Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Amplifier
GTA 2 Spezial
7 607 792 112
Notice d'emploi et de montage
http://www.blaupunkt.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Blaupunkt GTA 2 Spezial

  • Page 1 Amplifier GTA 2 Spezial 7 607 792 112 Notice d’emploi et de montage http://www.blaupunkt.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    GTA 2 SPEZIAL DEUTSCH ........3 NEDERLANDS ......18 Fig. 1 - Fig. 6 ........ 34 Fig. 1 - Fig. 6 ........ 34 ENGLISH ........7 SVENSKA ........22 Fig. 1 - Fig. 6 ........ 34 Fig. 1 - Fig. 6 ........ 34 FRANÇAIS ........
  • Page 3: Deutsch

    Wort zum Thema Gesundheitsschutz: ses hochwertigen GTA-Leistungsverstär- Bitte bedenken Sie bei der Musikwiederga- kers! Mit der Wahl eines GTA 2 Spezial ha- be in Ihrem Fahrzeug, dass dauerhafte ben Sie sich für höchste Wiedergabequali- Schalldruckpegel oberhalb von 100 dB zu tät entschieden.
  • Page 4 Der Querschnitt des Plus und Minus- (Low Pass) 50-250 Hz kabels darf 6 mm nicht unterschreiten. Hochpassfilter Amplifier GTA 2 Spezial (High Pass) 80 Hz Der Amplifier eignet sich zum Anschluss an Bass Boost 0 bis +12 dB Autoradios mit Cinch-Anschluss.
  • Page 5 GTA 2 SPEZIAL Anschlussbeispiele Lautsprecheranschlüsse Anschluss der (Falls der Verstärker in Brücke geschaltet Spannungsversorgung Fig. 2 werden soll, an dieser Stelle direkt mit dem Anschluss an Autoradios Abschnitt „Überbrückte Lautsprecheran- mit Cinch-Ausgang Fig. 3 schlüsse“ fortfahren). Lautsprecheranschlüsse Fig. 4/5/6 Wie bei jeder Audiokomponente ist die kor- rekte Polung von Verstärker und Lautspre-...
  • Page 6 Art und Bereich der Frequenzüber- Recycling und Entsorgung gänge einstellen Unser Produkt wurde aus Materi- Beim GTA 2 Spezial kann die Art des Fre- alien hergestellt, die umweltscho- quenzübergangs (d. h. „Low-Pass“ oder „Hi- nend entsorgt und einem fachge- Pass“) und die gewünschte Einstiegsfre- rechten Recycling zugeführt wer-...
  • Page 7: English

    GTA power amplifier. By selecting the in total hearing loss. Modern high-perform- GTA 2 Spezial you have chosen a product ance systems and high-quality loudspeaker which delivers superlative reproduction qual- configurations are quite capable of generat- ity.
  • Page 8 Dimensions 6 mm W x H x D (mm) 190 x 56,5 x 260 GTA 2 Spezial amplifier The amplifier is suitable for connection to car Positive/negative connection radios with Cinch connector. Use the Blau- punkt ISO Cinch adapter to connect the...
  • Page 9 Loudspeaker connections can be selected on the GTA 2 Spezial. If, for example, you wish to drive a pair of sub- (If the amplifier is to be connected in a...
  • Page 10: Français

    GTA haut de gamme. En optant pour Example: at a setting of 150 Hz, the loud- un GTA 2 Spezial vous avez choisi une re- speaker has a frequency range of 10 Hz to production du son de très haute qualité. Que 150 Hz.
  • Page 11 +/- ne doit pas être inférieure à 6 mm maximale de 30 cm par rapport à la batterie du véhicule, pour protéger celle-ci en cas Amplifier GTA 2 Spezial de court-circuit entre l‘amplificateur et la bat- Cet amplificateur est conçu pour le rattache- terie.
  • Page 12 GTA 2 SPEZIAL Stereo-Mode le métal de la carrosserie (pas au pôle né- Max Power 2 x 170 Watt / 2 Ω gatif de la batterie !). Mettre à nu les points Fig. 4, 5 de contact à la terre, en grattant dessus, et les graphiter.
  • Page 13 à pont de haut-parleurs ».) passages de fréquence Comme pour tous les composants audio, le GTA 2 Spezial permet le réglage du mode même principe vaut aussi pour l‘amplifica- de passage de fréquence (c.-à-d. Low-Pass teur et les haut-parleurs : pour assurer une ou High-Pass), ainsi que celui de la fréquen-...
  • Page 14: Italiano

