HP LaserJet P2030 Série Guide D'utilisation
HP LaserJet P2030 Série Guide D'utilisation

HP LaserJet P2030 Série Guide D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour LaserJet P2030 Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

LaserJet P2030 Series Printer
Guide d'utilisation
P2030
http://www.hp.com/support/ljp2030series

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HP LaserJet P2030 Série

  • Page 1 LaserJet P2030 Series Printer Guide d'utilisation P2030 http://www.hp.com/support/ljp2030series...
  • Page 3 Imprimante HP LaserJet série P2030 Guide d'utilisation...
  • Page 4 ® Les seules garanties des produits et sont des marques déposées aux Etats-Unis. services HP sont exposées dans les clauses expresses de garantie fournies avec les produits ou services concernés. Le contenu de ce document ne constitue en aucun cas une garantie supplémentaire.
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire 1 Principes de base ............................1 Comparaison des produits ............................. 2 Modèles HP LaserJet série P2030 ....................... 2 Fonctionnalités du produit ............................ 3 Présentation du produit ............................4 Vue avant ............................. 4 Vue arrière ............................4 Ports d'interface ..........................5 Emplacement de l'étiquette portant le numéro de série et le modèle ..........
  • Page 6 Utilitaires pris en charge sur Macintosh ................... 21 Serveur Web intégré ....................... 21 Utilisation des fonctions du pilote d'imprimante Macintosh ................22 Imprimer ............................22 Création et utilisation de préréglages d'impression sous Macintosh ......22 Redimensionnement de documents ou impression sur un format de papier personnalisé...
  • Page 7 Stockage des cartouches d'impression ................60 Utilisez des cartouches d'impression de marque HP ............. 60 Politique de HP en matière de cartouches d'impression non‑HP ........60 Authentification des cartouches d'impression .............. 60 Service des fraudes HP et site Web ................60 Remplacement des consommables et des pièces ....................
  • Page 8 Indications de remplacement des consommables ................62 Répartition de l'encre ........................62 Remplacement de la cartouche d'impression .................. 63 Nettoyage du produit ............................65 Nettoyage de la zone de la cartouche d'impression ................ 65 Nettoyage du circuit papier ....................... 66 Nettoyer le rouleau d'entraînement du bac 1 ..................
  • Page 9 Cartouches d'impression ........................ 109 Câbles et interfaces ........................109 Annexe B Service et assistance ........................111 Déclaration de garantie limitée de HP ......................112 Royaume-Uni, Irlande et Malte ....................... 113 Autriche, Belgique, Allemagne et Luxembourg ................113 Belgique, France et Luxembourg ....................114 Italie ..............................
  • Page 10 Lituanie ............................121 Estonie ............................. 121 Russie .............................. 121 Garantie Premium de HP (protection des consommables) : Déclaration de garantie limitée relative aux cartouches d'encre LaserJet ..........................122 Contrat de Licence Utilisateur Final ........................123 Service de garantie pour les pièces remplaçables par l'utilisateur ..............127 Assistance clientèle ............................
  • Page 11 Environnement d'exploitation .......................... 142 Annexe E Informations réglementaires ......................143 Déclaration de conformité ..........................144 Déclaration de conformité ......................144 Avis de conformité ............................. 146 Réglementations de la FCC ......................146 Canada - Déclaration de conformité de l'ICES-003 de l'industrie du Canada ........ 146 Déclaration VCCI (Japon) .........................
  • Page 12 FRWW...
  • Page 13: Principes De Base

    Principes de base Comparaison des produits ● Fonctionnalités du produit ● Présentation du produit ● FRWW...
  • Page 14: Comparaison Des Produits

    CE461A CE462A Permet d'imprimer jusqu'à 30 pages par minute (ppm) sur du Possède les mêmes fonctions que le modèle HP LaserJet P2035, à ● papier au format Letter et 30 ppm sur du papier au format A4. l'exception des différences suivantes : ●...
  • Page 15: Fonctionnalités Du Produit

    Le produit contrôle l'authenticité de la cartouche d'impression HP lors de son installation. ● Intégration du site Internet HP Sure Supply facilitant la commande de cartouches de remplacement ● Accessoires Serveur d'impression externe HP Jetdirect ●...
  • Page 16: Présentation Du Produit

    Présentation du produit Vue avant Bac 1 (tirer pour ouvrir) Bac de sortie supérieur Panneau de commande Bouton d'ouverture du panneau d'accès à la cartouche d'impression Interrupteur Bac 2 Porte d'accès aux cartouches d'impression Vue arrière Porte d'accès pour débourrage (tirer la poignée verte pour ouvrir) Circuit papier direct (tirer pour ouvrir) Ports d'interface Branchement de l'alimentation...
  • Page 17: Ports D'interface

    Ports d'interface Figure 1-1 Imprimante HP LaserJet P2035 Port USB 2.0 haute vitesse Port parallèle Figure 1-2 Imprimante HP LaserJet P2035n Port USB 2.0 haute vitesse Port réseau RJ.45 Emplacement de l'étiquette portant le numéro de série et le modèle L'étiquette indiquant le modèle et les numéros de série figure à...
  • Page 18 Chapitre 1 Principes de base FRWW...
  • Page 19: Panneau De Commande

    Panneau de commande Le panneau de commande de l'imprimante comporte six voyants et deux boutons. Ces voyants permettent d'identifier l'état de l'imprimante. Voyant Bourrage : Indique qu'un bourrage s'est produit dans l'imprimante. Voyant Encre : s'allume lorsque le niveau d'encre de la cartouche d'impression est bas. Si la cartouche d'impression est hors de l'imprimante, le voyant Encre clignote.
  • Page 20 Chapitre 2 Panneau de commande FRWW...
  • Page 21: Logiciels Pour Windows

    Logiciels pour Windows Systèmes d'exploitation pris en charge sous Windows ● Pilotes d'imprimante pris en charge pour Windows ● Priorité des paramètres d'impression ● Modification des paramètres d'impression pour Windows ● Suppression du logiciel sous Windows ● Utilitaires pris en charge sous Windows ●...
  • Page 22: Systèmes D'exploitation Pris En Charge Sous Windows

    Systèmes d'exploitation pris en charge sous Windows Le produit prend en charge les systèmes d'exploitation Windows suivants : Windows XP (32 bits et 64 bits) ● Windows Server 2003 (32 bits et 64 bits) ● Windows 2000 ● Windows Vista (32 bits et 64 bits) ●...
  • Page 23: Pilotes D'imprimante Pris En Charge Pour Windows

    Pilotes d'imprimante pris en charge pour Windows Ce produit comprend un pilote d'impression hôte. Le pilote d'imprimante inclut une aide en ligne, comprenant des instructions sur l'exécution des tâches d'impression courantes ainsi que la description des boutons, cases à cocher et listes déroulantes du pilote d'impression.
  • Page 24: Priorité Des Paramètres D'impression

