Table des Matières

Publicité

Liens rapides

59SC2B
Chaudière à gaz à condensation,
à quatre configurations et à un étage
Série 110
Instructions d'installation, de mise en marche,
de fonctionnement, d'entretien et de réparation
REMARQUE : Lire l'ensemble du manuel d'instructions avant de
débuter l'installation.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câblage 115 V
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
de combustion et d'évent
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GUIDE D'INFORMATION DES PIÈCES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
4
4
5
5
9
9
10
10
14
14
14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
18
21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
22
Multiplicateur de détarage selon l'altitude pour
22
les États- -Unis
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
30
30
32
32
33
34
35
35
35
39
L'utilisation de la marque déposée AHRI certifiée indique
la participation d'un fabricant au programme. Pour la
39
vérification de la certification des produits individuels,
40
visitez le www.ahridirectory.org.
40
40
Des portions de texte et de tableaux sont reproduites à partir des
41
documents NFPA 54/ANSI Z223.1- -2009E, avec la permission de la
National Fire Protection Association (Association nationale de lutte
43
contre l'incendie), Quincy, MA 02269 et de l'American Gas
Association (Association du gaz américaine), Washington, DC 20001.
64
Ces reproductions ne sont que partielle et ne représentent pas la
position officielle de la NFPA ou de l'ANSI sur le sujet, qui n'est
64
représentée que par les normes dans leur intégralité.
64
64
64
74
80
84
1
TABLEAUX
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
88
5
6
12
13
24
26
31
33
35
41
. . .
48
49
50
50
. . . . . . .
67
68
71
73

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carrier 59SC2B

  • Page 1: Table Des Matières

    59SC2B Chaudière à gaz à condensation, à quatre configurations et à un étage Série 110 Instructions d’installation, de mise en marche, de fonctionnement, d’entretien et de réparation REMARQUE : Lire l’ensemble du manuel d’instructions avant de DE RECHANGE ........
  • Page 2 Avis exigé pour les installations dans le Massachusetts IMPORTANT Le Commonwealth du Massachusetts exige la conformité avec la réglementation 248 CMR comme suit : 5.08: Modifications à NFPA- -54, chapitre 10 2) Modifie 10.8.3 par l’ajout des exigences supplémentaires suivantes : a.
  • Page 3: Pour Votre Sécurité

    POUR VOTRE SÉCURITÉ Les présentes instructions constituent des exigences minimales et respectent les normes nationales et les codes de sécurité. Quelquefois, ces instructions dépassent les exigences de certains AVERTISSEMENT décrets et codes locaux, particulièrement ceux qui n’ont pas été mis à...
  • Page 4: Introduction

    7. Lorsque la chaudière est installée et que les conduits Cette chaudière n’est pas approuvée pour installation dans des véhicules récréatifs ou à l’extérieur. Les chaudières à un étage d’alimentation d’air acheminent l’air déplacé par la (40 000 à 120 000) sont approuvées pour l’installation dans les chaudière à...
  • Page 5: Précautions En Matière De Décharge

    PRÉCAUTIONS EN MATIÈRE DE Installation générale DÉCHARGE ÉLECTROSTATIQUE (DES) S ÉTATS- -UNIS : NFGC et NFPA 90B. Pour obtenir des exemplaires, communiquez avec la National Fire Protection Association Inc., Batterymarch Park, Quincy, MA 02269; ou ATTENTION pour le NFGC seulement, communiquez avec l’American Gas Association, 400 N.
  • Page 6: Dégagements Minimaux Par Rapport Aux Matériaux Combustibles Pour Tous Les Appareils

    Tableau 1 – Pièces d’installation fournies par le fabricant DESCRIPTION QUANTITÉ ’ Plaque d étrangleur de sortie (sur chaudières de 40 000 BTUH seulement) Bride du tuyau de prise d’air Bride du tuyau d’évent Joints de bride de tuyau ’ ’...
  • Page 7 A12267 59SC2 POIDS D’EXPÉDITION ’ ’ LARGEUR DE LARGEUR DE LA LARGEUR DE L ORIFICE D ENTRÉE LB (KG) TAILLE DE LA CHAUDIÈRE ENTR L’ARMOIRE SORTIE INFÉRIEUR 040--- 10 121,0 (55,0) 14--- 3/16 (361) 12--- 1/2 (319) 12--- 9/16 (322) 7--- 1/8 (181) 060--- 12 125,0 (56,8)
  • Page 8 DÉBIT D’AIR LA SOUFFLANTE SE TROUVE SOUS LA SECTION DE COMBUSTION ET L’AIR CLIMATISÉ EST DÉCHARGÉ VERS LE HAUT. TIRAGE LA SOUFFLANTE SE TROUVE ASCENDANT À DROITE DE LA SECTION DE COMBUSTION ET L’AIR CLIMATISÉ EST DÉCHARGÉ VERS LA GAUCHE. HORIZONTAL À...
  • Page 9: Emplacement

