Télécharger Imprimer la page

Sdeec VENTILO PRO 46 F 23 Manuel D'installation page 35

Publicité

Manuale JANUS 05
can reach a speed of 1.400
ase don't introduce any objects
ds into the electric ventilator.
n't approach the electric
with fluttering clothes.
onditioner has to be disassembled,
ect your hands with working gloves.
nditioners not only cool the
so feature a dehumidification
When the appliance operates
conditions where the dehumi-
unction prevails (for example,
starting the appliance), some
f atomised condensate may be
by the appliance. This should
mind during installation, so as
ausing disturbance to persons
. The fluid should always be
hen the fan stops.
working in cooling,
e only low speed.
ONTEN.
PESO
ACQUA
WEIGHT
WATER
ONTENT
lt
Kg
1.9
23
2.9
30
4.3
40
8.4
75
10-07-2008
Die Lüfter können Geschwindigkeiten von
1.400 UPM erreichen. Führen Sie keine
Fremkörper in den Elektroventilator ein
und berühren Sie ihn nicht mit den Händen.
Dem Ventilator nicht mit flattern- der
Kleidung zu nahe kommen.
Falls dass Klimagerät demontiert werden
muß, sind Arbeitshandschuhen zu benutzen.
Die Geräte haben nicht nur die
Aufgabe die behandelte Luft zu kühlen,
sondern diese auch zu entfeuchten. Wenn
die Geräte unter klimatischen Bedingungen
eingesetzt werden, bei denen die Entfeuchtungs-
funktion dominierend ist (zum Beispiel beim
erstmaligen Einschalten), kann es vorkommen,
dass etwas zerstäubtes Kondenswasser
vom Gerät tropft. Eine derartige Möglichkeit
sollte bei der Installation immer bedacht
werden, damit jede Belästigung von Personen
oder Sachbeschädigung vermieden wird.
Ein Sperrventil installieren, das bei aus-
geschaltetem Ventilator ausgelöst wird.
Bei Kühlungsbetrieb,
benützen Sie bitte nur die
niedrige Geschwindigkeit.
Modello
Altezza di
installazione
Model
Installation
height
m
46 F 23
2,5 - 4
MODELLO
DIMENSIONI
MODEL
DIMENSIONS
46 F 24
2,5 - 4
46 F 43
3 - 4,5
mm
46 F 44
3 - 4,5
A
68 F 63
3 - 5
46 F 23/24
526
68 F 64
3 - 5
46 F 43/44
634
68 F 93
3,5 - 5,5
68 F 63/64
742
68 F 94
3,5 - 5,5
68 F 93/94
1010
9:54
Pagina 10
Le ventole possono raggiungere la velocità
Les hélices peuvent réjoindre des vitesse
di 1.400 g/min. Non inserire oggetti nel-
de 1.400 TPM. Il ne faut pas introduire des
l'elettroventilatore nè tantomeno le mani.
objets ou le mains dans l'électroventilateur.
Non avvicinarsi all'elettroventilatore in
N'approchez pas l'appareil avec des
moto con indumenti svolazzanti.
vêtements flottants.
Se l'aerocondizionatore deve essere smon-
Pour le démontage de l'aèroconditionneur
tato, proteggere le mani con guanti da lavoro.
il faut protéger les mains avec des guants
de travail.
Gli aerocondizionatori hanno la funzione non
solo di raffreddamento dell'aria trattata ma
Les appareils n'ont pas seulement une
anche di deumidificazione. Quando gli ap-
fonction de refroidissement de l'air traité
parecchi dovessero funzionare in condi-
mais aussi de déshumidification. Quand les
zioni climatiche tali per cui la funzione di
appareils doivent fonctionner dans des
deumidificazione risultasse preponderante
conditions climatiques où la fonction de
(ad esempio condizioni di primo avviamen-
déshumidification est prépondérante (par
to), potrebbe accadere che alcune goccio-
exemple au premier démarrage), il pourrait
line di condensa nebulizzata possano di-
arriver que quelques gouttes de condensation
staccarsi dall'apparecchio. In fase di in-
nébulisée tombent de l'appareil. Au moment
stallazione si consiglia di valutare sempre
de l'installation il est conseillé d'envisager
tale evenienza in modo da evitare che si
toujours cette éventualité de façon à éviter
possa arrecare disagio a persone o cose.
que cela puisse gêner des personnes ou
È sempre consigliabile intercettare il fluido
des choses. Il est conseillé d'intercepter le
quando si ferma il ventilatore.
fluide quand le ventilateur s'arrête.
Pour le fonctionnement en
Per il funzionamento in
raffreddamento, utilizzare
rafraîchissement, utilisez
seulement la vitesse mini.
solo la bassa velocità.
Velocità di
Portata
rotazione
aria
Rotation
Air
speed
flow
giri
r.p.m.
m
/h
3
1300
2200
900
1500
1300
2000
900
1400
1300
3800
950
2500
1300
3400
B
C
D
950
2150
900
4350
390
475
1"
700
3600
900
4000
498
500
1"
700
3150
900
8250
606
525
1"
700
6250
900
7800
874
650
1 1/2"
700
5950
Lancio
Livello
aria
sonoro
Air
Noise
throw
level
m
dB(A)
11
59
7,5
51
10
59
7
51
16
64
12
54
14
64
E
F1
F2
10
54
18
60
376
78
71
14
52
17
60
476
76
83
13
52
26
66
576
83
83
20
60
66
24
818
90
100
18
60
The fans can reach a s
Las turbinas pueden
RPM. Please don't intro
1.400 revoluciones po
or the hands into the el
introducir objetos en
todavia menos las m
Please don't approach
ventilator with fluttering
No aproximar el elec
miento con vestidos
If the air conditioner has
please protect your hands
Si el aerotérmo tiene
utilizar guantes de tr
The air conditioners no
air, but also feature a d
Los aparatos ademá
function. When the app
enfriamiento del aire
in climatic conditions w
deshumidificación. C
dification function preva
tienen que funcionar
when first starting the a
ticas tales en las que
droplets of atomised co
midificación sea prep
released by the applian
condiciones de prim
be kept in mind during
pudiera ser que algu
to avoid causing disturb
condensación nebuli
or objects. The fluid sho
rato. Se aconseja ten
shut off when the fan s
en el momento de la
tualidad a fin de evita
o cosas. Siempre es
el fluido cuando se c
Para func
For working i
en refrigera
use only low
sólo la míni
Emissioni term
Power (kw)
Raffreddamento
Cooling
con acqua +7/12°C
aria +28°C, UR 55%
water +7/12 ° C
air +28 ° C, UR 55%
kW totale
Total kW
-
5,3
CONTEN.
-
ACQUA
6,3
WATER
CONTENT
-
lt
9,1
-
L
10,6
-
58
1.9
13,8
-
58
2.9
15,9
-
58
4.3
25,0
-
67
8.4
www.sdeec.fr
28,2

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ventilo pro 46 f 24Ventilo pro 46 f 43Ventilo pro 46 f 44Ventilo pro 68 f 63Ventilo pro 68 f 64Ventilo pro 68 f 93 ... Afficher tout