    Priorité des paramètres d'impression Les modifications de paramètres d'impression se voient attribuées un ordre de priorité en fonction de leur emplacement : REMARQUE : Les noms de commande et de boîte de dialogue peuvent varier selon le logiciel. Boîte de dialogue Mise en page : Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur Mise en page ou sur ●...
  • Page 25: Modification Des Paramètres D'impression Pour Windows

    Modification des paramètres d'impression pour Windows Modification des paramètres de tâches Modification des paramètres par défaut Modification des paramètres de d'impression jusqu'à la fermeture du de tâches d'impression configuration du produit logiciel Dans le menu Fichier du logiciel, Windows XP et Windows XP et cliquez sur Imprimer.
  • Page 26: Suppression Du Logiciel Sous Windows

    Suppression du logiciel sous Windows Cliquez sur Démarrer, puis cliquez sur Programmes. Cliquez sur HP, puis sur le nom du produit. Cliquez sur l'option de désinstallation du produit, puis suivez les instructions à l'écran pour supprimer le logiciel. Chapitre 3 Logiciels pour Windows...
  • Page 27: Utilitaires Pris En Charge Sous Windows

    Utilitaires pris en charge sous Windows Logiciel Alertes d'état Le logiciel Alertes d'état fournit des informations sur l'état actuel du produit. Ce logiciel fournit également des alertes contextuelles apparaissant lorsque certains événements se produisent, comme un bac vide ou un problème avec le produit. L'alerte inclut des informations pour la résolution du problème.
  • Page 28: Utilitaires Réseau Pris En Charge Sous Windows

    Utilitaires réseau pris en charge sous Windows Serveur Web intégré Le périphérique est équipé d’un serveur Web intégré permettant d’accéder à des informations sur son activité et sur celles du réseau. Ces informations peuvent être affichées par un navigateur Web tel que Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari ou Firefox.
  • Page 29: Logiciel Pour Les Autres Systèmes D'exploitation

    Logiciel pour les autres systèmes d'exploitation Système d'exploitation Logiciel UNIX Pour télécharger les scripts de démarrage HP pour UNIX, suivez les étapes ci-dessous. Visitez le site www.hp.com (en anglais) et cliquez sur Software & Driver Download. Entrez le nom du produit dans la zone de texte correspondante.
  • Page 30 Chapitre 3 Logiciels pour Windows FRWW...
  • Page 31: Utilisation Du Produit Sur Macintosh

    Utilisation du produit sur Macintosh Logiciels pour Macintosh ● Utilisation des fonctions du pilote d'imprimante Macintosh ● FRWW...
  • Page 32: Logiciels Pour Macintosh

    Logiciels pour ordinateurs Macintosh Utilitaire d'imprimante HP L'utilitaire d'imprimante HP permet de configurer les fonctions du produit qui ne sont pas disponibles sur le pilote de ce dernier. Vous pouvez utiliser l'utilitaire de périphérique HP lorsque le produit est connecté à l'aide d'un câble USB (Universal Serial Bus) ou lorsqu'il est connecté...
  • Page 33: Ouverture De L'utilitaire D'imprimante Hp

    Ouverture de l'utilitaire d'imprimante HP Mac OS X V10.3 ou Mac OS X V10.4 Ouvrez le Finder, cliquez sur Applications, Utilitaires, puis double-cliquez sur Utilitaire de configuration d'imprimante. Sélectionnez l'imprimante à configurer, puis cliquez sur Utilitaire. Mac OS X V10.5 Dans le menu Imprimante, cliquez sur Utilitaire d'imprimante.
  • Page 34: Utilisation Des Fonctions Du Pilote D'imprimante Macintosh

    Utilisation des fonctions du pilote d'imprimante Macintosh Imprimer Création et utilisation de préréglages d'impression sous Macintosh Utilisez les préréglages d'impression pour enregistrer les paramètres actuels du pilote d'imprimante, en vue d'une utilisation ultérieure. Création d'un préréglage d'impression Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. Sélectionnez le pilote.
  • Page 35: Utilisation Des Filigranes

    Ouvrez le menu Couverture, puis indiquez si vous souhaitez imprimer la couverture avant ou après le document. Dans le menu Type de couverture, sélectionnez le message à imprimer sur la page de couverture. REMARQUE : Pour imprimer une page de garde vierge, sélectionnez Standard dans le menu Type de couverture.
  • Page 36: Impression Sur Les Deux Faces De La Feuille (Impression Recto Verso)

    En regard de Sens de la disposition, sélectionnez l'ordre et le positionnement des pages sur la feuille. En regard de Bordures, sélectionnez le type de bordure à imprimer autour de chaque page de la feuille. Impression sur les deux faces de la feuille (impression recto verso) Impression recto verso manuelle Insérez suffisamment de papier dans l'un des bacs.
  • Page 37: Connectivité

    Connectivité Connexions USB et parallèle ● Configuration du réseau ● FRWW...
  • Page 38: Connexions Usb Et Parallèle

    Connexions USB et parallèle Introduisez le CD d'installation du logiciel dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur. Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement, accédez au contenu du CD et exécutez le fichier SETUP.EXE. Suivez les instructions affichées à l'écran. REMARQUE : Lors de l'installation, il est demandé...
  • Page 39: Configuration Du Réseau

    Configuration du réseau Vous devrez peut-être configurer certains paramètres réseau sur l'imprimante. Vous pouvez également y accéder depuis le serveur Web intégré. Protocole de réseau pris en charge Le produit prend en charge le protocole réseau TCP/IP. Il s'agit du protocole de réseau le plus couramment utilisé.
  • Page 40: Installation Du Produit Sur Un Réseau

    Tableau 5-4 Adressage IP (suite) Nom du service Description BOOTP (bootstrap protocol) S'utilise pour l'attribution automatique d'adresses IP. Le serveur BOOTP fournit une adresse IP au produit. L'administrateur doit entrer l'adresse matérielle MAC du produit sur le serveur BOOTP pour que le produit obtienne une adresse IP de la part de ce serveur.
  • Page 41: Définition Ou Modification Du Mot De Passe Réseau

    xxxx::xxx:xxxx:xxxx:xxxx Entrez l'adresse IP dans la barre d'adresse d'un navigateur Web pour ouvrir le serveur Web intégré. Cliquez sur l'onglet Réseau pour obtenir les informations sur le réseau. Vous pouvez modifier les paramètres en fonction de vos besoins. Définition ou modification du mot de passe réseau Utilisez le serveur Web intégré...
  • Page 42 Chapitre 5 Connectivité FRWW...
  • Page 43: Papier Et Supports D'impression

    Papier et supports d'impression Comprendre l'utilisation du papier et du support d'impression ● Formats de papier et de support pris en charge ● Formats de papier personnalisés ● Types de papier et de support d'impression pris en charge ● Capacité des bacs ●...
  • Page 44: Comprendre L'utilisation Du Papier Et Du Support D'impression

    N'utilisez pas de papier ou de supports d'impression conçus pour les imprimantes à jet d'encre. HP Company ne peut en aucun cas recommander l'utilisation de supports d'autres marques car HP n'est pas en mesure de contrôler leur qualité.
  • Page 45: Formats De Papier Et De Support Pris En Charge