    EMPLACEMENT S ne pas être installée sur un plancher combustible autre qu’en bois massif (consultez la section « CONSIDÉRATIONS DE ATTENTION SÉCURITÉ »). S être située près de la cheminée ou de l’évent et raccordée à un RISQUES DE BLESSURES ET/OU système de distribution d’air.
  • Page 10: Air De Combustion Et De Ventilation

    Un équipement de combustion doit être prévu avec de l’air destiné Systèmes à air de combustion ventilé à la combustion. Une quantité suffisante d’air doit être disponible Lorsque la chaudière est installée avec l’option d’air de combustion pour éviter la pression négative dans la salle de l’équipement. Une ventilé, le grenier ou le vide sanitaire doit communiquer librement étanchéité...
  • Page 11 S Les espaces de moins de 50 pieds cubes par 1 000 BTUH AVERTISSEMENT (4,8 mètres cubes par kW) requièrent la méthode avec air de combustion extérieur. DANGER D’INTOXICATION AU MONOXYDE S Les espaces de moins de 50 pieds cubes par 1 000 BTUH DE CARBONE (4,8 mètres cubes par kW) peuvent utiliser la méthode avec air Le non- -respect de cet avertissement pourrait entraîner...
  • Page 12: Surface Libre Minimale Requise

    Si : Iautre = puissance d’entrée combinée de tous les autres édifices de construction exceptionnellement hermétiques, il appareils assistés par ventilation en BTUH FAUT prévoir de l’air supplémentaire de la façon décrite Iventilateur = puissance d’entrée combinée de tous les appareils dans la section Méthode avec air de combustion assistés par ventilation en BTUH/h extérieur.
  • Page 13: Volumes Minimaux D'espace

    Tableau 4 – Volumes d’espaces minimum pour une combustion, ventilation et dilution intégrale avec l’air extérieur AUTRE QUE LE TOTAL DE LA VENTILATION TOTAL DE LA VENTILATION ASSISTÉE ASSISTÉE (1 000 BTU/H DE CAPACITÉ D’ENTRÉE DE GAZ) (1 000 BTU/H DE CAPACITÉ D’ENTRÉE DE GAZ) Volume d’espace en pi 1,050 1,400...
  • Page 14: Siphon De Condensat

    SIPHON DE CONDENSAT AVIS Siphon de condensat - - Orientation à tirage ascendant L’œillet siphon horizontal fourni sur place est Lorsque la chaudière est installée dans la position à tirage UNIQUEMENT REQUIS POUR LES APPAREILS À ascendant, il n’est pas nécessaire de relocaliser le siphon de VENTILATION DIRECTE.
  • Page 15 Retirez le tube de manostat du manostat avant et jetez. Un tube neuf est fourni dans le sac de pièces détachées. Retirez le tube de refoulement de l’orifice de refoulement sur Retirez le tube de l’orifice de refoule- le siphon de condensat. ment.
  • Page 16 Retirez le bouchon de Si une autre position d’évent la boîte collectrice. est requise, desserrez le collier NE LE JETEZ PAS. à l’entrée du coude d’évent. Retirez la vis qui fixe le siphon à la boîte collectrice et retirez le siphon. (APPAREILS À...
  • Page 17 Retirez la vis qui fixe le siphon de condensat à la boîte collectri- Si une autre position ce et retirez le siphon. d’évent est requise, desserrez le collier à Retirez le tube de refoulement l’entrée du coude d’évent. de l’orifice de refoulement sur le siphon de condensat.
  • Page 18: Tuyau D'évacuation De Condensat

    RACCORDEMENT DES TUYAUX Orientation à tirage ascendant/descendant ÉVACUATION DE CONDENSAT Dans les orientations à tirage ascendant ou descendant, le siphon de ’ condensat est à l’intérieur du caisson de la chaudière. Le siphon de condensat doit être acheminé depuis le siphon jusqu’au caisson de ATTENTION la chaudière.
  • Page 19 Pour le siphon de condensat de gauche : 15. Installez l’adaptateur ou raccordez le tuyau 1/2 po en CPVC en glissant un collier à ressort sur l’extrémité ouverte de 1. Pour raccorder le siphon de condensat de gauche, l’œillet à l’extérieur du caisson de la chaudière. acheminez le tuyau sanitaire à...
  • Page 20 10. Raccordez la tuyauterie de condensat supplémentaire à un POSEZ LES COLLIERS SUR LE TUYAU D’ÉVACUATION. tuyau d’évacuation approuvé par le code du bâtiment, ou à RACCORDEZ LE TUYAU D’ÉVACUATION AU SIPHON D’ÉVACUATION DE CONDENSAT. une pompe à condensat approuvée pour un condensat de chaudière acide et compatible avec les huiles minérales et TIREZ L’ERGOT D’ÉVACUATION À...
  • Page 21: Installation

    d’alimentation, l’humidificateur ou tout autre accessoire. Tous les Fixez le coude au siphon de condensat accessoires du côté alimentation DOIVENT être raccordés au conduit à l’extérieur du caisson principal de la chaudière. Coupez l’extrémité formée Raccordement des conduits de retour d ’...
  • Page 22: Tirage Descendant