    Affichage vert: Etage de sortie connectée, état de fonction- I redattori dei testi delle istruzioni d’uso dei nement régulier. prodotti Blaupunkt si premurano continua- mente a rendere queste istruzioni quanto più Affichage rouge: semplici e quanto più comprensibili possibi- L’étage de sortie est électroniquement dé- le.
  • Page 15 6 mm re un fusibile ad una distanza massima di 30 cm dalla batteria, per proteggere la bat- Amplifier GTA 2 Spezial teria dell‘automobile in caso di cortocircuito Questo amplificatore è previsto per autora- tra amplificatore e batteria. Il fusibile dell‘am- dio fornite di attacco Cinch.
  • Page 16 GTA 2 SPEZIAL Fusibili integrati (Fuse) Stereo-Mode Max Power 2 x 170 Watt / 2 Ω I fusibili integrati nell‘amplificatore (Fuse) Fig. 4, 5 proteggono lo stadio finale e l‘intero siste- ma elettrico in caso di guasto. Quando si Stereo-Mode...
  • Page 17 GTA 2 SPEZIAL Ancora qualche informazione impor- Nota: tante sul regolatore: l‘amplificatore può riunire i due canali solo se sono stati effettuati gli attacchi RCA de- spostando il regolatore in senso orario si stro e sinistro. amplifica la sensibilità d‘ingresso dell’ampli- ficatore e così...
  • Page 18: Nederlands

    Hartelijk gefeliciteerd met de aanschaf van l’amplificatore. Il campo di regolazione va deze hoogwaardige GTA-vermogens-ver- da 0 dB fino a +12 dB. sterker. Met uw keus voor de GTA 2 Spezial Spia indicatrice di stato heeft u gekozen voor de hoogste weerga- (POWER / PROTECTION) vekwaliteit.
  • Page 19 Stereo-Mode Met het oog op de ongevallenpreventie moet Max Power 2 x 170 Watt / 2 Ω de GTA 2 Spezial veilig bevestigd worden. Fig. 4, 5 Deze mag niet op hoedeplanken, achterban- Stereo-Mode ken of andere, naar voren toe open plaat- RMS Power 2 x 55 Watt / 4 Ω...
  • Page 20 GTA 2 SPEZIAL Mono-Mode ten. Overbrug nooit zekeringen wanneer u RMS Power 1 x 170 Watt / 4 Ω een reservezekering plaatst en vervang ze Fig. 6 nooit door typen met een hoger ampèrage. Stereo-Mode Aansluitvoorbeelden RMS Power 2 x 85 Watt / 2 Ω...
  • Page 21 "Overbrugde luidsprekeraan- sluiting".) Bij de GTA 2 Spezial kan de aard van de frequentie-overgang (d.w.z. "high pass" of Zoals bij iedere audiocomponent is de cor- "low pass") en de gewenste aanvangsfre- recte polariteit van versterker en luidspre- quentie worden ingesteld.
  • Page 22: Svenska

    Vi gratulerar till ditt köp av denna högklassi- eindtrap aan, reguliere bedrijfstoestand; ga GTA-kraftförstärkare! I och med valet av Rood lampje: en GTA 2 Spezial bestämde du dig för bästa eindtrap is elektronisch uitgeschakeld om- ljudåtergivningskvalitet. Kanske integrerar du dat een storing is opgetreden.
  • Page 23 Max Power 2 x 170 Watt / 2 Ω bilitet. Fig. 4, 5 GTA 2 Spezial måste vara fackmässigt in- Stereo-Mode fästad med avseende på säkerheten i hän- RMS Power 2 x 55 Watt / 4 Ω...
  • Page 24 GTA 2 SPEZIAL Frekvensområde 10 Hz - 26.000 Hz +12V Signalbrusavstånd > 90 dB Koppla förstärkarens remote-anslutning till en omkopp lingsbar +12 V spänningskälla. Distorsion (RMS) < 0,05 % På så vis kan förstärkaren slås på / stängas Stabilitet 2 Ω...
  • Page 25 Inställning av frekvensöver- kunnigt. Uttjänta produkter får inte gångarnas typ och område hamna i hushållssoporna. Vänligen använd GTA 2 Spezial kan typen av frekvensöver- de miljö- och återvinningsstationer som finns gång (dvs "Low-Pass" eller "Hi-Pass") och tillgängliga när Du avfallshanterar din pro- den önskade ingångsfrekvensen ställas in.
  • Page 26: Español