    Formats de papier et de support pris en charge Ce produit prend en charge de nombreux formats de papier et s'adapte à divers supports. REMARQUE : Pour obtenir des résultats optimaux, sélectionnez le format et le type de papier appropriés dans le pilote d'imprimante avant de lancer l'impression.
  • Page 46 Tableau 6-1 Formats de papier et de support d'impression pris en charge (suite) Format et dimensions Bac 1 Bac 2 Enveloppe B5 ISO 176 x 250 mm Enveloppe C5 ISO 162 x 229 mm Enveloppe DL ISO 110 x 220 mm Enveloppe monarch 98 x 191 mm Personnalisé...
  • Page 47: Formats De Papier Personnalisés

    Formats de papier personnalisés Ce produit prend en charge toute une gamme de formats de papier personnalisés. Les formats personnalisés pris en charge sont les formats compris dans les recommandations de format minimum et maximum pour le produit ; ces formats peuvent ne pas être listés dans le tableau des formats de papier pris en charge. Lorsque vous utilisez un format personnalisé...
  • Page 48: Types De Papier Et De Support D'impression Pris En Charge

    Types de papier et de support d'impression pris en charge Pour consulter la liste de tous les papiers de marques HP compatibles avec ce produit, consultez le site www.hp.com/support/ljp2030series. Type de papier (pilote d'imprimante) Bac 1 Bac 2 Papier ordinaire Fin 60–74 g/m...
  • Page 49: Capacité Des Bacs

    Capacité des bacs Type de papier Spécifications Quantité Bac 1 Papier Plage : Hauteur de pile maximum : 5 mm 60 g/m à 200 g/m Equivaut à 50 feuilles de 75 g/m Enveloppes Jusqu'à 10 enveloppes Moins de 60 g/m à...
  • Page 50: Recommandations Pour Papiers Ou Supports D'impression Spéciaux

    Les imprimantes HP LaserJet utilisent des unités de fusion pour sécher les particules du toner sur le papier en points très précis. Le papier laser HP est conçu pour supporter cette température extrême. L'utilisation de papier à jet d'encre non conçu pour cette technologie peut endommager votre imprimante.
  • Page 51: Chargement Des Bacs

    Chargement des bacs Orientation du papier pour le chargement des bacs Si vous utilisez un papier nécessitant une orientation particulière, chargez-le en suivant les consignes du tableau ci-dessous. Impression recto Impression d'enveloppes Bac 1 Recto vers le haut Devant de l'enveloppe recto vers le haut Bord supérieur en premier Extrémité...
  • Page 52: Bac 2

    Bac 2 Les guides papier permettent de maintenir les feuilles alignées de façon qu'elles s'insèrent correctement dans l'imprimante afin d'éviter les impressions de travers. Le bac 2 dispose également de guides latéraux et arrière. Lors du chargement du support, veillez à régler les guides papier sur la largeur et la longueur du support chargé.
  • Page 53: Alimentation Manuelle

    Alimentation manuelle Vous devez avoir recours à une alimentation manuelle dans le cas d'une impression sur différents supports. Par exemple, vous pouvez utiliser l'alimentation manuelle lorsque vous imprimez sur une succession de supports différents : une enveloppe, une lettre, puis une autre enveloppe, etc. Chargez les enveloppes dans le bac 1 et le papier à...
  • Page 54: Configuration Des Bacs

    Configuration des bacs Utilisez le pilote d'imprimante ou le serveur Web intégré pour configurer les bacs pour un type et une taille de papier spécifiques. Pilote d'imprimante Cliquez sur l'onglet Papier/Qualité et sélectionnez le type et la taille du papier dans la zone Options papier.
  • Page 55: Utilisation Des Options De Sortie Papier

    Utilisation des options de sortie papier Le produit dispose des deux emplacements de sortie suivants : le bac de sortie supérieur (standard) et le circuit papier direct (sortie arrière). Impression vers le bac de sortie supérieur (standard) Le bac de sortie supérieur reçoit le papier face imprimée vers le bas, dans l'ordre correct. Le bac de sortie supérieur doit être utilisé...
  • Page 56 Chapitre 6 Papier et supports d'impression FRWW...
  • Page 57: Utilisation Des Fonctions Du Produit

    Utilisation des fonctions du produit EconoMode ● Mode silencieux ● FRWW...
  • Page 58: Economode

    également réduire la qualité d'impression. HP ne recommande pas l'utilisation permanente du mode EconoMode. Si vous utilisez le mode EconoMode de manière permanente, la dose de toner risque de durer plus longtemps que les pièces mécaniques de la cartouche d'impression.
  • Page 59: Mode Silencieux

    Ouvrez l'écran Propriétés du pilote d'imprimante, puis cliquez sur l'onglet Paramètres du périphérique. Dans la zone Mode silencieux, sélectionnez Activer. Macintosh Ouvrez l'utilitaire HP Printer Utility. Sélectionnez Régler mode silencieux, puis cliquez sur Activé. Cliquez sur le bouton OK. FRWW...
  • Page 60 Chapitre 7 Utilisation des fonctions du produit FRWW...
  • Page 61: Tâches D'impression

    Tâches d'impression Annuler une tâche d'impression ● Utilisation des fonctions du pilote d'imprimante Windows ● FRWW...
  • Page 62: Annuler Une Tâche D'impression

    Annuler une tâche d'impression Vous pouvez arrêter une demande d'impression à partir du panneau de commande ou à partir du logiciel. Pour plus d'instructions sur l'arrêt d'une demande d'impression à partir d'un ordinateur du réseau, reportez- vous à l'aide en ligne du logiciel réseau correspondant. REMARQUE : Il peut y avoir un délai entre l'annulation d'une tâche d'impression et l'arrêt de l'impression.
  • Page 63: Utilisation Des Fonctions Du Pilote D'imprimante Windows

    Utilisation des fonctions du pilote d'imprimante Windows Ouverture du pilote d'imprimante Comment faire pour Etapes à suivre Ouvrir le pilote d'imprimante Dans le menu Fichier du logiciel, cliquez sur Imprimer. Sélectionnez l'imprimante, puis cliquez sur Propriétés ou Préférences. Obtenir de l'aide pour une option d'impression Cliquez sur le symbole ? dans le coin supérieur droit du pilote d'imprimante, puis cliquez sur un élément du pilote d'imprimante.
  • Page 64: Définition Des Effets De Document

    Comment faire pour Etapes à suivre Régler la résolution des images imprimées Dans la zone Qualité d'impression, sélectionnez une option dans la liste déroulante. Pour plus d'informations sur chacune des options disponibles, reportez-vous à l'aide en ligne du pilote d'imprimante. Sélectionner une impression en qualité...
  • Page 65 Comment faire pour Etapes à suivre Imprimer des deux côtés (recto verso) à l'aide du bac de sortie Cliquez sur Impression recto verso (manuelle). Si le supérieur. document doit être relié par le haut, cliquez sur Retourner les pages vers le haut. Fermez la porte du circuit papier direct.
  • Page 66: Informations D'assistance Et D'état De Produit