    Raccordement des conduits d ’ alimentation d ’ Orifice de retour d’air inférieur Ces chaudières sont expédiées avec le panneau de fermeture du REMARQUE : Pour les installations à tirage descendant, fond installé dans l’orifice de retour inférieur. Retirez et jetez ce l’utilisation de cette chaudière sur recouvrement de plancher panneau lorsque l’air de retour du fond est utilisé.
  • Page 23 tuyau de retour d’air. Consultez la fig. 28 pour connaître Pour les installations à tirage ascendant, le filtre peut être installé l’orientation appropriée de la plaque de protection pare- -flammes. sur un côté ou l’autre de la chaudière, le fond de la chaudière, ou toute autre combinaison de côté...
  • Page 24: Information Relative À La Taille Du Filtre

    Tableau 5 – Chute de pression du média filtrant (propre) par rapport au débit d’air, en pouces de colonne d’eau (Pa) Filtre représentatif vendu comme pièce de rechange Filtre 14 x 25 Filtre- Filtre- (356 x 635 mm) lavable boîtier* Fibre de verre* Plissé* litres/s...
  • Page 25 Tableau 7 – Sélection du filtre à air et dimensionnement des conduits, en po (mm) DIMENSION DU FILTRE LARGEUR DU CAISSON DE TYPE DE FILTRE RETOUR PLAQUE CHAUDIÈRE LATÉRAL DU FOND 16 x 25 x 3/4 14 x 25 x 3/4 14 ---3/16{ (360) Lavable* (406 x 635 x 19)
  • Page 26: Dimensions D'ouverture

    A10491 Fig. 20 - - Installation sur revêtement de plancher combustible Tableau 8 – Dimensions d’ouverture en po (mm) LARGEUR OUVERTURE AU OUVERTURE AU PLÉNUM PLANCHER CAISSON APPLICATION CHAUDIÈRE POUCE (MM) Applications à tirage ascendant sur revêtement de plancher 12--- 11/16 21--- 5/8 13--- 5/16 22--- 1/4...
  • Page 27 TIRAGE ASCENDANT TIRAGE DESCENDANT HORIZONTAL BRIDE PERFORÉE DE CONDUIT D'ÉVACUATION 90° 90° 120° 120° 120° MIN. MIN. MIN. A10493 Fig. 21 - - Brides d’attache du conduit 5⁄16 po (8 mm) (8 mm) 5⁄16 po 1 ¾ po (44 mm) 1 ¾ po (44 mm) (8 mm) PANNEAU 5⁄16 po DE FERMETURE DU FOND (8 mm) 5⁄16 po...
  • Page 28 NIVEAU 0-PO (0 MM) À 1/2 PO (13 MM) MAX MIN 1/4-PO (6 MM) À 1/2 PO (13 MM) MAX AVANT AVANT TIRAGE ASCENDANT HORIZONTAL OU DESCENDANT A11237 Fig. 24 - - Exigences d’inclinaison de la chaudière RETOUR D'AIR ALIMENTATION D’AIR RETOUR LATÉRAL NON PERMIS POUR...
  • Page 29 RETOUR HORIZONTAL SUPÉRIEUR NON PERMIS POUR AUCUN MODÈLE ADMISSION D'AIR RETOUR D'AIR RESTRICTIONS DE L'AIR DE RETOUR HORIZONTAL RETOUR * REMARQUE : LA RESTRICTION EST LA MÊME D'AIR POUR LE CÔTÉ HORIZONTAL GAUCHE A11038 Fig. 27 - - Configurations et restrictions des conduits de retour d’air horizontaux COMBUSTION - CONDUITE D`AIR ÉVACUATION (CONSULTEZ LA SECTION ÉVACUATION)
  • Page 30: Conduits D'air

    COMBUSTION - CONDUITE D'AIR (CONSULTEZ LA SECTION ÉVAC UATION) ÉVACUATION TIGE DE 1/4 PO 2 PO (51 MM) DRAIN REMARQUE : FAIRE SORTIR LA REMARQUES : 1. 1 po (25 mm) de dégagement minimal entre le haut CORNIÈRE POUR ÉCROU de la chaudière et tout matériau combustible SUPPORTER LE HEXAGONAL...
  • Page 31: Distribution D'air - Pi³/Min