    GTA de alta cali- Permítanos unas palabras acerca de la pro- dad! Al elegir el modelo GTA 2 Spezial Ud. tección de la salud: ha optado por la máxima calidad de repro- Por favor, observe para la reproducción ducción.
  • Page 27 GTA 2 SPEZIAL accidentes, el GTA 2 Spezial debe ser fija- Modo estéreo do de forma segura. No debe venir monta- Máx potencia 2 x 170 Watt / 2 Ω do sobre bandejas traseras, asientos tra- Fig. 4, 5 seros u otras superficies abiertas hacia Modo estéreo...
  • Page 28 GTA 2 SPEZIAL perficie de contacto del punto de masa y men. Sin embargo, no se trata de una regu- engrasarla con grasa grafitada. lación de volumen. En la posición final no es posible obtener una mayor potencia de Fusibles integrados (Fuse) amplificador a pesar de que así...
  • Page 29 Ajustar clase y gama de los pasos de fre- Reciclaje y eliminación de residuos cuencia. Nuestro producto fue elaborado a Para el GTA 2 Spezial es posible ajustar la base de materiales que pueden ser clase de paso de frecuencia (es decir paso eliminados o reciclados de forma bajo "Low-Pass"...
  • Page 30: Português

    Com modernos sistemas de alta po- qualidade de som irá impressionar! tência e configurações de altifalantes de alta Os redactores da Blaupunkt procuram aper- qualidade, é possível alcançar níveis de feiçoar constantemente as instruções de pressão acústica acima de 130 dB.
  • Page 31 Para a ligação à auto-rádios com ligação Dimensões ISO, é necessário utilizar um adaptador L x A x P (mm) 190 x 56,5 x 260 Blaupunkt ISO-Cinch (7 607 893 093 / 7 607 855 094). Possibilidades de aplicação e liga- Ligação positivo/negativo ção de altifalantes: Recomendamos um diâmetro mínimo de...
  • Page 32 GTA 2 SPEZIAL to do ponto de massa até chegar ao metal entanto de um ajuste de volume de som; na puro e lubrificar com graxa de grafita. posição final não pode ser alcançada uma maior potência de amplificação, mesmo que Fusíveis integrados (Fuse)
  • Page 33 Ajustar o tipo e a amplitude das transições de frequência Reciclagem e eliminação No GTA 2 Spezial, o tipo de transição de O nosso produto foi fabricado a frequência (ou seja "Low-Pass" ou "Hi- partir de materiais que podem ser Pass") e a frequência de entrada desejada...
  • Page 34 GTA 2 SPEZIAL Einbau / Installation / Montage / Montaggio / Inbouw / Montering / Instalación / Instalação / Montering Fig. 1 Fig. 2 +12V FUSE BRIDGE MODE REMOTE/ SUPPLY GROUND/ GROUND +12V +12V ( FUSE )
  • Page 35 GTA 2 SPEZIAL Einbau / Installation / Montage / Montaggio / Inbouw / Montering / Instalación / Instalação / Montering Fig. 3 X-OVER LINE OUT INPUT LOW PASS BASS PROTECT LEVEL POWER 0 dB 12 dB 8V 100mV LOW PASS...
  • Page 36 GTA 2 SPEZIAL Einbau / Installation / Montage / Montaggio / Inbouw / Montering / Instalación / Instalação / Montering Fig. 5 BRIDGE MODE +12V FUSE REMOTE/ SUPPLY GROUND/ min. 2 x 2 Ohm Fig. 6 BRIDGE MODE +12V FUSE...
  • Page 37 GTA 2 SPEZIAL...
  • Page 38 (TR) 0212-335 07 23 0212-276 06 46 (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) +55-19 37100 2769 +55-19 37100 2773 Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Blaupunkt GmbH Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim 07/05 CM/ASA - 8 622 404 675...

Ce manuel est également adapté pour:

7 607 792 112