    Imprimer du texte couleur en noir sans utiliser différentes valeurs Dans la zone Fonctions de l'imprimante, sélectionnez l'option de gris Imprimer tout le texte en noir. Utiliser la technologie HP REt (Resolution Enhancement Dans la zone Fonctions de l'imprimante, sélectionnez l'option technology) pour toutes les tâches d’impression REt.
  • Page 67: Utilisation Et Maintenance Du Produit

    Utilisation et maintenance du produit Impression de pages d'information ● Gérer un produit réseau ● Verrouiller le produit ● Gestion des consommables ● Remplacement des consommables et des pièces ● Nettoyage du produit ● FRWW...
  • Page 68: Impression De Pages D'information

    Impression de pages d'information Vous pouvez imprimer les pages suivantes d'informations sur l'imprimante : Page de démonstration La page de démonstration contient des exemples de texte et de graphiques. Pour imprimer une page de démonstration, procédez d'une des manières suivantes : Appuyez sur le bouton Exécuter lorsque le voyant Prête de l'imprimante est allumé...
  • Page 69: Gérer Un Produit Réseau

    Gérer un produit réseau Serveur Web intégré Le serveur Web intégré vous permet d'afficher l'état du produit et du réseau et de gérer les fonctions d'impression à partir de votre ordinateur. Utilisez le serveur Web intégré pour effectuer les tâches suivantes : Afficher des informations sur l'état du produit.
  • Page 70: Onglet Paramètres

    Commander des consommables. Cliquez sur ce lien pour vous connecter au site Web Sure Supply et ● commander des consommables de marque HP auprès de HP ou du revendeur de votre choix. Assistance produit. Cliquez sur ce lien pour vous connecter au site d'assistance du produit. Vous y ●...
  • Page 71: Verrouiller Le Produit

    Verrouiller le produit Le produit comporte un emplacement pour verrou de sécurité de type câble. FRWW Verrouiller le produit...
  • Page 72: Gestion Des Consommables

    HP ou non. Service des fraudes HP et site Web Appelez le service des fraudes HP (1 877 219 3183, appel gratuit en Amérique du Nord) ou rendez-vous sur le site www.hp.com/go/anticounterfeit...
  • Page 73 Vous rencontrez de nombreux problèmes avec la cartouche d'impression. ● La cartouche n'a pas l'apparence habituelle (par exemple, la bandelette d'arrachage orange est ● manquante ou l'emballage est différent des emballages HP). FRWW Gestion des consommables...
  • Page 74: Remplacement Des Consommables Et Des Pièces

    REMARQUE : HP recommande l'utilisation de consommables HP pour cette imprimante. L'utilisation de consommables non HP peut causer des problèmes nécessitant un entretien qui ne sont pas couverts par la garantie ou les contrats de maintenance HP. Répartition de l'encre Lorsque le niveau d'encre baisse, la page imprimée présente des zones plus claires ou décolorées.
  • Page 75: Remplacement De La Cartouche D'impression

    Replacez la cartouche d'impression dans l'imprimante, puis refermez le panneau. Si l'impression est toujours aussi claire, remplacez la cartouche d'impression. Remplacement de la cartouche d'impression Lorsqu'une cartouche d'impression approche la fin de sa durée de vie, un message vous invite à commander une cartouche de remplacement.
  • Page 76 L'installation est terminée. Placez la cartouche d'impression usagée dans le carton de la cartouche neuve. Pour obtenir des instructions de recyclage, reportez‑vous au guide de recyclage joint. Pour obtenir de l'aide supplémentaire, rendez-vous à l'adresse www.hp.com/support/ljp2030series. Chapitre 9 Utilisation et maintenance du produit...
  • Page 77: Nettoyage Du Produit

    Nettoyage du produit Lorsque cela devient nécessaire, nettoyez l'extérieur de l'imprimante avec un chiffon propre et humide. ATTENTION : N'utilisez pas de produits d'entretien à base d'ammoniaque pour nettoyer l'imprimante ou les objets alentour. Pendant l'impression, de la poussière, de l'encre et des particules de papier viennent s'accumuler à l'intérieur de l'imprimante.
  • Page 78: Nettoyage Du Circuit Papier

    Réinstallez la cartouche d'impression et fermez le panneau d'accès. Rebranchez le cordon d'alimentation et remettez le produit sous tension. Nettoyage du circuit papier Si vous constatez des traces ou des projections d'encre sur vos impressions, nettoyez le circuit papier de l'imprimante.
  • Page 79: Nettoyer Le Rouleau D'entraînement Du Bac 1

    Paramètres du périphérique. Dans la zone Page de nettoyage, cliquez sur Démarrer. Macintosh Ouvrez l'utilitaire HP Printer Utility. Sélectionnez l'option Page de nettoyage puis cliquez sur OK. REMARQUE : La procédure de nettoyage dure environ 2 minutes. La page de nettoyage s'arrête périodiquement au cours de la procédure de nettoyage.
  • Page 80 Soulevez le capot du rouleau d'entraînement. Exercez une pression vers l'extérieur sur les deux pattes de retenue noires jusqu'à ce que le rouleau d'entraînement se dégage de son emplacement. Retirez le rouleau d'entraînement de l'imprimante. Chapitre 9 Utilisation et maintenance du produit FRWW...
  • Page 81 Imbibez un chiffon non pelucheux d'alcool isopropylique, puis frottez le rouleau avec ce chiffon. REMARQUE : Ne touchez pas la surface du rouleau à main nue. A l'aide d'un chiffon sec, non pelucheux, nettoyez le rouleau d'entraînement pour éliminer la saleté qui se détache.
  • Page 82: Nettoyer Le Rouleau D'entraînement Du Bac 2

    Fermez le capot du rouleau d'entraînement. Réinstallez la cartouche d'impression et fermez le panneau d'accès. Rebranchez le cordon d'alimentation et remettez le produit sous tension. Nettoyer le rouleau d'entraînement du bac 2 Si la récupération papier depuis le bac 2 est problématique, suivez ces instructions. Mettez le produit hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et laissez le produit refroidir.
  • Page 83 Retirez le bac 2. Chercher le rouleau d'entraînement à l'intérieur de l'emplacement vide du bac, en haut et à l'avant du produit. Humidifiez un chiffon non pelucheux et frottez le rouleau tout en le faisant tourner vers l'arrière du produit. REMARQUE : Ne touchez pas la surface du rouleau à...
  • Page 84 A l'aide d'un chiffon sec, non pelucheux, nettoyez le rouleau d'entraînement pour éliminer la saleté qui se détache. Attendez que le rouleau d'entraînement soit complètement sec. Remettez le bac 2 en place. Rebranchez le cordon d'alimentation et remettez le produit sous tension. Chapitre 9 Utilisation et maintenance du produit FRWW...
  • Page 85: 10 Résolution Des Problèmes