    Tableau 9 – Débit volumique d’air (avec filtre) VITESSE CAPACITÉ RACCORDEMENT VITESSE ’ DE RETOUR D L’APPAREIL Noir 1160 1120 1070 1020 Bleu 040---10 CÔTÉ/FOND Jaune Rouge Noir 1310 1255 1205 1150 1100 1045 Jaune 1215 1165 1120 1070 1025 040---12 CÔTÉ/FOND Orange...
  • Page 32: Tuyauterie De Gaz

    TUYAUTERIE DE GAZ Consultez le tableau 10 pour connaître le dimensionnement recommandé des conduites de gaz. Utilisez des colonnes montantes pour raccorder la chaudière au compteur. Supportez toute la AVERTISSEMENT tuyauterie de gaz au moyen de courroies, de supports et d’autres éléments appropriés.
  • Page 33: Câblage 115 V

    CONNEXIONS ÉLECTRIQUES La pression d’alimentation doit se situer dans les limites des pressions d’alimentation d’entrée minimale et maximale indiquées sur la plaque signalétique avec les brûleurs en position de marche AVERTISSEMENT (ON) et d’arrêt (OFF). Certaines installations exigent que l’entrée de gaz soit du côté droit de la chaudière (tel que vu dans le tirage ascendant).
  • Page 34: Installation De La Boîte De Jonction

    Canada Installations : Effectuez les branchements électriques 4. Raccordez le(s) débranchement(s) externe(s) requis par le conformément à la dernière édition du Code canadien de code au câblage électrique. l’électricité (norme CSA C22.1) ainsi qu’à tous les codes ou 5. Acheminez les fils électriques externes à travers les orifices ordonnances locaux en vigueur.
  • Page 35: Câblage 24 V

    5. Branchez fils électriques et neutres fils c.a. et 1,0 A, et sont mises sous tension lorsque le moteur de d’alimentation électrique de la chaudière, conformément à la la soufflante est en marche. fig. 35. 2. Humidificateur (HUM) 6. Fixez le couvercle de la boîte de jonction de la chaudière au La borne HUM est une sortie de 24 V c.a.
  • Page 36 EMPLACEMENTS FACULTATIFS DE LA BOÎTE DE JONCTION MISE À LA TERRE NEUTRES TENSION SECTEUR Dessin représentatif seulement; l’apparence de certains modèles peut varier. VIS DE FIXATION DE BOÎTE DE JONCTION SUPPORT DE MONTAGE DE BOÎTE DE JONCTION FIL DE CUIVRE SECTIONNEUR VIS DE BORNE SEULEMENT...
  • Page 37 Vers la borne HUM du panneau de commande Vers fils de l'humidificateur de la chaudière Serpentin 24 V Vers la borne Com/24 V Vers fils de l'humidificateur à vis de la bande de thermostat A11157 Fig. 34 - - Relais d’isolation pour humidificateurs, fourni sur place, avec bloc d’alimentation interne CÂBLAGE 24 V FOURNI SUR PLACE CÂBLAGE 115, 208/230 ET 460 V FOURNI SUR PLACE CÂBLAGE 24 V FOURNI PAR L'USINE...
  • Page 38 BORNE DE TEST DES DÉLAI D'ARRÊT DE LA COMPOSANTS ET/OU SOUFFLANTE JUMELAGE CAVALIER J2 DÉLAI D'ARRÊT DE LA SOUFFLANTE BORNE DE L'HUMIDIFICATEUR (24 V C.A. 0,5 A MAX.) BORNES DE THERMOSTAT 24 V CONNEXIONS 24 V C.A. DU TRANSFORMATEUR ESSAI/JUMELAGE 0,5 AMP À...
  • Page 39: Ventilation

    VENTILATION REMARQUE : La planification du système de ventilation doit être faite de pair avec celle des conduits, du système de drainage et des accessoires de la chaudière tels que les purificateurs d’air et les humidificateurs. Commencez à assembler le système de ventilation APRÈS avoir mis la chaudière en place dans l’orientation requise.
  • Page 40: Généralités

    l’édition actuelle du Code national du gaz, NFPA 54/ANSI AVERTISSEMENT Z- -223.1. Au Canada, consultez la norme CSA- -B149.1. Une cheminé en maçonnerie abandonnée peut servir de passage pour l’installation de tuyaux d’air de combustion et d’évent DANGER D’INTOXICATION MONOXYDE CARBONE adéquatement isolés et supportés.
  • Page 41: Positionnement De La Terminaison D'évent

