volg de onderstaande handleiding voor het oplossen van problemen, in het onwaarschijnlijke geval dat u problemen ondervindt met uw apparaat. PROBLEEM MOGELIJK OPLOSSING Zorg ervoor dat de stekker in het stopcontact zit en dat Geen stroom het apparaat op AAN staat.
Page 51
Instrucciones de seguridad importantes a conservar con el producto. Gracias de leer atentamente. Para impedir los riesgos de fuego o de choque eléctrico, no expone el aparato a la lluvia o a la humedad. Con el fin de evitar todo riesgo de choque eléctrico, nunca abrirse el aparato.
Page 52
- (El mando a distancia que viene con) Este producto contiene una pila de botón. Si se traga la pila de botón, puede producir quemaduras internas graves en solo 2 horas y puede causar la muerte. - Mantenga las pilas nuevas y las usadas fuera del alcance de los niños. - Si el compartimento de las pilas no se cierra bien, deje de utilizar el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños.
Page 53
Este logotipo que figura en el producto significa que el reciclaje de este aparato está dentro del marco de la Directiva 2012/19/CE del 4 de julio de 2012, en cuanto a los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La presencia de sustancias peligrosas en los equipos eléctricos y electrónicos puede tener consecuencias potenciales en el entorno y la salud humana en el ciclo de reprocesamiento de este producto.
1. Empezando ¿Qué incluye? 1 barra de sonido 1 mando a distancia (con una pila CR2032) 1 adaptador de corriente 1 cable de audio (3,5 mm -3,5 mm) 1 manual de instrucciones 2 soportes para la pared 2. Resumen de los controles Botón de STANDBY: para cambiar en la barra de sonido o cambiar al modo STANDBY.
3. Mando a distancia STANDBY: para cambiar en la barra de sonido o cambiar al modo STANDBY. VOL- / +: aumentar o disminuir el volumen. SKIP : volver a la pista anterior para una reproducción vía Bluetooth. FUENTE: seleccionar una fuente de audio entre AUX, BLUETOOTH, o la entrada COAXIAL u...
Instalar las pilas en el mando a distancia 1. Gire la tapa de las 2. Inserte y fije la pila 3. Vuelva a colocar la pilas en el sentido CR2032 en su tapa en el mando a contrario a las agujas compartimiento (+) con distancia y gírela en el del reloj con una...
Page 57
1. Conectar uno de los extremos del cable RCA a las entradas RCA de salida de audio de la TV, DVD o CONSOLA. 2. Conectar el extremo de 3,5 mm (corto) a la entrada AUX de la parte trasera de la barra de sonido.
1. Conectar uno de los extremos del cable ÓPTICO a la entrada ÓPTICA de salida de audio de la TV, DVD o Blu-ray. 2. Conectar el otro extremo a la entrada ÓPTICA en la parte trasera de la barra de sonido.
1. Conectar uno de los extremos del cable de audio de 3,5 mm a la salida del auricular de su reproductor MP3. 2: Conectar el otro extremo a la entrada AUX (entrada de 3,5 mm) en la parte trasera de la barra de sonido. 6.
Page 60
Estado de los LED Funcionamiento Descripción Estado del LED STANDBY Standby ROJO (permanente) FUENTE VERDE (permanente) Bluetooth listo AZUL (parpadeando) para vincularse Bluetooth AZUL (permanente) vinculado Coaxial BLANCO (permanente) Óptica PÚRPURA (permanente) Color de la fuente de entrada de Ajustar el VOL+/- sonido actual (parpadea una volumen...
NOTA: al cambiar las entradas, se hará una pausa de 5 segundos después de seleccionar BT mientras que la unidad hace un análisis para buscar dispositivos vinculados. Ajustando el volumen Pulse el botón de VOLUMEN+/- varias veces para aumentar o disminuir el nivel del volumen.
4. Si la vinculación se ha realizado con éxito, la barra de sonido emitirá un pitido y el indicador dejará de parpadear. 5. Si el dispositivo conectado se sale del rango de cobertura, la barra de sonido intentará volver a establecer la conexión durante 2 minutos. Cuando el dispositivo vuelva a estar dentro del rango de cobertura, la barra de sonido lo conectará...
Page 63
Nota: la barra de sonido debería estar situada por lo menos a 7,5 cm (3”) por debajo del botón de la TV 3 pulgadas (7,5 cm) o más 2. Perfore los agujeros tal y como los marcó en el paso 1. 3.
• Tenga cuidado de no dejar que la unidad principal se caiga cuando esté intentando fijarla en los soportes de montaje para la pared. • Antes del montaje, compruebe la fuerza de la pared; consulte a personal cualificado en caso de que sea necesario. •...
11. Resolución de problemas En caso de que tenga algún tipo de dificultad con su aparato, por favor, siga la guía de resolución de problemas de abajo. PROBLEMA POSIBLE SOLUCIÓN Asegúrese de que la conexión principal está enchufada a una fuente de energía, y que está encendida. No hay energía ...