    10 Résolution des problèmes Résolution des problèmes généraux ● Rétablissement des paramètres d'usine ● Etat des voyants ● Messages d'alerte d'état ● Bourrages ● Résolution des problèmes de qualité d'impression ● Résolution des problèmes de performances ● Résolution des problèmes de connectivité ●...
  • Page 86: Résolution Des Problèmes Généraux

    S'il est déjà branché sur une prise murale, essayez une autre prise. Si aucune de ces opérations ne rétablit l’alimentation, contactez l’assistance clientèle HP. Vérifiez le câblage. Vérifiez la connexion entre le périphérique et l'ordinateur ou entre le périphérique et le port réseau.
  • Page 87: Facteurs Ayant Une Incidence Sur Les Performances Du Produit

    -ou- Mac OS X : Ouvrez le Centre d'impression ou l'utilitaire de configuration de l'imprimante, puis double- cliquez sur la ligne du périphérique. Vérifiez que vous avez installé le pilote d'imprimante de ce périphérique. Vérifiez le programme pour vous assurer que vous utilisez le pilote d'imprimante de ce périphérique. A partir d’une application ayant déjà...
  • Page 88: Rétablissement Des Paramètres D'usine

    Rétablissement des paramètres d'usine Pour rétablir les paramètres par défaut du produit, suivez les étapes ci-dessous. Mettez le produit hors tension. Mettez le produit sous tension. Pendant son initialisation, appuyez sur les deux boutons du panneau de commande et maintenez-les jusqu'à ce que tous les voyants clignotent ensemble. Chapitre 10 Résolution des problèmes FRWW...
  • Page 89: Etat Des Voyants

    Etat des voyants Tableau 10-1 Légende des voyants d'état Symbole de voyant éteint Symbole de voyant allumé Symbole de voyant clignotant Tableau 10-2 Signification des voyants du panneau de commande Etat des voyants Etat de l'imprimante Action Initialisation/Démarrage Durant les processus de reconfiguration, d'initialisation et d'annulation de tâche, Dans l'état Démarrage, les voyants une pression sur les boutons n'a aucun...
  • Page 90 Tableau 10-2 Signification des voyants du panneau de commande (suite) Etat des voyants Etat de l'imprimante Action Prête Pour imprimer une page de configuration, maintenez enfoncé le bouton Exécuter L'imprimante est prête, sans activité de pendant 5 secondes lorsque le voyant tâche.
  • Page 91 Tableau 10-2 Signification des voyants du panneau de commande (suite) Etat des voyants Etat de l'imprimante Action Alimentation manuelle ou Erreur non Pour récupérer après l'erreur et imprimer bloquante toutes les données possibles, appuyez sur le bouton Exécuter. Cet état peut être atteint dans les cas suivants : En cas de succès de la récupération, l'imprimante passe à...
  • Page 92 ● attendez 10 secondes, puis remettez l'imprimante sous tension. ● Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, contactez HP. Niveau faible d'encre Ouvrez une nouvelle cartouche d'impression et mettez-la en place. Les voyants Exécuter, Prête et Attention Reportez-vous à la section Consommables agissent indépendamment de l'état Niveau...
  • Page 93 Tableau 10-2 Signification des voyants du panneau de commande (suite) Etat des voyants Etat de l'imprimante Action Encre manquante Réintroduisez la cartouche d'impression dans l'imprimante. La cartouche d'impression a été retirée de l'imprimante. Bourrage Eliminez le bourrage. Reportez-vous à la section Suppression des bourrages à...
  • Page 94 Tableau 10-2 Signification des voyants du panneau de commande (suite) Etat des voyants Etat de l'imprimante Action Fin du papier Chargez du papier ou un autre support. Support papier Chargez un papier ou autre support accepté. Reportez-vous à la section Papier Le papier ou autre support chargé...
  • Page 95: Messages D'alerte D'état

    Branchez le produit directement sur une prise murale. Utilisez le bouton d'alimentation pour mettre le produit sous tension. Si le message persiste, contactez l'assistance HP. 52 Erreur scann. Une erreur interne s'est produite. Mettez le produit hors tension à l'aide du...
  • Page 96 HP, rendez-vous à l'adresse qu'un consommable HP soit installé ou que www.hp.com/go/anticounterfeit. vous appuyiez sur le bouton Exécuter. La garantie HP de l'imprimante ne couvre pas les entretiens ou réparations résultant de l'utilisation de consommables non-HP. Pour poursuivre l'impression, appuyez sur le bouton Exécuter.
  • Page 97: Bourrages

    Le papier n'a pas été stocké correctement. Remplacez le papier dans les bacs. Le papier doit être stocké dans son emballage d'origine et dans un environnement contrôlé. Si le produit est toujours bloqué, contactez l'Assistance clientèle HP ou votre prestataire de services agréé HP. FRWW Bourrages...
  • Page 98: Emplacement Des Bourrages

    Emplacement des bourrages Des bourrages peuvent se produire aux emplacements suivants. Mécanismes internes Bacs d'alimentation Bacs de sortie Suppression des bourrages Lorsque vous supprimez un bourrage, faites attention à ne pas déchirer le papier coincé. Il suffit qu'un tout petit morceau de papier reste dans le périphérique pour provoquer de nouveaux bourrages. ATTENTION : Avant de supprimer un bourrage, mettez le produit hors tension et débranchez le cordon d'alimentation.
  • Page 99 Si le papier coincé est visible, attrapez-le à deux mains et retirez-le doucement du produit. Réinstallez la cartouche d'impression et fermez le panneau d'accès. S'il n'y a pas de papier coincé dans la zone de la cartouche d'impression, ouvrez la porte d'accès pour suppression de bourrage à...
  • Page 100: Bacs D'alimentation

    Si le papier coincé est visible, attrapez-le à deux mains et retirez-le doucement du produit. Fermez la porte d'accès pour suppression de bourrage. Bacs d'alimentation Bac 1 Appuyez sur le bouton pour ouvrir la porte d'accès aux cartouches d'impression puis retirez la cartouche d'impression.
  • Page 101 Soulevez le capot du rouleau d'entraînement du bac 1. Attrapez le papier coincé et retirez-le doucement du produit. Réinstallez la cartouche d'impression et fermez le panneau d'accès. Bac 2 Ouvrez le bac d'alimentation. FRWW Bourrages...
  • Page 102 Attrapez le papier coincé à deux mains et retirez-le doucement du produit. Fermez le bac. Si vous ne voyez pas de papier coincé dans la zone du bac, ouvrez la porte d'accès aux cartouches d'impression, retirez la cartouche et abaissez le guide de supports supérieur. Attrapez le papier coincé à deux mains et retirez-le doucement du produit.
  • Page 103: Bacs De Sortie

    Réinstallez la cartouche d'impression et fermez le panneau d'accès. Bacs de sortie ATTENTION : Pour ne pas endommager le produit, n'essayez pas de supprimer un bourrage au niveau du bac de sortie supérieur en tirant le papier directement. Ouvrez la porte d'accès pour suppression de bourrage à l'arrière du produit. Attrapez le papier coincé...
  • Page 104 Fermez la porte d'accès pour suppression de bourrage. Chapitre 10 Résolution des problèmes FRWW...
  • Page 105: Résolution Des Problèmes De Qualité D'impression