    Système à évacuation non directe (1 conduit) AVIS Dans un système à évacuation non directe (1 conduit), tout l’air de combustion est prélevé directement de la zone adjacente à la SUPPORT RECOMMANDÉ POUR chaudière et tous les produits de combustion sont évacués à LA TERMINAISON D’ÉVENT l’extérieur dans l’atmosphère.
  • Page 42 Pour les dégagements de terminaison d’évent, consultez les codes AVERTISSEMENT nationaux présentés à la fig. 45 pour un système à ventilation directe / à deux tuyaux et à la fig. 46 pour un système à air de combustion ventilé / à ventilation non directe / à un tuyau. Pour la DANGER D’INTOXICATION AU MONOXYDE DE disposition des terminaisons extérieures, consultez la fig.
  • Page 43 La distance non obstruée se limite toutefois à une distance de 8 pi Siphon de condensat d’air de combustion optionnel (2,4 M). Tous les évents simples, à deux conduits et concentriques Pour empêcher l’humidité de ruisseler dans le vestibule de la peuvent être employés, pourvu que toutes les autres exigences des chaudière, on peut choisir d’installer un siphon dans le conduit codes et du fabricant énoncées dans les présentes instructions...
  • Page 44: Directives Pour L'isolation De La Tuyauterie D'air

    REMARQUE : Les systèmes de ventilation à tuyaux en Directives pour l’isolation de la tuyauterie d’air de polypropylène PEUVENT nécessiter d’autres déductions de la combustion et de ventilation MEVL, ou ajouts à la TEVL, pour les sorties d’évacuation et les REMARQUE : Utilisez un isolant en néoprène à...
  • Page 45 Le coude d’évent peut être pivoté dans l’emplacement désiré du 4. Glisser l’extrémité de l’accouplement d’évacuation en caisson si désiré. Consultez la fig. 38. Pour faire pivoter le coude caoutchouc avec encoches sur les supports de l’adaptateur d’évent : du conduit d’évacuation. 1.
  • Page 46 16. Les parties horizontales du système de ventilation devront 9. Percez des avant- -trous de vis de 1/8 po pour l’adaptateur être supportées afin d’éviter tout fléchissement. Supportez dans le caisson et fixez l’adaptateur à la chaudière avec des les tuyaux d’air de combustion et d’évent à tous les 5 pi vis à...
  • Page 47 les évents ou les paires d’évents conformément aux fig. 47 et 48, et AVIS tous les dégagements indiqués aux fig. 45 et 46. AVIS SUPPORT RECOMMANDÉ POUR LES TERMINAISONS D’ÉVENT SUPPORT RECOMMANDÉ POUR LES Il est recommandé de supporter les terminaisons d’évent de TERMINAISONS D’ÉVENT mur de plus de 24 po (0,6 m) de longueur verticale SOIT au Il est recommandé...
  • Page 48: Tuyaux D'évent Et D'air De Combustion, Raccords Et Adhésifs

    Tableau 13 – Tuyaux d’air de combustion et d’évent, raccords et adhésifs approuvés (installations aux États- -Unis) SPÉCIFICATION ASTM CIMENT À SOLVANT (INSCRITE SUR LE MATÉRIAU TUYAU RACCORDS DESCRIPTION ET APPRÊTS MATÉRIEL) — — D1527 Tuyau Série --- 40 — —...
  • Page 49: Isolation Des Longueurs Exposées Maximales Permises De Tuyau D'évent

    Tableau 14 – Tableau d’isolation des longueurs maximales admissibles de tuyau d’évent exposé - - pi / m Longueur maximale des conduits d’évacuation isolés et non isolés en pi (m) Temp. Lon--- 3/8 Isolation 3/8-po (9,5 mm) Aucune isolation 1/2 Isolation 1/2-po (12,7 mm) ENTRÉE type gueur...
  • Page 50: Longueur Équivalente Maximale D'évent

    Tableau 15 – Longueur équivalente maximale d’évent, en pi (m) Altitude de 0 à 4 500 pi (0 à 1 370 m) REMARQUE : La longueur équivalente maximale d’évent (MEVL) comprend les terminaisons d’évent standard et d’évent concentrique, mais PAS les coudes. Consultez le tableau 16 – Déductions de la longueur équivalente maximale de tuyau d’évent pour déterminer la longueur admissible de tuyau d’évent pour chaque application.
  • Page 51 Calculs de longueur du système de ventilation La longueur équivalente totale d’évent (TEVL) pour CHAQUE tuyau d’air de combustion ou d’évent équivaut à la longueur du système de ventilation, plus la longueur équivalente de coudes utilisés dans le système de ventilation selon le tableau 16. Les sorties d’évacuation standard ou la trousse pour sortie d’évacuation concentrique accessoire produite à...
  • Page 52 Tableau 17 – Longueur équivalente maximale d’évent, en pi (m) Altitude de 4 501 à 10 000 pi (0 à 1 370 m) REMARQUE : La longueur équivalente maximale d’évent (MEVL) comprend les terminaisons d’évent standard et d’évent concentrique, mais PAS les coudes. Consultez le tableau 16 – Déductions de la longueur équivalente maximale de tuyau d’évent pour déterminer la longueur admissible de tuyau d’évent pour chaque application.
  • Page 53 Fixez les joints aux adaptateurs de tuyaux Adaptateur et raccord d’évent d’évent et d’air de combustion. A13074 Fig. 37 - - Raccord d’évent et adaptateur avec joints SORTIE DE L'ÉVACUATEUR SERREZ LE COLLIER DU COUDE D’ÉVENT À 15 LB-PO. SERREZ LE COLLIER DU TUYAU D’ÉVENT À...
  • Page 54 Faire pivoter le coude d'évent à la position requise. Toute autre découpe non utilisée peut servir au raccordement de l'air de combustion. Faire pivoter le coude d'évent à la position requise. CONFIGURATION À GAUCHE À TIRAGE ASCENDANT CONFIGURATION À GAUCHE À TIRAGE DESCENDANT A11309A A11311A Faire pivoter le coude d'évent...
  • Page 55 RACCORDS D'AIR DE COMBUSTION DE REMPLACEMENT CONFIGURATION HORIZONTALE À GAUCHE ET CONFIGURATION HORIZONTALE À DROITE ET VENTILATION VERTICALE VENTILATION VERTICALE A11327A A11337 Autres raccords d’air de combustion. Tournez le coude d’évent jusqu’en position requise. Tuyau d’évent CONFIGURATION HORIZONTALE À GAUCHE ET CONFIGURATION HORIZONTALE À...
  • Page 56 REMARQUES CONCERNANT LES OPTIONS DE VENTILATION 1. Fixer l’adaptateur du conduit d’évacuation au caisson de la chaudière à l’aide du joint. 2. Aligner les encoches de l’accouplement en caoutchouc sur les supports de l’adaptateur. Glisser les colliers sur l’accouplement. 3. Glisser le conduit d’évacuation à travers l’adaptateur et l’accouplement dans le coude d’évent. 4.
  • Page 57 ZONE OÙ LA TERMINAISON NE PEUT PAS ÊTRE INSTALLÉE ENTRÉE D’AIR TERMINAISON D’ÉVENT A12326 REMARQUE : Les renseignements suivants sont fondés sur les codes nationaux concernant les appareils à gaz et sont fournis à titre de référence. Consultez les codes locaux qui peuvent remplacer ces normes et/ou recommandations. Installation au Canada Installation aux États- Unis Élément...
  • Page 58 Remarques : ’ ’ Conformément à l édition actuelle de la norme CAN/CSA B149.1, Code d installation du gaz naturel et du propane. Conformément au code ANSI Z223.1/NFPA 54, National Fuel Gas Code, en vigueur. REMARQUE : Les renseignements de ce tableau se fondent sur les codes nationaux pour appareils au gaz et sont fournis à titre de référence. Consulter les codes locaux, lesquels peuvent avoir préséance sur ces normes ou recommandations.
  • Page 59 Dégagement de part et d’autre de l’axe prolongé au--dessus ou en dessous de la sortie d’évacuation de la chaudière vers 12 po (305 mm) 12 po (305 mm) un évent de sèche--linge ou de chauffe--eau ou de tout autre tuyau d’entrée ou de sortie d’évacuation directe Dégagement vers un conduit d’évacuation d’humidité...
  • Page 60 Sortie par le toit (préférable) Évent Maintenir 12 po (305 mm) de dégagement minimal au-dessus du plus haut niveau de neige anticipé, et un maximum de 24 po (614 mm) au-dessus de la surface du toit Ouvrage de maçonnerie abandonné servant de passage (conformément au code) 12 po (305 mm) min.
  • Page 61 CORNICHE OU TOIT ÉVENT SUPPORT DE Angle de 22,5 à TERMINAISON 45° avec le mur OPTIONNEL POUR LES TERMINAISONS À 2 TUYAUX. DISTANCE MINIMALE RACCORD DE DE 12 PO (305 MM) SUPPORT ENTRE LE DESSOUS FACULTATIF DU TUYAU D’AIR DE DISTANCE MINIMALE DE 12 PO COMBUSTION ET LE (305 MM) ENTRE LE DESSOUS DU DESSOUS DU...
  • Page 62 Conduite d'admission d'air de combustion ventilé Support à conduite 3 po (76 mm) 12 po (305 mm) Sortie d'admission d'air de combustion ventilé dans un vide sanitaire VIDE SANITAIRE Conduite d'admission d'air de combustion ventilé Évent à travers un solin de toit 12 po (305 mm) min.
  • Page 63 EXEMPLE POUR INSTAL- LATIONS À TIRAGE ASCENDANT. PEUT S'APPLIQUER À D'AUTRES CONFIGURATIONS. A12220 Fig. 51 - - Exemple de raccordement de tuyau d’entrée d’air pour des systèmes de ventilation en polypropylène TUYAU D’ÉVACUATION OU POMPE À CONDENSAT CONFORME AU CODE Dessin représentatif seulement;...
  • Page 64: Mise En Service, Réglage Et Vérification De Sécurité