    ● Pour connaître la liste complète des spécifications papier pour toutes les imprimantes HP LaserJet, reportez- vous au guide HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Ce guide est disponible à l'adresse suivante : www.hp.com/support/ljpaperguide. Problèmes de qualité d'impression associés à l'environnement Si le produit fonctionne dans des conditions excessivement humides ou sèches, vérifiez que l'environnement...
  • Page 106: Régler La Densité D'impression

    ● cartouche. Il se peut que le support ne soit pas conforme aux ● spécifications HP (par exemple, le papier est trop humide ou trop rugueux). Si toute la page est trop claire, le réglage de la densité est ●...
  • Page 107: Caractères Manquants

    Vérifiez le type et la qualité du support utilisé. ● La température de fusion n'est peut-être pas assez élevée. ● Dans le pilote d'imprimante, vérifiez si le type de support approprié est sélectionné. Essayez d'installer une cartouche d'impression HP neuve. ● FRWW Résolution des problèmes de qualité d'impression...
  • Page 108: Mauvaise Fixation De L'encre

    La cartouche d'impression est peut-être endommagée. Si le ● même défaut se reproduit toujours au même endroit sur la page, installez une cartouche d'impression HP neuve. Certaines pièces internes peuvent avoir reçu des projections ● d'encre. Si le défaut se situe au verso de la page, il doit en principe disparaître de lui-même après l'impression de...
  • Page 109: Gondolage Ou Tuilage

    Gondolage ou tuilage ● Vérifiez le type et la qualité du support utilisé. Une température et un taux d'hygrométrie trop élevés peuvent faire gondoler le papier. Le papier se trouve peut-être depuis trop longtemps dans le ● bac d'alimentation. Retournez la pile de papier dans le bac. Vous pouvez également la faire pivoter de 180°.
  • Page 110: Résolution Des Problèmes De Performances

    Résolution des problèmes de performances Problème Cause Solution Les pages s’impriment, mais sont La bande adhésive de scellage n’a peut- Vérifiez que la bande adhésive de scellage entièrement blanches. être pas été retirée des cartouches a été complètement retirée des cartouches d’impression.
  • Page 111: Résolution Des Problèmes De Connectivité

    être allumés. Les paramètres de vitesse de liaison et de recto verso sont-ils correctement configurés ? HP recommande de laisser ces paramètres en mode automatique (valeur par défaut). Reportez-vous à la section Paramètres de vitesse de liaison à la page Peut-on procéder au «...
  • Page 112 Vérifiez l'état de votre protocole sur la page de configuration. Vous pouvez également utiliser le serveur Web intégré pour vérifier l'état d'autres protocoles. Le périphérique apparaît-il dans le logiciel HP Web Jetadmin ou une autre application de gestion ? Vérifiez les paramètres réseau sur la page de configuration réseau.
  • Page 113: Résolution Des Problèmes Windows Courants

    Résolution des problèmes Windows courants Message d'erreur : « Défaillance de protection générale Exception OE » « Spool32 » « Opération illégale » Cause Solution Fermez toutes les applications, redémarrez Windows, puis réessayez. Changez de pilote d’imprimante. Vous pouvez généralement le faire dans le logiciel.
  • Page 114: Résolution Des Problèmes Macintosh Courants

    Résolution des problèmes Macintosh courants REMARQUE : La configuration de l'impression USB ou IP s'effectue avec l'utilitaire Service d'impression. L'imprimante n'apparaît pas dans le Sélecteur. Le pilote d'imprimante n'est pas répertorié dans le Centre d'impression. Cause Solution Le logiciel du produit n'a peut-être pas été installé correctement, Assurez-vous que le fichier PPD se trouve bien dans le dossier voire pas installé...
  • Page 115 Le pilote d'imprimante ne configure pas automatiquement le périphérique sélectionné dans le Centre d'impression. Cause Solution Le produit n'est peut-être pas prêt. Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que le produit est sous tension et que le voyant Prêt est allumé. Si vous établissez la connexion à...
  • Page 116 Lorsque le périphérique est connecté via un câble USB, il n'apparaît pas dans le Centre d'impression Macintosh lorsque le pilote est sélectionné. Cause Solution Un composant matériel ou logiciel est à l'origine de ce problème. Résolution des problèmes logiciels Vérifiez que votre Macintosh prend en charge les ●...
  • Page 117: Résolution Des Problèmes Linux

    Résolution des problèmes Linux Pour obtenir des informations sur la résolution de problèmes sous Linux, visitez le site Web d'assistance HP pour Linux : www.hp.com/go/linuxprinting. FRWW Résolution des problèmes Linux 105...
  • Page 118 106 Chapitre 10 Résolution des problèmes FRWW...
  • Page 119: Annexe A Consommables Et Accessoires

    Consommables et accessoires Commander des pièces, des accessoires et des consommables ● Numéros de référence ● FRWW...
  • Page 120: Commander Des Pièces, Des Accessoires Et Des Consommables

    Pièces de remplacement : Pour commander des pièces de remplacement aux Etats-Unis, reportez-vous ● à www.hp.com/go/hpparts. En dehors des Etats-Unis, vous pouvez commander les pièces en vous adressant à votre bureau d'assistance agréé HP local. Consommables et accessoires : Pour commander des consommables aux Etats-Unis, rendez-vous à...
  • Page 121: Numéros De Référence

    Serveur d'impression sans fil USB J7951G HP Jetdirect ew2400 HP Jetdirect 175x J6035G Adaptateur d'imprimante réseau HP USB Q6275A (monde entier) Kit de mise à niveau pour l'impression sans Q6236A (Amérique du Nord) fil HP Q6259A (Europe, Moyen-Orient, Afrique et pays/régions Asie-Pacifique)
  • Page 122 110 Annexe A Consommables et accessoires FRWW...
  • Page 123: Annexe B Service Et Assistance

    Service et assistance Déclaration de garantie limitée de HP ● Garantie Premium de HP (protection des consommables) : Déclaration de garantie limitée relative aux ● cartouches d'encre LaserJet Contrat de Licence Utilisateur Final ● Service de garantie pour les pièces remplaçables par l'utilisateur ●...
  • Page 124: Déclaration De Garantie Limitée De Hp

    Si de tels défauts sont signalés à HP au cours de la période de garantie, HP s'engage, à son entière discrétion, à réparer ou à remplacer les produits dont les défauts ont été confirmés. Les produits de remplacement peuvent être neufs ou comme neufs.
  • Page 125: Royaume-Uni, Irlande Et Malte

    Royaume-Uni, Irlande et Malte The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare...
  • Page 126: Belgique, France Et Luxembourg