    MISE EN SERVICE, RÉGLAGE, ET ATTENTION VÉRIFICATION DE SÉCURITÉ Généralités RISQUE DE COMPROMETTRE LE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL 1. La chaudière doit être raccordée à une alimentation électrique de 115 V correctement branchée et mise à la terre. Le non- -respect de cette mise en garde pourrait causer un fonctionnement intermittent performance...
  • Page 65 Réglages Avant de régler la pression d’admission en vue du débit d’entrée approprié, commencez par établir si la buse de la chaudière est appropriée. À une altitude plus élevée ou lorsque le contenu AVERTISSEMENT thermique est différent, une buse différente peut s’avérer nécessaire. Les instructions d’installation de la chaudière comprennent des RISQUE D’INCENDIE tableaux qui indiquent la buse requise selon la pression...
  • Page 66 pour diminuer le débit d’entrée, ou dans le sens horaire AVERTISSEMENT (intérieur) pour l’augmenter. Consultez la fig. 53. AVIS RISQUE D’INCENDIE Le non- -respect de cette mise en garde pourrait entraîner des Ne réglez PAS la pression d’admission du gaz naturel à une blessures corporelles, la mort et/ou des dommages matériels.
  • Page 67: Interrupteur De Réglage De Délai D'arrêt De La Soufflante

    Réglage du débit d’air de climatisation AVERTISSEMENT Le débit d’air de climatisation peut être réglé à partir des prises de vitesse de soufflante qui restent. Consultez les tableaux de RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE distribution d’air du présent guide. Le non- -respect de cet avertissement pourrait entraîner des ATTENTION blessures corporelles ou la mort.
  • Page 68 Vérification des dispositifs de sécurité Liste de vérification Le détecteur de flamme, la vanne de gaz et le pressostat ont tous été 1. Rangez tous les outils et instruments. Nettoyez les débris. vérifiés à la section Procédure de mise en marche dans le cadre 2.
  • Page 69 BORNES DE LA SOUS-BASE DU ÉTAGE UNIQUE THERMOSTAT, AVEC THERMO - STAT RETIRÉ (L'ANTICIPATEUR, Interrupteur ON/OFF (marche/arrêt) L'HORLOGE, ETC., DOIVENT ÊTRE HORS DU CIRCUIT.) 1/2 po NPT admission PINCE Capuchon d'étanchéité du régulateur AMPÈREMÈTRE Réglage du régulateur Capuchon d'étanchéité du régulateur sous capuchon Embout de pression d'admission 1/8 po NPT 1/2 po NPT évacuation...
  • Page 70 338309-201 Rev. E A11602 Fig. 56 - - Informations sur l’étiquette d’entretien...
  • Page 71: Débit Gazeux

    Tableau 20 – Débit gazeux (pi cu/h) DIMENSION DU CADRAN DE DIMENSION DU CADRAN DE TEST SECONDES SECONDES TEST POUR 1 TOUR POUR 1 TOUR 1 pi cu 2 pi cu 5 pi cu 1 pi cu 2 pi cu 5 pi cu 1800 1636...
  • Page 72 Tableau 21 – Dimension de la buse et pression d’admission (en pouces de colonne d’eau) pour débit d’entrée de gaz CHAUDIÈRE À ÉTAGE UNIQUE (LES DONNÉES DU TABLEAU SUPPOSENT UNE CHAUDIÈRE DE 20 000 BTU/h PAR BRÛLEUR; RÉDUIRE LA CAPACITÉ DE 2 % PAR 1 000 PI (305 m) AU-DESSUS DU NIVEAU DE LA MER) VALEUR GRAVITÉ...
  • Page 73: Dimension De La Buse Et Pression D'admission

    Tableau 21 – Dimension de la buse et pression d’admission (en pouces de colonne d’eau) pour débit d’entrée de gaz (suite) CHAUDIÈRE À ÉTAGE UNIQUE (LES DONNÉES DU TABLEAU SUPPOSENT UNE CHAUDIÈRE DE 20 000 BTU/h PAR BRÛLEUR; RÉDUIRE LA CAPACITÉ DE 2 % PAR 1 000 PI (305 m) AU-DESSUS DU NIVEAU DE LA MER) VALEUR GRAVITÉ...
  • Page 74: Procédures D'entretien Et De Réparation