    Web des Centres européens des consommateurs (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Les consommateurs ont le droit de choisir d’exercer leurs droits au titre de la garantie limitée HP, ou auprès du vendeur au titre des garanties légales applicables mentionnées ci-dessus. POUR RAPPEL: Garantie Légale de Conformité: «...
  • Page 127: Italie

    España: Hewlett-Packard Española S.L. Calle Vicente Aleixandre, 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, E-28232 Madrid Los beneficios de la Garantía limitada de HP son adicionales a la garantía legal de 2 años a la que los consumidores tienen derecho a recibir del vendedor en virtud del contrato de compraventa; sin embargo, varios factores pueden afectar su derecho a recibir los beneficios bajo dicha garantía legal.
  • Page 128: Danemark

    Danemark Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP. Navn og adresse på det HP-selskab, der er ansvarligt for HP's begrænsede garanti i dit land, er som følger: Danmark: HP Inc Danmark ApS, Engholm Parkvej 8, 3450, Allerød Den begrænsede HP-garanti gælder i tillæg til eventuelle juridiske rettigheder, for en toårig garanti fra...
  • Page 129: Portugal

    Portugal A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes: Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D. Sancho I, Quinta da Fonte,...
  • Page 130: République Tchèque

    Ďalšie informácie nájdete na nasledujúcom prepojení: Zákonná záruka spotrebiteľa (www.hp.com/go/eu-legal), prípadne môžete navštíviť webovú lokalitu európskych zákazníckych stredísk (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Spotrebitelia majú právo zvoliť si, či chcú uplatniť servis v rámci Obmedzenej záruky HP alebo počas zákonnej dvojročnej záručnej lehoty u predajcu. Pologne Ograniczona gwarancja HP to komercyjna gwarancja udzielona dobrowolnie przez HP.
  • Page 131: Bulgarie

    Belgique et Pays-Bas De Beperkte Garantie van HP is een commerciële garantie vrijwillig verstrekt door HP. De naam en het adres van de HP-entiteit die verantwoordelijk is voor het uitvoeren van de Beperkte Garantie van HP in uw land is als volgt: Nederland: HP Nederland B.V., Startbaan 16, 1187 XR Amstelveen...
  • Page 132: Finlande

    Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie. Finlande HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu. HP:n myöntämästä takuusta maassanne vastaavan HP:n edustajan yhteystiedot ovat: Suomi: HP Finland Oy, Piispankalliontie, FIN - 02200 Espoo HP:n takuun edut ovat voimassa mahdollisten kuluttajansuojalakiin perustuvien oikeuksien lisäksi sen...
  • Page 133: Lituanie

    ši teisė bus suteikiama, gali priklausyti nuo įvairių aplinkybių. HP ribotoji garantija niekaip neapriboja ir neįtakoja įstatymais nustatytų vartotojo teisių. Daugiau informacijos rasite paspaudę šią nuorodą: Teisinė...
  • Page 134: Garantie Premium De Hp (Protection Des Consommables) : Déclaration De Garantie Limitée Relative Aux Cartouches D'encre Laserjet

    écrite du problème et des exemples d’impression) ou contactez l’assistance clientèle HP. Suivant le choix de HP, HP remplacera le produit s’étant avéré être défectueux ou remboursera le prix d’achat. DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LA GARANTIE CI-DESSUS EST EXCLUSIVE ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N’EST EXPRIMEE OU IMPLICITE ET HP DECLINE EXPLICITEMENT...
  • Page 135: Contrat De Licence Utilisateur Final

    A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D'UTILISER CET EQUIPEMENT LOGICIEL : Cet accord de licence utilisateur final (« CLUF ») est un accord juridique entre (a) vous (individu ou entité unique) et (b) HP Inc. (« HP ») qui régit votre utilisation de n'importe quel Produit logiciel, installé sur ou proposé par HP afin d'être utilisé avec votre produit HP («...
  • Page 136 LOGICIEL SUPPLEMENTAIRE. Le présent CLUF s'applique aux mises à jour ou aux suppléments au Produit logiciel d'origine fourni par HP, sauf si HP accompagne la mise à jour ou le supplément de nouvelles conditions. En cas de conflit entre les conditions, les autres conditions prévalent.
  • Page 137 Dans les limites autorisées par la loi en vigueur, en acceptant les présentes conditions d'utilisation, vous acceptez la collecte et l'utilisation de données anonymes et personnelles par HP, ses filiales et sociétés affiliées comme décrit dans le présent CLUF et comme décrit plus en détails dans la politique de confidentialité HP : www8.hp.com/us/en/privacy/privacy.html?
  • Page 138 écrites concernant le Produit logiciel ou tout autre sujet couvert par le présent CLUF. Dans le cas où n'importe quel politique ou programme HP de prise en charge de service entrerait en conflit avec les conditions du présent CLUF, les conditions du présent CLUF prévalent.
  • Page 139: Service De Garantie Pour Les Pièces Remplaçables Par L'utilisateur

    être renvoyée à HP dans l'emballage des pièces CSR de remplacement expédiées. Si vous devez renvoyer la pièce défectueuse à HP, il est nécessaire de la renvoyer dans un délai précis, normalement de cinq (5) jours ouvrés. La pièce défectueuse doit être renvoyée avec la documentation associée dans l'emballage fourni. Si vous ne renvoyez pas la pièce défectueuse, HP se réserve le droit de vous facturer la pièce de remplacement.
  • Page 140: Assistance Clientèle

    Préparez le nom de votre produit, son numéro de série, la date site Web www.hp.com/support/. d'achat et une description du problème rencontré. Obtenez une assistance Internet 24 h/24, et téléchargez des www.hp.com/support/ljp2030series...
  • Page 141: Annexe C Programme De Gestion Écologique Des Produits

    ● Consommation d'énergie ● Consommation de toner ● Utilisation du papier ● Matières plastiques ● Consommables d’impression HP LaserJet ● Papier ● Restrictions de matériel ● Collecte des déchets par les utilisateurs (UE et Inde) ● Recyclage du matériel électronique ●...
  • Page 142 Informations complémentaires ● 130 Annexe C Programme de gestion écologique des produits FRWW...
  • Page 143: Protection De L'environnement

    Protection de l'environnement HP s'engage à fournir des produits de qualité au sens environnemental du terme. Ce produit a été conçu avec différentes caractéristiques afin de minimiser l'impact sur l'environnement. Production d'ozone Les émissions atmosphériques d'ozone de ce produit ont été mesurées selon une méthode reconnue de manière générale* et lorsque ces données sur les émissions sont appliquées à...
  • Page 144: Utilisation Du Papier

    Lorsque vous avez terminé, il est facile et gratuit de recycler. Toutes les cartouches HP renvoyées à HP Planet Partners passent par un processus de recyclage en plusieurs phases dans lequel les matériaux sont séparés et affinés en vue d'être utilisés comme matières premières dans de nouvelles cartouches HP authentiques et des produits d'usage courant.
  • Page 145: Collecte Des Déchets Par Les Utilisateurs (Ue Et Inde)

    être recyclés. Pour plus d'informations, contactez votre service de collecte des déchets ménagers ou consultez la page suivante : www.hp.com/recycle. Recyclage du matériel électronique HP encourage ses clients à recycler le matériel électronique usagé. Pour plus d’informations sur les programmes de recyclage, consultez la page : www.hp.com/recycle. FRWW...
  • Page 146: Informations Sur Le Recyclage Du Matériel Au Brésil

    à HP. A não observância dessa orientação sujeitará o infrator às sanções previstas em lei. Após o uso, as pilhas e/ou baterias dos produtos HP deverão ser entregues ao estabelecimento comercial ou rede de assistência técnica autorizada pela HP.
  • Page 147: Déclaration Concernant Les Restrictions Sur Les Substances Dangereuses (Ukraine)

    Déclaration concernant les restrictions sur les substances dangereuses (Ukraine) Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057 Tableau de substances (Chine) Informations utilisateur Ecolabel SEPA (Chine) 中国环境标识认证产品用户说明...
  • Page 148: Réglementation De La Mise En Œuvre Sur L'étiquette Énergétique Chinoise Pour Les Imprimantes, Télécopieurs Et Copieurs

    Web HP à l'adresse www.hp.com/go/msds. EPEAT De nombreux produits HP sont conçus pour répondre aux normes EPEAT. EPEAT est une notation globale de l'environnement qui permet d'identifier les équipements électroniques plus respectueux de l'environnement. Pour plus d'informations sur la notation EPEAT, rendez-vous sur le site www.epeat.net. Pour obtenir des informations sur les produits HP homologués EPEAT, consultez la page...
  • Page 149 En outre, visitez le site www.hp.com/recycle. FRWW Informations complémentaires 137...
  • Page 150 138 Annexe C Programme de gestion écologique des produits FRWW...
  • Page 151: Annexe D Caractéristiques

    Caractéristiques Spécifications physiques ● Consommation d'énergie et émissions acoustiques ● Environnement d'exploitation ● FRWW...
  • Page 152: Spécifications Physiques

    Tableau D-1 Dimensions et poids du produit Modèle de produit Hauteur Profondeur Largeur Poids Imprimante HP LaserJet série P2030 256 mm 368 mm 360 mm 9,9 kg Tableau D-2 Dimensions du produit, avec toutes les portes et les bacs entièrement ouverts Modèle de produit...
  • Page 153: Consommation D'énergie Et Émissions Acoustiques

    Consommation d'énergie et émissions acoustiques Visitez le site Web www.hp.com/go/ljp2030/regulatory pour obtenir les toutes dernières informations. FRWW Consommation d'énergie et émissions acoustiques 141...
  • Page 154: Environnement D'exploitation

    Environnement d'exploitation Tableau D-3 Conditions requises Conditions ambiantes Impression Stockage/veille Température (produit et cartouche 7,5° à 32,5°C 0° à 35°C d'impression) Humidité relative de 10 % à 80 % de 10 % à 90 % 142 Annexe D Caractéristiques FRWW...
  • Page 155: Annexe E Informations Réglementaires

    Informations réglementaires Déclaration de conformité ● Avis de conformité ● FRWW...
  • Page 156: Déclaration De Conformité

    1) Ce produit a été testé dans une configuration type avec les systèmes d'ordinateur personnel HP. 2) Pour des besoins réglementaires, ce produit est doté d'un numéro de modèle réglementaire. Ce numéro ne doit pas être confondu avec le nom commercial du produit ou le ou les numéros de produit.
  • Page 157 1 novembre 2015 Pour tout renseignement sur les réglementations uniquement, contactez : Europe : HP Deutschland GmbH, HP HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Allemagne. http://www.hp.eu/certificates Etats‑Unis : HP Inc., 1501 Page Mill Road, Palo Alto 94304, Etats-Unis 650-857-1501 FRWW Déclaration de conformité 145...
  • Page 158: Avis De Conformité

    ● REMARQUE : Toute modification apportée au produit sans le consentement de HP peut se traduire par la révocation du droit d’exploitation de l’équipement dont jouit l’utilisateur. Un câble d’interface blindé est requis afin de satisfaire aux stipulations de l’article 15 des réglementations de la FCC sur les appareils de classe B.
  • Page 159: Déclaration Relative Aux Cordons D'alimentation (Japon)

    överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP LaserJet P2035, P2035n - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
  • Page 160 VARNING ! Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser. 148 Annexe E Informations réglementaires FRWW...
  • Page 161: Déclaration Gs (Allemagne)

    Déclaration GS (Allemagne) Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. Das Gerät ist kein Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV. Bei ungünstigen Lichtverhältnissen (z. B. direkte Sonneneinstrahlung) kann es zu Reflexionen auf dem Display und damit zu Einschränkungen der Lesbarkeit der dargestellten Zeichen kommen.
  • Page 162 150 Annexe E Informations réglementaires FRWW...
  • Page 163: Index

    54, 128 Batteries fournies 132 remplacement 63 Linux 105 Bourrages 91 stockage 60 causes courantes 85 Cartouches, impression Assistance à la clientèle HP 128 Assistance clientèle emplacements 86 état Macintosh 24 en ligne 128 messages d'erreur 83 Cartouches d'encre Linux 105 qualité...
  • Page 164 Fonctions d'accessibilité 3 remplacement des cartouches traces 94 Fonctions de sécurité 59 d'impression 63 Energie Formateur Consommables non-HP 84 consommation 141 sécurité 59 Contrefaçons, consommables 60 Enveloppes Formats de papier personnalisés 35 Copies, nombre de bac de sortie, sélection 43...
  • Page 165: Spécifications

    Mode papier à en-tête alternatif 54 Humidité charge 10 mode silencieux résolution de problèmes 93 utilitaire d'imprimante HP 21 activation 47 spécifications 142 Logiciel HP-UX 17 Logiciel Linux 17 Nettoyage Logiciels Impression circuit papier 66 désinstallation sous Windows...
  • Page 166: Résolution De Problèmes

    Pages blanches Papier de petit format, impression Ports dépannage 98 fournis 3 Pages d'informations Papier rugueux pris en charge 3, 5 page d'état des consommables bac de sortie, sélection 43 résolution des problèmes Papiers spéciaux Macintosh 103 recommandations 38 Port USB page de configuration 56 Paramètres dépannage 98...
  • Page 167 1 88 utilisation 57 caractères mal formés 96 bac 2 89 Service des fraudes 60 caractères manquants 95 emplacements 86 Service des fraudes HP 60 débordement 97 Suspendre une demande Sites Web défauts verticaux répétitifs 96 d'impression 50 assistance clientèle 128 fonctions 3 Systèmes d'exploitation...
  • Page 168 Unité de fusion erreurs 83 USB, port résolution des problèmes Macintosh 103 Utilitaire d'imprimante HP 21 Verrouiller le produit 59 vitesse du processeur 3 Windows paramètres du pilote 13 pilotes pris en charge 11 systèmes d'exploitation pris en charge 10...

Ce manuel est également adapté pour:

Laserjet p2035Laserjet p2035nCe461aCe462a

Table des Matières