    PROCÉDURES D’ENTRETIEN ET 0,63 po de colonne d’eau. Son point d’ouverture maximal est de 0,73 po de colonne d’eau. Son point de fermeture maximal est de DE RÉPARATION 0,83 po de colonne d’eau. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE, DE BLESSURE OU DE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE MORT Le non- -respect de cet avertissement pourrait entraîner des...
  • Page 75 2. Observez la DEL d’état à travers la porte du compartiment 5. Rebranchez le fil rouge au panneau de commande de la de la soufflante (panneau inférieur sur les appareils à tirage chaudière, retirez le ruban de l’interrupteur de porte du ascendant).
  • Page 76 Pour obtenir des performances nominales continues et pour Nettoyage et/ou remplacement du filtre à air minimiser les risques de pannes à la chaudière, un entretien Le type de filtre à air peut varier selon l’application ou périodique de cette unité est essentiel. Consultez votre revendeur l’orientation.
  • Page 77 Débranchez les tuyaux d’air de combustion et d’évent comme suit : 15. Rebranchez les fils de soufflante au panneau de commande de la chaudière. Reportez- -vous au schéma de câblage de la a. Desserrez les colliers sur les raccords d’évent et le tuyau d’air de combustion à...
  • Page 78 brûleur. Retirez le collecteur et vérifiez le positionnement des AVERTISSEMENT brûleurs dans l’ensemble de brûleur avant de réinstaller le collecteur. 6. Fixez le fil vert/jaune et la borne de mise à la terre à l’une RISQUE D’ÉLECTROCUTION ET D’INCENDIE des vis de fixation du collecteur. Le non- -respect de cette mise en garde pourrait entraîner des 7.
  • Page 79 d. Si un remplacement est requis, retirez la vis qui retient 2. Coupez le gaz au compteur de gaz ou au robinet d’arrêt l’allumeur à son support et retirez l’allumeur. externe. 6. Pour replacer l’allumeur et l’ensemble de brûleur, inversez 3.
  • Page 80: Nettoyage Des Échangeurs Thermiques

    1. Tout signe de dommages physiques au ruban thermique, par 6. Retirez les vis qui fixent l’ensemble de brûleur au panneau exemple des entailles, fissures, abrasions, tiraillements par cellulaire. Consultez la fig. 63. des animaux, etc. REMARQUE : Le couvercle de brûleur, le collecteur, la vanne de 2.
  • Page 81 Le transfert thermique dans l’échangeur thermique à condensation cause l’accumulation d’un peu d’eau dans la chaudière. C’est pourquoi il faut éviter, après l’avoir mise en service, de laisser la chaudière non protégée éteinte et au repos pendant une longue période lorsque la température ambiante descend à 32_F (0_C) ou moins.
  • Page 82 Flamme du brûleur Brûleur Collecteur A11461 Fig. 61 - - Flamme du brûleur A11273 Fig. 60 - - Nettoyage de la cellule de l’échangeur thermique ŒILLET PLAT DE L’ARBRE BRAS DE DU MOTEUR MOTEUR VIS DE CALAGE MOYEU DE ROUE DU MOTEUR VOIR LE DÉTAIL A EMPLACEMENT DE LA VIS...
  • Page 83 SUPPORT DE BRÛLEUR ALLUMEUR SUPPORT D'ALLUMEUR BRÛLEUR INTERRUPTEUR DE RETOUR DE FLAMME DÉTECTEUR DE FLAMME (SOUS LE BRÛLEUR) A11403 Fig. 63 - - Ensemble de brûleur...
  • Page 84: Séquence De Fonctionnement

    SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT le mode de chauffage au gaz et fera fonctionner le moteur de l’évacuateur IDM jusqu’à ce que la flamme disparaisse. REMARQUE : La commande de la chaudière doit être mise à la e. Délai de marche de la soufflante – Si la flamme du terre pour un fonctionnement correct, sinon la commande se brûleur fonctionne, le moteur de la soufflante est excité...
  • Page 85 R- -à- -W- -et- -Y- -et- -G disparaissent simultanément, le moteur fonctionner à la vitesse HEAT après que le délai d’arrêt de de soufflante BLWM demeure en marche pendant le délai la soufflante sélectionné sera écoulé. d’arrêt de la soufflante sélectionné. Si les signaux Auto-test de composants R- -à- -W- -et- -Y disparaissent mais que le signal G demeure Consultez la page 75 pour les instructions.
  • Page 86 Guide de dépannage (suite) A12421 Guide de dépannage (suite)
  • Page 87 SCHÉMA DE CONNEXION SCHÉMA DE CÂBLAGE BORNE DE JONCTION CÂBLAGE D'ALIMENTATION FOURNI PAR L'USINE (115 V C.A.) É CÂBLAGE DE COMMANDE FOURNI PAR L'USINE (24 V C.A.) BORNE DE COMMANDE BORNE DE COMMANDE DE CARTE CÂBLAGE DE COMMANDE FOURNI SUR PLACE (24 V C.A.) À...
  • Page 88: De Rechange

    N° catalogue : 59SC2B---02SIFR  2013 Carrier Corp. S 7310 W. Morris St. S Indianapolis, IN 46231 Date d’édition : 04/13 Le fabricant se réserve le droit de changer les fiches techniques ou la conception sans avis préalable et sans obligations de sa part.

Ce manuel est également adapté pour:

110 serie

Table des Matières